Перевод "Цилиндр" на английский

Русский
English
0 / 30
Цилиндрsilk hat top hat drum cylinder
Произношение Цилиндр

Цилиндр – 30 результатов перевода

Как относится шляпа к клапанам?
Шляпа - это цилиндр, а в нем стоят клапаны
- Внимание.
- How do you link hat with valves?
- Hats usually have cylindrical shape and cylinders have valves.
- Attention!
Скопировать
Что бы это ни было, оно огромное.
Два цилиндра сверху, один снизу.
Цель непонятна.
Whatever this thing is, it's big.
Two cylindrical projections on top, one below.
Purpose undetermined.
Скопировать
Поверните черный цилиндр правой рукой... до тех пор пока треугольник не будет напротив нуля:.
"Дни, когда вы сможете забеременеть, появятся в окошке цилиндра".
10 ноября.
Turn the black cylinder... with your right hand... until the triangle is opposite the zero."
"The days you can conceive will now appear in the window of the cylinder."
November 10.
Скопировать
"Держите белое кольцо между пальцами левой руки.
Поверните черный цилиндр правой рукой... до тех пор пока треугольник не будет напротив нуля:.
"Дни, когда вы сможете забеременеть, появятся в окошке цилиндра".
"Hold the white ring between the fingers of your left hand.
Turn the black cylinder... with your right hand... until the triangle is opposite the zero."
"The days you can conceive will now appear in the window of the cylinder."
Скопировать
Данный уникальный фильм предоставляет редкую возможность взглянуть на личную жизнь женщины, правившей половиной Земли.
Комментарии, записанные на самых первых восковых цилиндрах читает Альфред лорд Теннисон, придворный поэт
Ну, здравствуйте! И снова с нами чокнутая королева...
This unique film provides a rare glimpse Into the private world of a woman who ruled half the earth.
The commentary, recorded on the earliest wax cylinders Is spoken by alfred lord tennyson, the poet laureate.
Well, hello, it's the wacky queen again...
Скопировать
Это мотоцикл.
Два цилиндра, цепная передача, переднее колесо со скрипом, судя по звуку.
Ты займись колесами, а я постараюсь оседлать эту темную лошадку.
It's a motorcycle.
Two-cylinder, chain drive, one squeaky wheel on the front, it sounds like.
You go for the tyres, and I'll go right for the seat of the problem.
Скопировать
Вы в самом центре восьмёрки.
Два огромные вертикальные цилиндра, стоящие рядом.
Подождите, я сейчас объясню. Иначе можете заблудиться... и никогда отсюда не выйти.
You're in the middle of an 8.
Two immense cylinders side by side.
Let me explain or else you'd get lost and could never get out.
Скопировать
Тормоза отказали.
Я думаю, всё из-за главного тормозного цилиндра.
Ну хорошо.
The brakes gave out.
I think it was the master cylinder.
All right.
Скопировать
Ничего особенного, правда.
Два поршня накачки в одном цилиндре
Это двух-тактный двигатель.
It's nothing special, really.
Two pistons are pumping in the same cylinder
It's a two-stroke engine.
Скопировать
Я починил картер сжатия и поставить его под поршни, а не для повышения давления.
Я переложил движение "Пистонс" в цилиндре по отношению друг к другу.
Вот схема.
I've eliminated the crankcase compression and put this under the pistons instead to increase pressure.
I've shifted the pistons' movement in the cylinder in relation to each other.
Here's a diagram.
Скопировать
Опробуем твой метеор? - Сейчас? А что мешает?
Мотор V.8., 4 литра, 7 цилиндров, четырехступенчатая коробка передач и 4 двухкамерных карбюратора, мой
- И сколько стоит это чудо? - Дорого...
- Ah, can I try your car?
The bodywork was designed at Ghiana, and it has a V8 engine. Four wheel drive, 4 double carburators.
What does this wonder cost?
Скопировать
Эй, бездельник, а где рис?
Посмотри на головке цилиндра, умник.
Я не люблю китайскую еду.
'Ey! Lomper! - Where's me rice?
- Try the cylinder head... tubby.
I don't like Chinese.
Скопировать
Что-то незначительное. То, что я могу изменить.
Или цилиндр или монокль. Или трость.
С кем она встречается?
Some small thing I could change.
Like a mustache or wearing a top hat or a monocle or a cane.
Who's she dating?
Скопировать
Все части искорёжены.
Похоже, крышку цилиндра заклинило.
Мы стремительно теряем топливо.
His gears are all mangled.
His cylinder head seized up, I think.
We're leaking' fuel fast.
Скопировать
мистер Арахис лучше одевается.
У него тебе и монокль, и цилиндр...
А ты знал, что он голубой?
Mr. Peanut is a better dresser.
He's got the monocle, he's got the top hat....
Did you know he's gay?
Скопировать
Ах да.
К понедельнику мне понадобится жабо и цилиндр.
Жабо к понедельнику.
Oh, yes.
Monday night, I'm going to need some sort of frock coat and top hat.
A frock coat for Monday.
Скопировать
И что теперь?
Теперь нам надо вытащить кролика из цилиндра.
Держи.
Now what?
Now we get to pull a rabbit out of our hat.
Here.
Скопировать
- Я не пью шампанское.
Важно, чтобы оно было положено в цилиндр.
- Что это?
- I don't drink champagne.
Put it in a high hat.
- What's that?
Скопировать
Ниндзя!
Приятный звук. 12 цилиндров.
Мотор V12, две турбины, включается голосом.
Ninja!
Nice noise for a V12.
V12 engine, twin turbos. Voice-activated!
Скопировать
Джек, как дела?
Классный цилиндр.
Тебе очень идет.
Oh, hey, Jack. How you doing?
– I like the top hat.
Complements you.
Скопировать
! Хочешь? !
Кролик выпрыгнул из цилиндра, Джек.
Посмотрим, что дальше.
You want to do this?
Rabbit's outta the hat, Jack.
Let's see if it jumps. What did you do to Richie?
Скопировать
- Авраам Линкольн?
Признаюсь, мне не терпится приклеить усы и надеть цилиндр.
Что-то еще?
- Abraham Lincoln? - Yes, sir.
I'm looking forward to donning whiskers and stovepipe hat.
Anything else?
Скопировать
Кажется, она и мистер Кэффин неравнодушны друг к другу, сэр.
Пора стряхнуть пыль с серого цилиндра и почистить брюки?
Похоже, что да, сэр. Но мисс Ксенобия дала мне понять, что новость надо хранить в тайне.
I gather that she and Mr Caffyn have an understanding, sir.
Time to dust off the old topper and sponge-bag trousers, eh?
Yes, though Miss Zenobia said it was necessary to keep it a secret.
Скопировать
Узнав, что Спод останется графом, а она станет графиней,.. Мэдлин бросила меня как горячую картошку.
Хотя она грубо обошлась с моим цилиндром.
Такое трудно простить, сэр. Хотя женщины по-разному выражают недовольство разрывом.
As soon as she heard there was a chance she could still make Countess, she dropped me like a hot pimento.
I can't help feeling bad for Lady Florence in spite of her assault on my topper.
That is hard to forgive, sir, but a lady will express heartbreak in different ways.
Скопировать
Вы его заслужили.
Последний цилиндр.
Эта честь принадлежит вам, доктор.
You've earned it.
The last cylinder.
You should have the honour, Doctor.
Скопировать
Очистка ствола закончена.
Очищаем третий цилиндр.
Опустить кран!
Barrel cleaning completed!
Get ready to load the third shell!
- Lower crane!
Скопировать
Если необходимо, что те, кого я представляю нуждаются в экстренных мерах, то становится моим делом.
Мы доставим ему цилиндр билитрума.
Встреча произойдёт на тёмной стороне нижней луне Баджора 8.
If it requires that those I represent must take extra precautions, it becomes my concern.
We will deliver him a cylinder of bilitrium.
The rendezvous will be on the dark side of Bajor Vlll's lower moon.
Скопировать
На что ты смотришь?
На длинный цилиндр.
Это датчик давления.
What are you looking at?
That long, silver cylinder.
That's a barometric pressure switch.
Скопировать
- Ирвин Берлин.
- Для группы "Цилиндр".
- Есть песня, которую ты не знаешь?
- Irving Berlin. - For?
- Top Hat.
Is there a song you don't know? Nope.
Скопировать
Вот этим и займись.
Последний цилиндр.
Эта честь принадлежит вам, доктор.
Why don't you do that?
The last cylinder.
You should have the honour, Doctor.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Цилиндр?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Цилиндр для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение