Перевод "Цыгане" на английский

Русский
English
0 / 30
ЦыганеGipsy
Произношение Цыгане

Цыгане – 30 результатов перевода

Ну хватит! Я ж сказал, чем нелепей ты выглядишь, тем правдоподобней. И почему вечно все сваливается на меня?
Почему все время я должен быть либо психом, либо цыганом? Наверное, дело в твоей физиономии.
Я думаю, теперь ты миллиардер, который проходит курс со своими ассистентами.
- I told you the more ridiculous you look the better why did I ever look like a psychopath, to you?
probably because of your face
now his billionaire with his assistants elementary but it might be worse, right
Скопировать
Ты вообще когда-нибудь целовал девушку?
...арабы и цыгане еще хуже евреев они вовсю хозяйничают тут у нас как у себя дома мы должны уничтожать
Браво!
Have you ever kissed a girl at all?
(CHRISTIAN) Arabs and gypsies are worse than Jews, We are the masters of our own house. We must attack them and kill them like the Jews, the end!
Bravo!
Скопировать
Так что будьте внимательны.
Цыгане - такие же люди, как вы...
Я поняла!
Please, be attentive.
Gypsies are people, just like you.
Now I know!
Скопировать
Это мое новое мужское кольцо.
Мне его подарила Донна, и я буду чувствовать себя как дома когда в город придут цыгане.
Ну, так сними его.
This is my new man-ring.
Donna got it for me, so I'll feel right at home... when the gypsies come to town.
Well, take it off.
Скопировать
Кровавый бог для священника.
Мы не сможем молчать, пока цыгане, евреи и другие лезут в нашу страну, отравляют наше общество, крадут
Мы знаем, что только решительные люди с сильной волей смогут положить этому конец.
Bloody god for a pastor.
We cannot keep silent while gypsies, Jews and others sneak into our country, poisoning our community and pinching out money and work.
We know that resolute men with a will of steel can put a stop to it.
Скопировать
Он достался ей от цыган.
Цыгане?
Кто это?
-I heard she got it from gypsies.
-What's a gypsy?
-Your momma's a gypsy.
Скопировать
А потом твои поцелуи, как бабочки, касались моих щек, моих губ...
Еще и цыгане решили сыграть.
Знаешь... Девчонки такие смешные.
We'd been swimming.
And then, of course, when those gypsies decided to play...
Oh, you know, girls are so funny.
Скопировать
Кажется, я кричала.
Помню, как я была удивлена, обнаружив, что эти чертовы цыгане все еще играют.
А потом ты женился на Матильде Ковач.
I think I screamed.
I remember how surprised I was that those damn gypsies were still playing.
And then you married Matilda Kovach.
Скопировать
В первый раз.
- Цыгане.
Нет, этого не может быть.
- The first time.
Gypsies!
No, but that's not possible.
Скопировать
Лапти, картошка. Старинная обрядовая песня.
Не хватает только цыган и медведей.
Хватит.
An old ritual song.
All we need here are Gypsies and bears.
Enough of that.
Скопировать
Так ты не проверил?
Там могла быть целая армия... этих... проживающих как цыгане в одной из полицейских телефонных будок
И сколько, как ты думаешь, людей выйдут из этой будки?
Well didn't you check?
There might be a whole army of the... them in there living like gypsies in one of Her Majesty's police telephone boxes!
And just how many people would you expect to come out of one box?
Скопировать
Мне завтра в суд.
Она скажет, что мы как цыгане в пустой комнате.
Не понимаю. Минуту назад эта комната была нам раем.
I've got court in the morning.
She's going to think we're Gypsies living in an empty store.
Five minutes ago, this place was paradise.
Скопировать
Знаете, я организовал для вас, мистер Лесли, небольшой план развлечений.
Знаете, в Колпании много лесов, в лесах много цыган, а цыгане знают много всяких фокусов.
Вроде того, что глотают кинжалы или же жуют битое стекло, извергают огонь.
I should have scheduled divine entertainment for you:
Carpania's full of forests.
The forests are full of gypsies and the gypsies are full of shenanigans such as swallowing swords and chewing broken glass, eating fire. It's wonderful!
Скопировать
Нет, это старая сентиментальная венская песенка " Очарование" .
Мои цыгане всё время её играют.
Имя начинается с " А" .
It's an old Viennese schmaltz called Fascination. - My gypsies play it all the time.
- Of course.
The name starts with an "A"?
Скопировать
Извините, у меня был сумасшедший год. Ни минуты покоя.
Как поживают цыгане?
Отлично.
Look I'm very sorry.
How are the gypsies?
Fine.
Скопировать
И горы льда.
И пусть цыгане всё время играют!
Они могут ночевать на балконе.
- Ice, lots of ice.
- Let's have the gypsies here all the time.
- They can sleep out on the balcony.
Скопировать
Мы - немцы, гордитесь этим!
"Среди нас живут бесы - коммунисты, либералы, евреи, цыгане.
Как только они будут уничтожены, все наши бедствия кончатся". Это была старая-старая притча об агнце на заклание.
Be proud to be German."
"There are devils among us... communists, liberals, Jews, Gypsies."
"Once these devils will be destroyed, your misery will be destroyed."
Скопировать
Сейчас мы уничтожаем австрийцев.
Следующими будут чехи, потом поляки... не говоря уже о цыганах и евреях.
Об этом, ведь, нельзя говорить!
We are murdering Austrians.
Next, it will be the Czechs and then the Poles... not to mention the Gypsies and the Jews.
It's unmentionable!
Скопировать
Какого черта?
К чему вся эта речь о евреях и цыганах?
А что насчет калек и умственно отсталых?
What the hell's the matter with you?
What was that speech all about, the Jews and the Gypsies?
What about the cripples and the retards?
Скопировать
Что такое?
Они говорят, что цыгане были с нацистами заодно.
- Кто это сказал?
What's the matter?
They said the gypsies were on the side of the Germans.
- Who said that?
Скопировать
Дракула снова нас перехитрил.
Его цыгане встретили в Галаце, и они уже на перевале Борго.
- Тебе нужно поесть.
Dracula outsmarted us again.
His gypsies met him at Galatz and are now on the Borgo Pass.
- You must eat.
Скопировать
От цыган.
Ну что вы, цыгане очень милые люди.
Цыгане?
From the gypsies.
What do you mean? Gypsies are very nice people.
Gypsies?
Скопировать
Ну что вы, цыгане очень милые люди.
Цыгане?
Вы знаете, это не совсем так.
What do you mean? Gypsies are very nice people.
Gypsies?
You know that is not entirely true.
Скопировать
Я принимаю Ваш вызов!
Странствующие рыцари - те же цыгане.
Вас надо уничтожать.
I accept your challenge!
Wandering knights - just like gypsies.
I have to destroy you.
Скопировать
Ублюдок подзаборный!
Сам не знаешь к какой вере принадлежишь, ни цыган, ни католик!
Гроша ломанного за душой нет!
And you, you bastard of a cross-eyed soldier!
Mixed-race dog! Loser! What are you waiting for?
Get lost already, you worm!
Скопировать
Но я же говорю, я его больше не вижу.
Я знаю, он ходит на дела с цыганами. Он ненадежен, ему нельзя верить.
Я его не вижу, и прекрасно себя чувствую. Не уверен, Рене.
I never see him anymore.
I know he works with gypsies.
I'd be happy if I never saw him again.
Скопировать
Сначала убедитесь, что вам заплатят.
- Эти цыгане никогда не задерживаются на одном месте.
Что-то не так, Зигфрид?
Now make absolutely sure that you get paid.
These chaps never stay put. - Fair enough.
Something wrong, Siegfried?
Скопировать
Благодарю.
Где остановились цыгане?
- Вон там.
Thank you.
Where are the Gipsies staying?
Over there.
Скопировать
- Поехали, Мишка!
Неужели будем ехать с цыганами?
Едут все, кто оплачивает билет.
Drive, Misko!
We are not going to travel together with gipsies? !
Anyone who pays for ticket can travel.
Скопировать
Готово!
Эй, цыгане... Держи, держи и это.
Заиграйте немного, разогрейте народ.
It's ready!
Hey, gipsies, take this.
Play something, make the people feel good.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Цыгане?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Цыгане для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение