Перевод "Теорема Фалеса" на английский

Русский
English
0 / 30
Теоремаtheorem
Произношение Теорема Фалеса

Теорема Фалеса – 31 результат перевода

Хорошо.
По математике - тригонометрия, теорема Пифагора, теорема Фалеса...
Нельзя просто утверждать, что ты узнал теорему Пифагора.
That's good.
Well, in mathematics, trigonometry, Pythagoras' theorem, Thal' theorem... I'll stop you there.
You can't sit there and brag you learned Pythagoras' theorem.
Скопировать
Хорошо.
По математике - тригонометрия, теорема Пифагора, теорема Фалеса...
Нельзя просто утверждать, что ты узнал теорему Пифагора.
That's good.
Well, in mathematics, trigonometry, Pythagoras' theorem, Thal' theorem... I'll stop you there.
You can't sit there and brag you learned Pythagoras' theorem.
Скопировать
Это должен был быть я, это мой камень.
Пифагор, твои теоремы и треугольники должны надоедать миллионам детей на протяжении всей истории.
Это твоя судьба, не моя.
It should have been me, it was my stone.
Pythagoras, your theories and your triangles are destined to bore millions of children throughout history.
That's your fate, this is mine.
Скопировать
Что я хочу сказать - есть предел тому, сколько мы можем узнать о мире.
Теорема Гёделя о неполноте означает, что рациональное мышление никогда не постигнет всех истин Вселенной
Нам придется выйти за пределы ее, чтобы иметь шанс понять все, что внутри нее.
So, the point is that there is a limit to how much we can know of the world.
Godel's incompleteness theorem means that rational thought can never reveal all the truths of the universe.
We would have to leave our entire cosmos in order to have a hope of understanding everything in it.
Скопировать
Я живу жизнь с умом.
Мой мозг окутан теоремами, безднами и абстракциями, о которых я могу бесконечно распыляться.
Брайан — гавкающая кошка.
I live the life of the mind now.
My brain is awash with theorems and profundity and abstractions that I can pontificate upon at length.
Brian's a woof-cat!
Скопировать
Тебе нужен адвокат?
Всё что мне нужно это что бы ты рассказал всё что знаешь о детективе Фалесе.
Малейшее противоречие в наших историях и он заметит.
You need a lawyer?
What I need is for you to tell me everything you told Detective Fales.
The slightest contradiction in our stories and he will notice.
Скопировать
Но есть вещи которыми нельзя пренебречь.
Ты так и не рассказал мне о чем вы беседовали с детективом Фалесом.
Ну ты же знаешь как работает полиция.
There are some things I can't ignore.
You still haven't told me about your chat with Detective Fales.
You know the police.
Скопировать
Сейчас я не многое могу сделать.
Фалес основательно взялся за мой кабинет.
Не самое удачное время.
At the moment, there's not much I can do.
Fales has pretty much taken over the office.
Couldn't come at a worse time.
Скопировать
Рид Экли руководил моей дипломной работой в Чикагском университете.
поработать над одной задачей, и после бессонной недели я осознал, что по существу то была последняя теорема
Она вообще неразрешима.
You know, Reed Akley was my graduate advisor at Chicago.
Start of the semester he handed me a problem to work on, and after a week with no sleep, I realized it was basically Fermat's Last Theorem.
Completely unsolvable.
Скопировать
Курт Гёдель был, наверное, одним из величайших математиком всех времен.
В 1931 году он опубликовал теорему, известную как Теорема Гёделя о неполноте, и, в общих чертах, в ней
в пределах этой системы.
Kurt Godel was perhaps one of the greatest mathematicians of all time.
In 1931, he published this theorem called the incompleteness theorem, and what he basically says is there is no such thing as a formal system of logic that is self-contained, that is that can prove every possible assertion
within that system.
Скопировать
Это не займет много времени.
Ты знал что детектив Фалес был в городе?
Уверен?
I'll just be a minute.
Did you know Detective Fales was in town?
You sure?
Скопировать
К сожалению, вы не можете просто прийти сюда, вот так.
Детектив Фалес, что происходит?
Ваш отец дома?
Sorry, you can't just come in here like this.
Det. Fales, what is going on, here?
Is your father at home?
Скопировать
Генри?
Фалес обыскивает мой кабинет.
Я хочу предупредить тебя.
Henry?
Fales is here searching my office.
I just wanted to warn you.
Скопировать
Нет.
Так, почему же Фалес думает, что это был ты?
Свидетель.
No.
So, what does Fales have that makes him think you did?
A witness.
Скопировать
Я запомню это.
На сегодня по теореме о числе простых чисел всё.
Давайте продолжим в понедельник.
I'll remember that.
That concludes the first part of the Prime Number Theorem.
Let's pick this up on Monday, shall we?
Скопировать
Итак, как вы видите, я использовал геометрию для вычисления вершин... в комнате, тем самым узнал общую площадь, и потом реорганизовал все чтобы... наиболее эффективно использовать пространство
Эм-м... это часть теоремы, которую он изобрел.
Ну, вы можете идти.
Well, you see, I used geometry to work out the vertices... in the room, thereby understanding the overall capacity, and then I reorganised everything to... allow for the most efficient use of space.
Mm, mm, it's part of a theorem he's developing.
Well, you're free to go.
Скопировать
Мне кажется, что малум является конкретным предметом и этот предмет сейчас в Салеме, его хотят использовать против нас.
Что ж, это интересная теорема, но... она не выдерживает принципов рационального мышления.
Скажи мне, что является кратчайшим расстоянием между двумя точками?
I have reason to believe the malum referred to here is an actual object, and that object is here in Salem awaiting use against us.
Well, it's an interesting theorem, but... It fails the most basic tenet of rational thinking.
Tell me -- the shortest distance between two points is...?
Скопировать
Девчонки улыбаются мне
Теорема доказана
Давай поцелуемся ещё разок на всякий случай
Girls are smiling at me.
The theorem's working.
Let's kiss one more time to seal the deal.
Скопировать
Даже у меня.
Иногда мне кажется, что Мартин любил свои теоремы и эксперименты больше, чем меня.
Уверена, это не так.
Even me.
I sometimes think Martin loved his theorems and experiments more than he did me.
I'm sure that's not true.
Скопировать
Я хотел бы сняться в фильме Пазолини.
- "Теорема", видел его?
- Теперь ты меня потерял.
I'd love to act in a Pasolini film.
- "Theorem", seen it?
- Now you lost me.
Скопировать
- Да.
Стивен, Джейн рассказывала мне, что у вас есть прекрасная теорема... доказывающая, что... что у Вселенной
Это было темой моей докторской диссертации.
- No.
Stephen, Jane was telling me that you have a beautiful, theorem. That proves that the universe, had a beginning.
That was my PhD thesis.
Скопировать
Тебе тоже можно.
- О теореме Пифагора ...
- Привет крошка!
You are allowed to.
- About Pythagoras...
- Hey Baby!
Скопировать
Ну, на самом деле, не очень...
Я думаю, мне нужны занятия по теореме Пифагора.
Если хочешь, Я могу объяснить снова.
Well, actually not really.
I think I need Pythagoras tutoring.
If you want, I can explain it you again.
Скопировать
Эй!
Чтобы померить по теореме Пифагора.
Русские субтитры: DIMON
Hey!
To remeasure. Because of Pythagoras.
The End
Скопировать
Я знаю, что она у вас есть.
Теорема Пифагора.
Ладно.
Come on, I know you have one.
Pythagorean Identity.
Okay.
Скопировать
Хорошо.
Теорема Пифагора.
Очень известная, Норштадт.
Good.
Euclid's Proposition 47.
This is the famous one.
Скопировать
Смею заверить вас, она не так безумна, как кажется.
"Академия волшебства - Профессор Фалес
- Белая магия"
I dare say she's not as crazy as she seems.
"Academy Of Magic Professor Thales -
- White Magic"
Скопировать
Думаете, я бы вмешался, если бы не подслушал случайно...
Как профессор Фалес рассказывал о своих странных планах?
Я слышал, как он говорил, что похищение может решить много проблем.
Do you think I would have interfered if I hadn't overheard...
Dr. Thales' strange plans?
They said the kidnapping would save lots of trouble.
Скопировать
- Они украли ее у меня!
- Чтобы вернуть Фалесу?
- Думаю, да.
- They stole it from me!
- To give back to Thales?
- It must be.
Скопировать
Считаю до трех.
- Скажите, как найти профессора Фалеса?
- Это туда.
I'll count to three.
- Professor Thales, please.
- That way.
Скопировать
Поверить не могу.
Очередное доказательство моей теоремы "Я умру", не так ли?
Мэр на вручении дипломов.
I don't believe this.
Lends credence to my "I'm gonna die" theorem, doesn't it?
Mayor at graduation.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Теорема Фалеса?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Теорема Фалеса для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение