Перевод "Хостинг" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Хостинг

Хостинг – 20 результатов перевода

Я почти закончил с распределением.
Затем мне нужно загрузить настройки хостинга и системы разделения времени, и можно будет запускать.
"Giant Pro" - не твоя вина.
I'm almost done slotting.
Then I gotta upload the hosting and time-sharing options that'll switch the TSO...
That's not on you, the Giant Pro.
Скопировать
Компания PRQ...
-Это был веб-хостинг?
-Да, он только что создан.
The Company PRQ...
-Was it a web hotel?
-Yes, it had just been founded.
Скопировать
Да.
Хостинг турнир сегуна это большая честь для моего отца.
Все должно быть идеально.
Yes.
Hosting the Shogun's tournament is a great honor for my father.
Everything must be perfect.
Скопировать
Да, отец.
Я хочу, чтобы все Ако разделить эту честь хостинга наш великий полководец.
Я сделал специальные меры , гости лордов, а также.
Yes, Father.
I want all of Ako to share in this honor of hosting our great commander.
I have made special arrangements for the visiting lords, as well.
Скопировать
"Свобода или смерть".
Это веб-хостинг для нелегальных сайтов про оружие, наркотики, революцию и порно.
Здесь есть сайт с детским порно "Лолитавиль".
Led us to this. "Link Free Or Die."
It's a web host for illegal sites, guns, drugs, revolution, and porn.
It hosts a kiddie porn site called Lolitaville.
Скопировать
Это вызвало нарушение питания когда он перегружался во время работы в Метале.
Несколько дней тому назад пострадавшие начали поступать в учреждения хостинга тел. мы не могли продвинуться
В настоящее время мы проводим другое расследование у производителей кроватей этих служб хостинга тел.
It is believed that this leads to eating disorder and brain damage for those Metal abusers.
it has claimed a few victims at a cyberbrain diving club. allowing our divers to dive in up to their moment of deaths we have yet to establish any illegal nor indecent activities and our investigation is coming to a standstill.
we are reopening an investigation on the cyberdiving bed manufacturers.
Скопировать
Несколько дней тому назад пострадавшие начали поступать в учреждения хостинга тел. мы не могли продвинуться в расследовании.
В настоящее время мы проводим другое расследование у производителей кроватей этих служб хостинга тел.
Понятно.
it has claimed a few victims at a cyberbrain diving club. allowing our divers to dive in up to their moment of deaths we have yet to establish any illegal nor indecent activities and our investigation is coming to a standstill.
we are reopening an investigation on the cyberdiving bed manufacturers.
Understood.
Скопировать
Шшшшшшш Практически отсутствуют.
Я думаю, для начала мы откроем ей интернет-магазин на готовом хостинге.
А почему бы не отказаться от посредника?
Hush, hush, hush. Virtually nonexistent.
I'm thinking that we set her up with a hosted turnkey e-commerce system to start.
Eliminate the middle man.
Скопировать
Я два раза.
-Хостинга
- Первый раз?
I'm double.
-Parked.
- First time?
Скопировать
Уже, друг мой.
Подростки все еще заливают видео через независимые хостинги.
Открой журнал обозревателя.
Already on it, my friend.
Kids are still posting videos through independent servers.
Pull up the website history.
Скопировать
Это правда?
Правда - то, что я наняла вебдизайнера для создания и хостинга своего нового сайта и он не делает ничего
- Я бы этого не позволила.
Is that true?
- It is true that I hired a Web designer To create and host my new Web site, But nothing he's doing is illegal.
I wouldn't allow that.
Скопировать
Где ты собираешься быть?
Дома, хостинг моего сына Мальчишник.
Вы хорошо и по-настоящему самостоятельно, Jacob.
Where are you going to be?
At home, hosting my son's stag night.
You are well and truly on your own, Jacob.
Скопировать
Побейте рекорды сбора средств.
Конечно, разделяя хостинг ваших обязанностей это ... маленькая цена, чтобы заплатить.
Конечно, именно поэтому вы вдохновили меня чтобы сделать свое собственное дополнительное пожертвование, которое я уверена побъёт их рекорд.
Break fund-raising records.
Certainly, sharing your hosting duties is a... a small price to pay.
Of course, which is why you've inspired me to make my own additional donation, which I am sure will break their record.
Скопировать
Спасибо
И спасибо Frank Son за хостинг этого великолепного события
Это многое значит и ты выстрелишь.
Thank you.
And thank you to Frank Son for hosting this amazing event!
This means so much and you will shoot.
Скопировать
"Я думал, между нами нечто особенное, Линди".
Он привёл в три разные страны, в одной из которых очень защищённый хостинг.
С полицией там сотрудничать не станут.
_
We tracked the IP adress he used, it was redirected to three diferent countries, one of which is a bulletproof host.
Law enforcement won't get any cooperation there.
Скопировать
- Ладно, арендуем сервера у другого провайдера.
- Я обзвонил пять других компаний по хостингу, все нам отказали.
Кажется, я понимаю, что происходит.
Okay, well, let's just get servers from some other provider.
Well, I just contacted five other web services companies, and they're all denying us.
I think I know what might be happening here.
Скопировать
- Ричард, возможный риск:
по мере роста могут возрасти и затраты на хостинг.
- Да, дом цвета дерьма, воняет дерьмом, и форма какая-то дерьмовая. Но мы можем компенсировать большую часть затрат, когда мы начнем получать доход от платной подписки...
Richard, one potential issue.
Our hosting fees could become a challenge as we scale.
Right, but we can offset a lot of that once we get a few customers and start a subscription-revenue model.
Скопировать
Президент будет в ближайшее время.
Прошлой ночью, Я имел удовольствие хостинга некоторые очень специальные гости здесь, в Белом доме.
Истинные русские патриоты кто самый лучший экспонат что их страна может предложить.
The president will be out shortly.
Last night, I had the pleasure of hosting some very special guests here at the White House.
True Russian patriots who exhibit the very best that their country has to offer.
Скопировать
- Блин. - Ну и говнюк.
- Если нас не арестуют, придется рвать задницы, чтобы снизить затраты на хостинг.
- Привет.
Fuck.
- What a dick. - Well, assuming we don't get arrested, looks like we have to work our asses off to reduce our hosting bill.
- Hi.
Скопировать
- Ты вообще нам не платишь.
- Я не плачу, потому что не вас банк имеет во все дырки за долги по хостингу "Амазон".
- Правильно. Если у тебя 100 процентов компании, то ты несешь 100 процентов издержек компании.
You're not paying us at all.
I'm not paying you because you're not the one getting fucked face-first by your credit card company because of massive AWS hosting fees.
Well, you should bear 100 percent of the company's cost, seeing as you do own 100 percent of the company.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Хостинг?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Хостинг для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение