Перевод "Цыплёнок табака" на английский

Русский
English
0 / 30
Цыплёнокchick chicken poult
табакаtobacco tobacco-plant
Произношение Цыплёнок табака

Цыплёнок табака – 32 результата перевода

- Что это?
- Цыплёнок табака.
- Что за запах?
- What's that?
- It's chicken chasseur.
- What's that smell?
Скопировать
Хотим грешить, Послать подальше небеса По всем известным адресам.
Ты мой цыплёнок табака, о бэби,
Что было бы тебе сейчас к лицу? Грешки пошли бы молодцу:
We want to sin, denounce the heavens and then sin some more,
I'm one little asshole, baby, one tiny devil, baby, you're my latest roast chick, baby, so do not dress too warmly, baby.
The thing that would suit you the best right now is a tiny sin.
Скопировать
- Что это?
- Цыплёнок табака.
- Что за запах?
- What's that?
- It's chicken chasseur.
- What's that smell?
Скопировать
Хотим грешить, Послать подальше небеса По всем известным адресам.
Ты мой цыплёнок табака, о бэби,
Что было бы тебе сейчас к лицу? Грешки пошли бы молодцу:
We want to sin, denounce the heavens and then sin some more,
I'm one little asshole, baby, one tiny devil, baby, you're my latest roast chick, baby, so do not dress too warmly, baby.
The thing that would suit you the best right now is a tiny sin.
Скопировать
Приказ только что спустили из Центра!
Они хотят, чтобы Управление по борьбе с незаконным оборотом алкоголя, табака и вооружений, возглавляло
Так, люди, отныне вы слушаетесь меня!
Orders just came down from Central!
They want ATF handling this on all fronts!
All right people, from now on you're answering to me!
Скопировать
Я не хочу играть.
намека на разные генетические заболевания, маленькие яички могут указывать на то,... что ты большой цыплёнок
Только не вынуждай меня наглядно демонстрировать.
I don't want to play.
Aside from being indicative of pituitary issues and certain kinds of genetic disorders, small testicles also indicate that you're a big chicken.
Please don't make me do the sound effect.
Скопировать
Спасибо всем, спасибо, что пришли.
Табак побеждает в войне.
В войне против наших детей.
Thank you all. Thank you all for coming.
Tobacco is winning the war.
The war against our children.
Скопировать
Если я смогу приучить хоть одного юнца к курению, я окуплю расходы.
Капитан - это последний гигант табака.
Он внедрил фильтры, когда "Ридерс Дайджест" обрушился на сигареты.
If I can convince just one of these kids to pick up smoking, I've paid for my flight-round-trip.
The Captain is the last great man of tobacco.
He introduced filters when cigarettes first got slammed by Reader's Digest.
Скопировать
Он внедрил фильтры, когда "Ридерс Дайджест" обрушился на сигареты.
Позднее он основал Академию по изучению табака.
А клуб табачные бароны основали ещё в 1890, чтобы сбегать от назойливых жён.
He introduced filters when cigarettes first got slammed by Reader's Digest.
Later, he founded the Academy of Tobacco Studies.
The club was founded by the tobacco barons in 1890 so they'd have a place to get away from their wives.
Скопировать
Согласно нашим исследованиям, потребители реагируют на образы на 80 процентов активнее, чем на слова.
И жаль, что Академия по изучению табака не обнародовала эти данные.
Говоря "Академия по изучению табака", вы имеете в виду...
We've done studies which show that consumers react up to 80% more to imagery rather than words. The stats are there.
It's just sad that the Academy of Tobacco Studies did not release this type of information earlier.
When you say the Academy of Tobacco Studies, you're referring to...
Скопировать
И жаль, что Академия по изучению табака не обнародовала эти данные.
Говоря "Академия по изучению табака", вы имеете в виду...
Да.
It's just sad that the Academy of Tobacco Studies did not release this type of information earlier.
When you say the Academy of Tobacco Studies, you're referring to...
Yes.
Скопировать
Меня зовут Ник Нэйлор.
Но недавно я был вице-президентом Академии по изучению табака.
Что от вас требовалось, как от вице-президента Академии? Чем вы занимались?
My name is Nick Naylor.
I live at 6000 Massachusetts Avenue and I am currently unemployed, but until recently, I was the vice president of the Academy of Tobacco Studies.
Mr. Naylor, as vice president of the Academy of Tobacco Studies, what was required of you?
Скопировать
Я информировал общественность обо всех исследованиях, касающихся воздействия табака.
И к каким выводам пришла Академия, проведя исследование воздействия табака?
Вообще-то, ко многим.
What did you do? I informed the public of all the research performed in the investigation on the effects of tobacco.
Mm-hmm, and what, so far, has the Academy concluded in their investigation into the effects of tobacco?
Well, many things, actually.
Скопировать
Мистер Нэйлор, а кто финансирует Академию по изучению табака?
Конгломерат "Табак".
- То есть, сигаретные компании?
Mr. Naylor, who provides the financial backing for the Academy of Tobacco Studies?
Uh... Conglomerated Tobacco.
That's the cigarette companies.
Скопировать
Наверное, оттого, что я много курил тогда.
Табак вреден для любви, так же, как и старость.
Ты говоришь глупости.
Used to think it was because I... I smoked too much.
Tobacco is bad for love, old age is worse.
You're talking nonsense, Winston.
Скопировать
"Для нас это священная трава, но для вас это будет вызывающий привыкание канцероген!"
"Табак - это очень весело!
И он хорошо продаётся, да!"
"For us is a sacred herb. For you it will be an addictive carcinogen".
"Tobacco is a lot of fun.
And a good cash crop, yeah".
Скопировать
Заткнись, Моника.
Спорим, Чендлер закажет цыпленка табака.
А спорим, Моника закажет фаршированную мегеру.
Ha, ha. Shut up, Monica.
Oh, well, I suppose that Chandler will have the smoked duck.
And I suppose that Monica will have the manipulative shrew.
Скопировать
Есть вопросы?
Всё равно воняет табаком.
Это барбекю.
Got questions?
I can still smell he cigarette smoke.
It's the barbecue!
Скопировать
Вот гамбургер.
А это кентукский цыплёнок.
Что?
Hamburger.
Kentucky chicken.
What?
Скопировать
Кука-реку!
Цыплёнок!
Правильно!
Cock-a-doodle-doo.
A chicken!
That's right!
Скопировать
Правильно!
Цыплёнок!
Возвращайся назад!
That's right!
A chicken!
Hurry back!
Скопировать
Ты - обманщица!
Это не кентукский цыплёнок!
Это сосунок!
You liar!
This isn't Kentucky chicken!
This sucks!
Скопировать
Кентукский цыплёнок!
Кентукский цыплёнок!
Я не хочу другого!
Kentucky chicken!
Kentucky chicken!
I don't want any!
Скопировать
Где твоё чувство юмора?
Цыплёнок на гриле, со специями и имбирём с пюре.
Янив, ты не уволишься в школу Кордон Блю, обещаешь?
Grilled chicken with triumph local grass and zenzero.
Weather you like it or not, you won't leave here, you won't go to Cordon Bleu school, promise!
I promise to invite you in some years to my restaurant, french, lebanese, not to miss.
Скопировать
Какая глубина.
- Пахнет табаком.
Пахнет табаком. А здесь никто не курит.
It's so rich in...
I smell tobacco! What?
I smell tobacco, no one smokes here.
Скопировать
Мой напарник Морис курит постоянно.
Должно быть поэтому моя одежда пропахла табаком.
Ты единственный человек с кем бы мне хотелось подружиться.
My partner smokes all day in the car.
My clothes reek of it.
You're the best friend I could ever have.
Скопировать
Сосисок и колбасок хватит, чтобы прокормить целую армию.
Или запечь сразу двух цыплят табака.
Еби меня, Санта.
Enough hot dogs and sausages to feed a small army.
Not one, but two delicious rotisserie chickens.
Fuck me, Santa.
Скопировать
Хорошо, Лемпик.
Табак!
Сигареты! Сигары! Трубки!
- Just for the fun of it. OK, Lampy.
Tobacco Row.
Get your cigars, cigarettes and chewing' tobacco.
Скопировать
Американец.
Я турок, торгую табаком.
Фирма Пазар и Ко.
American.
I am Turkish. I sell tobacco.
Thermo Pazar and Company.
Скопировать
Я веду его переписку с другими странами. Но он прекрасно разбирается в табаке.
Наш табак лучший.
Я бы хотел предложить вам сигарету, сделанную Пазар и Ко.
I reply to all favors from England and elsewhere abroad, but he knows slot about tobacco!
We produce best. Please...
Try cigarette made with tobacco from Thermo Pazar and Company, please.
Скопировать
Я видел приближение Депрессии, а он нет.
Цены та табак упали на порядок.
А он не был "в теме".
I saw the Depression coming and he didn't.
Tobacco prices went to pot.
And there he was out on a limb.
Скопировать
Мы не нашли никого.
Вот табак, Мефф.
И спички.
We've been unable to find any.
Here's some more tobaccer, Muff.
And here's some real Lucifer matches.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Цыплёнок табака?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Цыплёнок табака для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение