Перевод "Футбол" на английский

Русский
English
0 / 30
Футболsoccer football
Произношение Футбол

Футбол – 30 результатов перевода

- Я предположу, что вы играли в колледже? - Да.
- Забавно, я не особо интересуюсь футболом.
- Ну, у каждого свой любимый вид спорта.
I guess you know I used to play in college.
Funny, I don't really care for football myself.
Each one to his own sport.
Скопировать
Верно, верно.
Мы с Мишель остались посмотреть тренировку по футболу.
Во "Фригидной Королеве"?
That's right, that's right.
Michele and I stayed to watch football practice.
In the Frigid Queen?
Скопировать
Чистый Шекспир.
Божественный Альфреда, Юлий Цезарь футбола. Передает мяч Дел Соли Дел Сол - Пушкаш, Пушкаш
Дел Сол - Ди Стефано, Ди Стефано - Дел Сол.
It's pure Shakespeare.
Divine Alfredo, the Julius Caesar of soccer, centers to Del Sol, Del Sol to Puskas, Puskas to Del Sol.
Del Sol to Di Stefano, Di Stefano to Del Sol.
Скопировать
Вам нужно купить такую же штуку и Вступить в нашу банду
Смотрите, какая модель Вам нравится футбол?
Мы не пропускаем ни одного матча в Мадриде
You should buy one of these and join our gang.
Take a look at these models. You like football?
We go to football games all the time.
Скопировать
Я думаю, это похвально.
- Футбол такой тупой!
- Сара, не говори с набитым ртом.
I think this is a laudable attitude on the part...
What a drag!
- Sarah, don't speak with your mouthful.
Скопировать
Перед телевизором?
В разговорах о футболе?
В Ювентусе кризис. Позвони Аньелли. — Прими решение, а?
In front of the television?
Playing pool? Or talking about football?
About Juventus... you have to phone Agnelli and make decisions... eh?
Скопировать
Раб, раб!
8 часов на работе и воскресный футбол!
Позор!
- Let him pass! Slave, slave!
8 hours of work and on Sunday the football game!
Shame!
Скопировать
Большой Джек Клутас, похититель и убийца, сбежал с бандой Баркера.
Имел университетскую степень и играл в футбол.
Он был одним из самых ужасных убийц своего времени.
'Handsome Jack Klutas, 'a kidnapper and murderer. 'Ran with the Barker-Karpis gang.
'Had a college degree and used to play football.
'He was one of the most vicious killers of his day.
Скопировать
А, бола-бола.
Ты играешь в футбол, Лерой? Точно.
За университет.
Boola-boola!
- Do you play football, Leroy?
- Sure. Varsity.
Скопировать
Я хочу поблагодарить всех вас за эту честь, но я думаю, что это не совсем верно, давать приз одному человеку.
Футбол это командный спорт и...
Начни с начала.
I want to thank you all for this honor but I really think it's not right to give it to one man.
Football is a team sport and...
Start from the top.
Скопировать
- В пятницу мы выедем из Атланты.
И в воскресенье днем я верну вас в ваши маленькие пригородные домишки,.. чтобы вы успели посмотреть футбол
Уверен, что вы вернетесь как раз вовремя, чтобы посмотреть на девчонок с помпонами.
We're gonna leave Friday from Atlanta.
I'm gonna have you back in your little suburban house in time to see the football game on Sunday afternoon.
I know you'll be back in time to see the pompom girls at halftime.
Скопировать
А вторая половина почти седая.
Через десять лет ты своими сиськами в футбол играть будешь. Что ты думаешь по этому поводу?
А знаешь, что я делать буду?
The other half is almost white.
In ten years you`re gonna be playing soccer with your tits.
You know what l`ll be doing?
Скопировать
Не понимаю, зачем.
Она не хотела, чтобы я играл в футбол.
Всегда боялась, что я получу травму.
I can't understand.
She didn't want me to play football.
Always afraid I'd get hurt.
Скопировать
Есть ещё пять или шесть разных мыслей, но приятнее всего такому мужчине найти такого же, как он, ровню.
Поэтому он ходит на разные вечеринки, футбол, в бар, отели...
И на площадь Венеции.
The point is not just to turn your head. There are 5-6 reasons, and he is glad to find people who are like him, his equals.
That's why he likes crowded beaches, football, the bar downtown...
At Piazza Venezia.
Скопировать
Что всё это значит? !
"Всё-таки футбол - прекрасная игра, правда?"
Выглядит очень красиво, сэр.
what's going on?
Yes, it is a nice sport, isn't it?
It looks very nice, sir.
Скопировать
Четырестах?
Это не легкая атлетика, а футбол.
За что я тебе плачу?
400!
This is not a track meet. This is a football game.
What d'you think I pay you for?
Скопировать
- Я выиграл забег!
Мы в футбол играем.
Всё, парни, разорвите их.
- l think I won the 440. - 440!
This is a football game, goddammit!
All right, you guys, get in there and kill 'em!
Скопировать
Помешана на уставе.
Даже в футбол играть не дает.
- Футбол?
She's a fanatic about ritual.
She won't even let us play football.
- Football?
Скопировать
Даже в футбол играть не дает.
- Футбол?
- Генерал, всё готово.
She won't even let us play football.
- Football?
- General, she's all lined up, Charlie.
Скопировать
Полковник Блейк, генерал Хэммонд не берет трубку.
Он на футболе.
- Генералы развлекаются.
Colonel Blake, General Hammond did not answer the phone.
He was at a football game.
- Those generals have all the fun!
Скопировать
Нам поможет футбольний матч между нашими командами.
Футбол?
Сделаем ставки, тысяч по пять, и повеселимся.
Now, that's where a football game would help between your outfit and mine.
A football game?
We put up a few bets, five thousand maybe, and have a little fun.
Скопировать
- Нет.
Футбол.
А что с майором О'Хулиган?
- No!
Football.
But what about Major O'Houlihan?
Скопировать
Надо придумать стратегию.
Обычно в футболе так делают.
- Я взял на себя смелость...
I think we should have some plays.
Usually in football you have organised plays.
- Well, if you don't mind, I took the liberty.
Скопировать
Господи!
А вы играете в футбол?
Да, я был защитником.
Jesus.
Hey, you, played football?
Well, yes, I was a quarterback.
Скопировать
Вот увидишь, это будет великолепное Рождество.
Держу пари, папе доставалось и похуже когда он в футбол играл, а, мам?
Билл.
You'll see, it's gonna be a great Christmas.
I bet Dad got worse than that when he used to play football, huh, Mom?
Bill.
Скопировать
Пап, ты обещал мне тот шлем на Рождество.
Если я собираюсь играть в футбол, я должен быть защищён, не так ли?
Он говорит, Санта Клаус узнает хорошие ли у меня оценки или нет. Пап?
Dad, you promised me that helmet for Christmas.
If I'm gonna play football I gotta be protected, don't I?
He says Santa Claus will know if my marks are good or not.
Скопировать
- ћы играем в обороне, представл€ем противнику всю инициативу.
- ћы не в футбол играем, мистер ƒрейтон.
- я предлагаю упростить задачу, инспектор.
- We have to play defense, we present all the initiative to the enemy.
- We do not play football, Mr. Drayton.
- I propose to simplify the problem, Inspector.
Скопировать
Карелли.
Франк один из лучших защитников в истории профессионального футбола.
Спасибо, но я всегда играл во втором составе.
Mary, you're gonna have to interview Matthews.
Me? Oh, no, Mr. Grant. I don't think I could do that.
I mean, I'm not ready to...
Скопировать
Франк, если бы ты мог делать всё, что угодно, что бы ты выбрал.
- Играл бы в футбол. - Помимо этого.
- Приударил бы за Мэри. - Перестань, Фрэнк.
I'm just trying to figure out how to get you a job as a book reviewer. - What's the book about?
- It's all about being short.
Mary, could you be more delicate?
Скопировать
Теперь я весь день работаю в красивом парке.
И дети вокруг видят во мне какой-то героя,.. потому что я играл в профессиональном футболе.
а квотербеком или нападающим.
This is my last day of filling in for Ted, and nobody even bothered to call.
We had a lot of calls after your appearance with Eric Matthews.
You did?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Футбол?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Футбол для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение