Перевод "Цистерна" на английский
Произношение Цистерна
Цистерна – 30 результатов перевода
Она говорила: "Батистен не недоверчивый, он глупый".
Повторяю: я делаю американскую цистерну для фильтрованной воды.
Это еще что такое? Что тебе нужно?
"Battistin isn't suspicious, he's stupid."
I told you 50 times I want an American tank - to filter my water.
What are you all doing here?
Скопировать
Что это такое, Батистен?
Цистерна.
Яма слишком маленькая.
What are you doing, Battistin?
A water tank.
It's a small tank, isn't it?
Скопировать
Верно, Жюль, яма слишком маленькая.
И у него уже есть цистерна.
Верно, Жюль, у тебя уже есть цистерна.
He's right, Jules.
And he already has one.
He's right, Jules.
Скопировать
И у него уже есть цистерна.
Верно, Жюль, у тебя уже есть цистерна.
Спроси, зачем ему две цистерны.
And he already has one.
He's right, Jules.
Ask him why he wants a second one.
Скопировать
Верно, Жюль, у тебя уже есть цистерна.
Спроси, зачем ему две цистерны.
Зачем тебе две цистерны?
He's right, Jules.
Ask him why he wants a second one.
He's right, Jules. Why?
Скопировать
Спроси, зачем ему две цистерны.
Зачем тебе две цистерны?
Поль, когда ты выставил сестру за дверь, потому что...
Ask him why he wants a second one.
He's right, Jules. Why?
Paul, when you kicked your sister out, because...
Скопировать
- Это силосная яма?
- Нет, это цистерна.
У силосной ямы дно должно быть под наклоном.
- Is it a silo?
- It's a water tank.
If it's a silo, the bottom has to slope.
Скопировать
У силосной ямы дно должно быть под наклоном.
Но это цистерна.
Я и говорю: под наклоном.
If it's a silo, the bottom has to slope.
- It's a tank.
- That's what I'm saying. A slope.
Скопировать
Не копай с той стороны. Копай с этой.
Скажи ему, что его цистерна получится безобразной.
Скажи ему, что у него рожа безобразная.
Don't dig on this side, but on that one.
Tell him that his tank will be crooked.
Tell him his face is already crooked.
Скопировать
Ты же установил туалет со сливным бачком месье Касаню.
Это будет цистерна со сливным бачком.
Мое изобретение. Изобретение?
You built a toilet flush for Mr. Cassagne.
Well, this water tank needs a flush too. - It's an invention.
- An invention?
Скопировать
Мое изобретение. Изобретение?
Завтра или послезавтра я расскажу тебе, в чем особенность этих цистерн, и ты сможешь повсюду их устанавливать
Можешь положиться на меня.
- An invention?
Soon enough, I'll tell you the secret. You'll be able to build such tanks everywhere. But I don't want anyone else to know about it.
You can count on me.
Скопировать
Я быстро закончу.
Цистерна со сливным бачком.
Ну и ну!
I'll finish it quickly.
A water tank with a flush.
Awesome.
Скопировать
Ничего.
Это цистерна.
Я должен поставить трубы, потому что скоро пойдет дождь.
Nothing.
It's a water tank.
And I'm about to set the fall pipes for the rain.
Скопировать
Я должен поставить трубы, потому что скоро пойдет дождь.
И тогда цистерна наполнится водой.
"Марсельское кредитное общество"
And I'm about to set the fall pipes for the rain.
So the tank will be filled with rainwater.
BANK OF MARSEILLES
Скопировать
(говорят по-польски)
Он говорит, что в трёх километрах от Шосы есть... видел цистерны.
Слушай, поручик. Одолжи-ка мне своего разведчика?
Pelka!
He says he saw cisterns 3 kilometers away from the highway.
Look, lieutenant, lend me your scout.
Скопировать
- Какой грузовик?
- Ну с цистерной который, проезжал здесь пару минут назад.
- Наверно, не заметил.
The one that just went by here.
I didn't notice.
I must have been inside tryin' to get that piece of junk shakin'.
Скопировать
Просто мы здесь проездом.
На газовой цистерне было ещё хуже.
Там водитель вообще утром не вставал, пока не покурит травку.
J ust passing' through.
L.P.'s truck was worse.
Wouldn't even be up in the morning before he wanted to smoke up a joint.
Скопировать
Никаких.
Все цистерны на местах.
Датчики показывают какое-то судно впереди.
None, sir.
All tanks are being positioned.
Captain, sensors indicate a space vehicle of some sort ahead.
Скопировать
Нацелено, сэр.
Мистер Чехов, подготовить цистерны к выпуску аэрозоля.
Цистерны готовы.
Locked in, sir.
Mr. Chekov, position tanks for spray release.
Tanks positioned.
Скопировать
Мистер Чехов, подготовить цистерны к выпуску аэрозоля.
Цистерны готовы.
Лейтенант Ухура, сообщите арианцам, что мы готовы начать по сигналу.
Mr. Chekov, position tanks for spray release.
Tanks positioned.
Lieutenant Uhura, advise Ariannus the mission is to begin on signal.
Скопировать
Стать возле арматурного склада, чтобы меня не было заметно.
Когда замечу, что двое залезли в цистерну выехать, не заполняясь, к Алибакану.
Возле чайной остановиться и идти пить чай до тех пор, пока эти трое не вылезут.
Park by the cement mixing yards.
When the three ofthem sneak into my tank truck, I drive, without loading cement into it, out to Alibakan.
At the crossroads, park and go in the restaurant till the three men come out.
Скопировать
- Ну, рассказывайте.
В цистерне, где мы ехали, оказался цемент, случайно.
Верхняя одежда пришла в негодность Мне очень неловко, прошу Вас, одолжите мне 19 рублей 40 копеек на 2 дня.
- Well, tell me your problem.
You see, a load of cement was poured in a tank truck we were riding in.
Our clothes became useless. I'm very embarrassed... You're my only hope...
Скопировать
В таких цистернах перевозят ефть или газ, но нет цистерн для перевозки вирусов.
В этой цистерне вирус. Как это,
Малдер.
They haul oil in tanker trucks. They haul gas in tanker trucks. They do not haul viruses.
Well, they may be hauling a virus in these tanker trucks.
What do you mean? Mulder?
Скопировать
В Техасе проводили эксперимент.
Что-то вырыли из земли и вывезли в цистернах.
Что?
- In Texas, some kind of experiment.
Tankers carrying something they excavated.
- What?
Скопировать
С помощью бомбы в Далласе прятали тела, зараженные неизвестным вирусом.
В таких цистернах перевозят ефть или газ, но нет цистерн для перевозки вирусов.
В этой цистерне вирус. Как это,
That bomb went off to hide something: bodies infected with a virus you detected.
They haul oil in tanker trucks. They haul gas in tanker trucks. They do not haul viruses.
Well, they may be hauling a virus in these tanker trucks.
Скопировать
- Она не для людей.
Она для нефтяных цистерн.
- Знаю.
- It's not for people.
It's for oil tankers.
- I know.
Скопировать
- Знаю.
Идея состоит в том, чтобы поместить в цистерну пластиковый пузырь и если цистерна разрушится, нефть не
Вообще-то, неплохая идея.
- I know.
The idea is a rubber bladder inside the tanker so if it crashes, the oil won't spill out.
That is not a bad idea.
Скопировать
Хочу задать еще один вопрос.
вагонетке... прошел по туннелям к электростанции... под паровым двигателем, что было здорово... и проник в цистерну
[Хмыкает] но сейчас, ты мог бы мне сказать... как тебе удалось выбраться из камеры?
Which brings me to another question.
When you broke out--Let me see if I can get this straight. You went down the incinerator chute.on the mine cars, through the tunnels to the power plant. under the steam engine-- That was really cool, by the way-- and into the cistern through the intake pipe.
But how, in the name of Zeus's butthole... did you get out of your cell?
Скопировать
- Да, именно оттуда я и вышел.
- За цистерной... К заброшенной септической системе существует проход.
Какова его длина? Ну... 57 шагов.
- Yes. That's exactly where I had come out.
- Then beneath the cistern, there's a connection to the abandoned septic system.
- How many feet is that?
Скопировать
Мистер Тайлер!
Цистерны с балластом вышли из строя.
Я не могу остановить всплытие.
Mr. Tyler, we're coming up.
But I've lost control of the ballast tanks.
I can't stop our ascent.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Цистерна?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Цистерна для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
