Перевод "Чаплин" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Чаплин

Чаплин – 30 результатов перевода

Всё в порядке.
Но этот старый идиот подписался "Чарли Чаплин"!
И я об этом милый.
I don't see anything wrong...
Oh, good lord, the old fool signed it Charlie Chaplin.
That's what I mean, darling.
Скопировать
Дорогой мой, я в жизни ничего более противного не испытывала, но раз ты доволен я не жалею.
"Чарли Чаплин", да?
С ума сойти.
Darling, I've never hated anything so much in my life. Still.... As long as you enjoyed it, that's something.
Charlie Chaplin, eh?
That's rather priceless.
Скопировать
И два пенса за бланк.
И два пенса Чарли Чаплин.
Адам Фенвик-Саймз. Какой смешной детский почерк.
And a twopence for the cheque.
And a twopence. Charlie Chaplin. There!
Adam Fenwick-Symes, what a childish scroll!
Скопировать
- Не начинай...
Слушай, когда Чаплин хотел снять сцену, он знал, как это сделать.
Лучше, чем Китон, лучше, чем кто-либо еще.
- Don't even get me started!
Listen, when Chaplin wanted to have a beautiful shot, he knew how.
Better than Keaton, better than anybody.
Скопировать
Я не верю в Бога, но если бы я верил то он был бы черным гитаристом-левшой.
Речь не о Чаплине и Китоне.
А о Клэптоне и Хендриксе.
I don't believe in God. But if I did... he would be a black, left-handed guitarist.
This is not Chaplin and Keaton.
This is Clapton and Hendrix.
Скопировать
Тут все великие собраны. Узнаешь?
Чарли Чаплин.
Лорел и Харди.
All the greats are there
That's Charlie Chaplin
- Laurel and Hardy. Remember them?
Скопировать
Адам Фенвик-Саймз. Какой смешной детский почерк.
Да, уж Чарли Чаплин.
Любимая шутка.
Adam Fenwick-Symes, what a childish scroll!
Charlie Chaplin, indeed!
Private joke.
Скопировать
Послушай это, Мэттью.
"Разница между Китоном и Чаплиным это разница между прозой и поэзией, между аристократом и бродягой,
Неплохо, да?
Listen to this, Matthew
"The difference between Keaton and Chaplin... "is the difference between prose and poetry... "between the aristocrat and the tramp...
Not bad, huh?
Скопировать
- Конечно, могу.
- Ты не считаешь, что Китон смешнее Чаплина?
- Я не считаю, что кто-либо вообще смешнее Чаплина.
- Yes, I can.
- You don't think that Keaton is funnier than Chaplin?
- I don't think anyone's funnier than Chaplin.
Скопировать
Китон - настоящий режиссер;
все, о чем думает Чаплин - это его собственное выступление, его эго.
- Ерунда какая.
Keaton is a real filmmaker.
Chaplin, all he cares about is his own performance... - his own ego.
- That's bullshit.
Скопировать
Твоя мама ничего мне не сказала.
- Тебе нравится Чаплин?
Жалко, что сейчас там стало больше народу...
Your mother didn't tell me anything.
- Have you seen Chaplin? - Yes.
What a pity that nowadays it's more crowded.
Скопировать
- Давай, обязательно сходи!
Мы тут недавно смотрели такой смешной фильм с Чаплиным.
Со смеху помрешь!
- Oh, I'd love to. - That's it then.
Do it. We saw such a funny Chaplin film at the Classic the other night.
What was it called? I thought I'd die laughing.
Скопировать
Он принял Чарли за цыпленка.
А цыпленок был так похож на Чаплина.
Мой спутник так смеялся, что мне с трудом удалось его утихомирить.
He thought Charlie was a chicken.
- Chicken? - Yes. And the chicken walked like Chaplin too.
Roger laughed so much, I was quite ashamed of him.
Скопировать
Итак, ты предполагаешь движение? ..
Ведра воды, сделаны Чаплином.
Банановая кожура все сделано Чаплином!
Now would you mind moving...?
Buckets of water, done by Chaplin.
Banana skins all done by Chaplin!
Скопировать
КОНЕЦ
Чарли Чаплин в фильме "Бегство в автомобиле"
Отец Эдны ищет себе зятя.
THE END subtitles by
Charles Chaplin in A Jitney Elopement
Edna's father, out to snag a titled son-in-law
Скопировать
КОНЕЦ
Чарли Чаплин в фильме "Завербованный"
"У меня морская болезнь и я хочу, чтобы вы взяли её с собой.
THE END subtitles by
CHARLES CHAPLIN in Shanghaied
"I'm sick of this ship and want you to take her out and lose her ~~
Скопировать
и до этого € всегда считал, что есть только одна реальность Ц истинна€, и... потом... я осознал что сушествует много измерений реальности...23
Чарли Чаплин "Полиция"
"Однажды в этом жестоком, жестоком мире"
I experienced another reality under LSD, and before I had always thought there is only one reality – a "true" reality and... but then I...
Charles Chaplin in Police
Once again in the cruel, cruel world.
Скопировать
И там был ещё такой толстый мужик, так он и его хотел съесть.
Он хотел съесть Чарли Чаплина.
Он принял Чарли за цыпленка.
There was this huge, great big fat man who wanted to eat him.
Him? - Yes. He wanted to eat Charlie Chaplin.
He thought Charlie was a chicken.
Скопировать
Ведра воды, сделаны Чаплином.
Банановая кожура все сделано Чаплином!
Мы начали двигаться к концу, да, видишь?
Buckets of water, done by Chaplin.
Banana skins all done by Chaplin!
Now we start in close, yeah, see?
Скопировать
Да, да, Мистер Кнопф.
Торт с заварным кремом был сделан Чаплином, так что мне нельзя.
Хм, действительно, действительно.
Yeah, yeah, Mr. Knopf.
Custard pies have been done by Chaplin, so I'm not allowed to.
Hmm, quite, quite.
Скопировать
Ты знаешь почему?
Сделаны Чаплином?
Да.
You know why?
Done by Chaplin?
Yeah.
Скопировать
Сходи к Галонам, бывшим учительницам.
У них был проектор и фильмы с Чарли Чаплиным.
Короткометражки.
You ought to go see the old Gallon sisters, the teachers.
They had a projector and some Chaplin films. Some shorts.
Good idea.
Скопировать
Учитель.
Сын Чарли Чаплина играет Бьорна Борга в детстве.
Выпрямись.
The Master.
Charlie Chaplin's son plays Bjorn Borg as kid.
Straighten up.
Скопировать
Это длилось до 1939-го, до самой Второй Мировой, когда кинотеатр сгорел.
Фильм, которьй мь показьвали - комедия Чаплина -загорелся, и это бьл конец нашего кинотеатра.
Послушайте... Кинотеатр братьев Манакис в Монастире сгорел в 1939-м.
Until 1939, just before World War II when it burnt down.
The film we were showing, a Chaplin comedy, caught fire... and that was the end of our movie theatre.
The Manakis' cinema in Monastir burnt down in 1939.
Скопировать
- Кто сказал, что она заканчивается?
- Дэвид Линн, Минелли, Чаплин.
- Обещаю, что теперь буду ходить в кино. Вот.
Who says it's ended?
David Lean, Minelli Chaplin.
I promise to go to the movies now.
Скопировать
Тригер.
Чарли Чаплин, до его антиамериканских вещей.
Но ты парень- тихий житель Нью-Йорка Да, я люблю его.
- Trigger.
Charlie Chaplin, right before his un-American thing.
- But you guys are still New Yorkers. - Yeah, I love it there.
Скопировать
Знаешь, почему?
Здесь был Чаплин.
Китон и Ллойд.
And you know why?
Chaplin, that's why.
And Keaton, and Lloyd.
Скопировать
- Надо же, мы четыре года прослушивали все телефоны Тони.
Но он говорит меньше, чем Чарли Чаплин.
- В следующий вторник.
Boy, we've had every one of Tony's phones bugged for four years.
But the guy says less than harpo marx.
Next tuesday.
Скопировать
- Нет!
Ответ - Чарли Чаплин!
- А вот и нет.
- No.
The answer is Charlie Chaplin.
- No.
Скопировать
- Весь принцип смешного как раз и состоит в падении. А ты от этого плачешь!
- Об этом говорил даже Чаплин.
Лежит банановая кожура, подходит человек.
How can you cry, This is the basis of humor!
It's mathematic.
The banana peel and a well dressed man.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Чаплин?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Чаплин для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение