Перевод "Х" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Х

Х – 30 результатов перевода

Несколько часов назад
Шмидт уверил представителей ОД, что Решение проблемы будет найдено в течение 2-х дней
Теперь два дня это слишком долгий срок
A few hours ago
Schmidt promised UD officials to resolve the problem in two days.
(now two days will be much too late.
Скопировать
Ну, у меня не было часов, если верить часам на здании суда, третий час.
Меня интересует, где ты был с 11-ти до 2-х?
Играл в бильярд у Ларри.
Well, I ain't got no watch, but it must have been after two, by the courthouse clock.
I'm interested in eleven to two. Where were you?
Shootin' pool. Larry's Lounge.
Скопировать
Покажите мне.
Ох-х-х, я прошу прощения, мм...
Кемель!
Show me.
Ohh, I beg your pardon, uh...
Kemel!
Скопировать
Проблемь*, мсье Марсель?
Видал я влюбленнь*х, но таких, как ть*, - никогда.
Заткнись!
Something wrong, Mr. Marcel?
/'ve seen guys bitten by the bug, but never //ke you.
Shut up, w/7/ ya?
Скопировать
Совсем недавно мы говорили с Бонни о том, как мы остепенимся.
Она сказала мне, что не сможет жить дальше, чем в З-х милях от своей дорогой мамочки.
Как вам это нравится, миссис Паркер?
Just the other night, me and Bonnie were talking... about the time we were going to settle down and get a home.
She says, to me. "You know, I couldn't bear to live more than 3 miles from my precious mother."
How do you like that, Mother Parker?
Скопировать
Полет на луну?
Это же было в конце 60-х.
Очевидно, мы попали туда.
Manned moonshot?
That was in the late 1960s.
Apparently, captain, so are we.
Скопировать
Проработаем хорошенько основную лекцию.
Весёлый с-м-е... х.
Наступает, что?
We'll go through a basic lesson.
Merry l-a-u-g... h.
What?
Скопировать
Архивы с тех времен неполные.
Середина 1990-х была эрой вашей последней Мировой войны.
Войны евгеники.
Records of that period are fragmentary, however.
The mid 1990s was the era of your last so-called "World War."
The Eugenics Wars.
Скопировать
Я есть Номад.
В начале 2000-х разве не запускали зонд под названием "Номад"?
Да. Потом доложили о его уничтожении.
I am Nomad.
Wasn't there a probe called Nomad launched in the early 2000s?
Yes, it was reported destroyed.
Скопировать
Вот, как изменилась история из-за Маккоя.
В конце 1930-х усилилось пацифистское движение, которое заставило Соединенные Штаты отказаться от участия
Пока шли переговоры,
This is how history went after McCoy changed it.
Here... in the late 1930s, a growing pacifist movement whose influence delayed the United States' entry into the Second World War.
While peace negotiations dragged on,
Скопировать
Ты тоже знаешь, да?
Если бы я выстрелил из бластера вовремя на Аргус-Х ничего этого бы не было.
Твоя жалость к себе ужасное блюдо.
You know that too, don't you?
If I'd fired my phaser quickly enough on Argus X, this wouldn't have happened.
Your self-pity is a terrible first course.
Скопировать
Когда конкретно была дата вашего отправления?
Мы знаем, что это было где-то в начале 1990-х годов--
Что-то я начинаю уставать, доктор.
What was the exact date of your liftoff?
We know it was sometime in the early 1990s, but...
I find myself growing fatigued, doctor.
Скопировать
Пора спать.
Но мы же никапельки а-а-х...
[Зевок]... не хотим спать.
Bedtime.
But we're not a...
(YAWNS) ...bit sleepy.
Скопировать
- Да, отец.
Я не очень хорошо читаю по-английски, но, кажется, там что-то о сундуке, помеченном "Х".
Сундук с "Х"?
- Yes, Father.
I do not read English well enough, but I think it says something about getting a trunk which has an "X" on it.
Trunk with an "X" on it?
Скопировать
Я не очень хорошо читаю по-английски, но, кажется, там что-то о сундуке, помеченном "Х".
Сундук с "Х"?
У него не было сундука.
I do not read English well enough, but I think it says something about getting a trunk which has an "X" on it.
Trunk with an "X" on it?
He had no trunk, Father.
Скопировать
Гарри, нас заперли.
"Мы с Гарри в сундуке, помеченном "Х".
Заберите нас".
Harry, we're locked in.
"Harry and I are in a trunk with the 'X' on it.
Come and get us."
Скопировать
¬ восьмом-дев€том веках в ≈вропе викинги... поклон€лись свирепому €зыческому богу ќдину.
¬ своих покрытых льдом северных земл€х... они стали строить корабли, чтобы воцарилс€ террор, равного
аждый викинг мечтал... умереть с мечом в руках и попасть в ¬алгаллу, где их как героев ждал бог ќдин.
TheVikingsin Europe of the eighth and ninth century were dedicated to a pagan god of war, Odin.
Cramped by the confines of their barren, icebound northlands, they exploited their skill as shipbuilders to spread a reign of terror then unequalled in violence and brutality in all the records of history.
The greatest wish of every Viking was to die sword in hand and enter Valhalla, where a hero's welcome awaited them from the god Odin.
Скопировать
Настоящая жаба!
Так и представляю его, сидящим на 4-х лапках на кувшинке.
Ква-ква!
A real toad.
I can easily picture him sitting four-legged on a waterlily.
Croak, croak.
Скопировать
- Так может сейчас?
- Боб Феллер был питчером 2-х игр без хитов.
Это верно или нет?
- All right, how about this one?
- Bob Feller pitched two no-hitters.
True or false?
Скопировать
Условия освобождения моего друга.
За его свободу я предлагаю З-х дворецких.
Не так быстро.
"In exchange for the freedom of my friend, I offer you...
"...three stewards, of wine, corn and salt..."
Not so fast!
Скопировать
Не так быстро.
4-х судей 12 высших чинов.
Если вы не примете условия...
Not so fast!
"...4 magistrates, 12 sergeants...
Otherwise..." Otherwise?
Скопировать
огдавынаконецвстречаетесь, происходит нечто вроде...
""х ты!"
"а единственным исключением - ...один из нас к этому времени уже как правило спит.
- Once you've seen it gets ..
- Except for one thing.
- One of us usually go to sleep.
Скопировать
...мой сын ќтис ƒжей 'ендершот младший.
"х ты, спасибо, отец.
ќна уже п€ть лет говорит о том, что собираетс€ бросить сцену.
.. my son, Otis J Hendershot Jr.
Thanks, Dad.
- She has pulled back to 5 years.
Скопировать
¬ емптоне?
¬ 4-х мил€х от емптона?
ј есть ли здесь где-нибудь поблизости автомастерска€?
Campden ...?
Six miles from Campden?
Is there any open garage?
Скопировать
"вой... "вой бекон горит.
"ак, ѕитер... я не хотела знать о твоих похождени€х.
Ќо теперь, когда € знаю, ...думаю, это конец!
The bacon from burning.
Oh, Peter ... I did not know if any other women.
But now when I do it, I guess it is the end
Скопировать
Если магнитный поток подскочит, вы должны сбросить меня.
Система безопасности не продержится больше 2-х секунд, если я нарушу поле.
Я знаю об этом.
If the magnetic flow jumps, you must jettison me.
The safety control will not hold more than two seconds if I rupture the field.
I'm aware of these facts.
Скопировать
Подождите. Ну, ребята.
Это был Хадсон 50-х годов.
Коричневый Хадсон.
Thanks, Mar.
Mary, no good-byes, huh?
- Right. - Good-bye, Mary.
Скопировать
Он пролетел по воздуху как кусок гамбургера, и вслед за ним полетели одежда, подушки, одеяла, чашки, блюдца.
Да, я уверен И это займет около 3 х секунд.
3, 4, 5 в зависимости от размеров дыры.
He went through that space like a hunk of hamburger goin' down a plug, and right after him coats, pillows, blankets, cups, saucers.
- Yeah, I'm sure. - Takes about three seconds.
Depends on the size of the hole.
Скопировать
Но с самыми невероятными примесями.
Не сходится ни с одним из 103-х известных на сегодня химических элементов.
Мистер Дулей, у вас случайно нет лунного камня?
But it has some of the weirdest impurities in it.
There is one element we can't identify, not related to any of the 103 basic known chemical elements.
Mr. Dooley, you didn't get hold of a moon rock, did you?
Скопировать
Фильм мистера Владимира и мистера Розы не будет показан.
- Мистер Владимир, не могли бы вы мне объяснить значение слова "расист", которое мистер Бобби Х использовал
- Я объясню на примере.
Mr. Vladimir's, and Mr. Rosa's film will not be screened.
Mr. Vladimir, can you explain to me the meaning of the word "racist" which Mr. Bobby X keeps throwing at me?
I'll explain to you with an image.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Х?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Х для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение