Перевод "Топлёное масло" на английский

Русский
English
0 / 30
маслоoil painting butter oil
Произношение Топлёное масло

Топлёное масло – 14 результатов перевода

Сегодня утро, прекрасное в своём совершенстве!
Лепешки, топленое масло, кленовый сироп, слегка разогретый, кусок ветчины.
Ничто не сравниться со вкусом кленового сиропа в контрасте с ветчиной!
It is an absolutely beautiful morning.
Griddlecakes, melted butter, maple syrup, lightly heated, slice of ham.
Nothing beats the taste sensation when maple syrup collides with ham.
Скопировать
И они жарят их на костре.. ..с печёной картошкой и мелкой зелёной кукурузой..
- ..на топлёном масле...
- Заткнись! - Где они берут масло?
and they roast them over campfires... with baked potatoes and green corn on the cob...
- with melted butter... - Shut up!
- Where do they get the butter?
Скопировать
Прекрасно, но только не того комбикорма, которым кормят козлов.
И принесите побольше топленого масла.
Почему бы тебе просто не ввести немного масла непосредственно себе в задницу?
Fine. But none of that whole-grain goat food.
And bring plenty of melted butter.
Why don't you just inject some fat... ... straightintoyourass and cut out the middleman?
Скопировать
Они приготовлены на топленом масле.
Блядь, обожаю топленое масло - оно как будто из кокаина.
Вот еще немного вина.
It's cooked in ghee.
I fucking love ghee. It's like fucking freebasing butter.
Have some more wine.
Скопировать
Ты переводишься, Малкольм?
И это о парне, который делится своим топленым маслом.
Так и надо. Ок?
You repositioning yourself, Malcolm?
This is about a guy sharing his ghee. That's it.
Okay?
Скопировать
Вам нужно попробовать эти баклажаны.
Они приготовлены на топленом масле.
Блядь, обожаю топленое масло - оно как будто из кокаина.
You have got to try this aubergine.
It's cooked in ghee.
I fucking love ghee. It's like fucking freebasing butter.
Скопировать
- Они выглядят аппетитно, а?
С топленым маслом?
О, мой Бог.
- some of these Red Lobster commercials...
- They look good, huh?
Oh, with the melted butter?
Скопировать
Я только тогда поняла, что на самом деле не люблю лобстеров.
Оказывается, я очень люблю только топленое масло.
Но теперь моя левая сторона расслаблена, а левая напряжена до ужаса.
It only took me one to realize I don't really like lobster.
Turns out, I just really like melted butter.
But now my left side is relaxed, and my right side is tense as hell.
Скопировать
Форель и овощи превосходно прожарены. Но я бы немного сбалансировала ингредиенты.
Возможно, добавила бы лайм и топлёное масло.
В таком духе. Странно, что они не подумали об этом.
- Well, in my opinion the vegetables are perfect, but I would have balanced the flavors.
Maybe with lime or clarified butter.
Wonder why they didn't think of that?
Скопировать
К счастью для тебя, Джасинда мало ест.
Подогреть, добавить немного топлёного масла...
Ты говоришь, что знаешь, что означает этот номер?
Lucky for you, Jacinda's a light eater.
You heat that up, little bit of melted butter...
Are you telling us you know what that number means?
Скопировать
Ладно, хорошо, хорошо.
Гипотетически, если бы я говорил о твоей жене, то возможно, упомянул бы, что её ноги были как топленое
Сексуальные.
Okay, all right, fine.
Hypothetically, if I did talk about your wife, I probably mentioned something about her legs being like melted butter.
Hot.
Скопировать
У меня было много нянек, и все они боятся того же.
Дамы, секрет топлёного масла - добрая порция маргарина.
Эй, мистер Дама.
I've been through a lot of babysitters... and they all fear one thing.
Now, ladies, the secret to deep fried butter... is a healthy dab of margarine.
Hey, Mr. Lady Man!
Скопировать
Наверное, мне стоит постоять в стороне и защищать одно из национальных сокровищ архипелага.
Солнце это блестящая картофелина, покрытая топленым маслом.
А луна это шарик мороженого.
So I should probably stay behind and protect one of the archipelago's national treasures.
The sun is a shiny potato covered in drawn butter.
And the moon is a scoop of ice cream.
Скопировать
Какого чёрта ты творишь?
Ты же попросту поливаешь топлёным маслом замороженные продукты.
Никакой ты не повар. Тогда почему мой ресторан уже работает в крупнейшем аквапарке Орландо?
What the hell are you doing?
You're just pouring melted butter onto frozen foods.
You're not a chef.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Топлёное масло?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Топлёное масло для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение