Перевод "Челюсти" на английский

Русский
English
0 / 30
Челюстиmaxilla jaw
Произношение Челюсти

Челюсти – 30 результатов перевода

В 2.15, 2.30?
Пощупайте его челюсть, пожалуйста.
Я ошибаюсь, или он начал коченеть?
2:15... 2:30?
Would you feel the face and jaw, please?
Am I mistaken, or has rigor begun?
Скопировать
или "Говорит что..."
Прекрати пороть чепуху, ИЛИ Я тебе ДВИНУ В челюсть и проглочу тебя как пирог
Взял утреннюю газету'?
or "is said to be."
Cut the baloney or I'll give you a knuckle sandwich and you'll be eating humble pie.
You took the morning paper?
Скопировать
Исю целюсь.
Челюсть?
Сейчас кое-кого позову.
I'm looking for my jaw.
An announcement?
I'll call somebody.
Скопировать
Были ли у вас какие-либо душевные заболевания?
-Носите ли вы вставные челюсти, конечности? -Нет, сэр.
Одна пара штанов, синих, в тонкую полоску.
Have you ever had any mental illness?
Do you wear any false teeth or any false limbs?
One pair of trousers, blue pinstriped.
Скопировать
- Ну, я же изменил.
Попробуй не двигать нижней челюстью, как паралитик. Посмотри-ка на меня.
Скажи: "Здравствуйте, мсье". - Здравствуйте, мсье. - Ещё раз.
I did.
Try talking without moving your lower jaw, ...as if you were paralyzed, see?
Say hello.
Скопировать
Крокодилы!
Мы были окружены этими дикими тварями, и нам пришлось идти через заросли, чтобы не погибнуть в их челюстях
Мы обнаружили новых обитателей, которые порадовали нас своим видом.
Karu!
We were surrounded by those savage beasts and we had to choices: to die between their jaws or drowned in the swamp.
We founded new visitors on the island and that made us happy.
Скопировать
А зачем яйца порезаны?
Потому что яйца в соединении с челюстями - символ смерти.
Я могу стать миллионером за один месяц, приготавливая такие блюда для людей.
Why the egg slices?
Because eggs, according to the Jews, are the symbol of death.
I could become a billionaire in a month if I prepared this dish for others.
Скопировать
"Я лежал, а они продолжали меня избивать."
"Они разбили мои очки, сломали вставную челюсть,..."
"...и выкинули её куда-то."
"They kicked me as I was lying there.
They stepped on my glasses, and I lost my false teeth..."
"...and I couldn't find them."
Скопировать
Ладно, мне пора.
Сегодня две челюсти собирать.
Идем, Саймон.
Well, can't waste time.
Big day. Got two jaws to rebuild.
Come on, Seidman.
Скопировать
Моя жена... Ей пришлось переделать лицо
Вставить пластиковую челюсть
Эльзасский пес, вмазал ей, прямо напротив бара, Как раз, когда мы прощались
My wife... - she had to have her face built up-
Plastic jaw-
An Alsatian dog sprang right across the bar at her... - just as we were saying good night-
Скопировать
А Джордж резко обернулся, и удар ему пришелся прямо в челюсть!
Прямо в челюсть!
Он потерял равновесие...
And George wheeled around real quick and caught it right in the jaw.
He caught it right in the jaw.
And he was off-balance... He must have been.
Скопировать
Заключенный Виктор Франко, сэр.
Как челюсть?
Если хочешь быть крутым, надо быть поосторожнее.
General prisoner Franko, Victor, sir.
So how's the jaw?
If you're gonna act tough, you should learn how to take care of yourself.
Скопировать
Всего раз.
Из-за одного толчка вбил ему челюсть прямо в черепушку.
- Я не хотел.
Only hit him once.
And drove his jawbone right through his brain because he pushed him.
- I didn't mean to kill him.
Скопировать
Где он, миссис?
Дать тебе в челюсть, чтобы вспомнила?
Он не приходил домой.
WHERE IS HE, MISSIS?
WOULD A BELT ACROSS THE JAW HELP YOU REMEMBER?
HE HASN'T COME HOME.
Скопировать
Ну, знаете так, шутя.
А Джордж резко обернулся, и удар ему пришелся прямо в челюсть!
Прямо в челюсть!
- Just kidding, you know.
And George wheeled around real quick and caught it right in the jaw.
He caught it right in the jaw.
Скопировать
Я?
У меня болела челюсть!
Дочь наша, Будур, мы не разгневаны!
Me?
The last two days I spent in bed with a toothache.
Our daughter Boudour, we're not angry with you.
Скопировать
?
Отец купил ему вставную челюсть?
?
?
Father bought him an upper plate?
?
Скопировать
Ешьте супы и мягкую пищу.
И продолжайте делать упражнения для челюсти.
Дон Хулиан, я...
Stick to soups and bland food.
And do your jaw exercises.
Don Julián, I...
Скопировать
Я серьезно.
Боитесь за мою челюсть?
Майор боится за Франко.
You really should.
You're worried about my jaw?
Franko's pain bothers the major?
Скопировать
Бравый солдат!
А что если тебе щас челюсть набок? Будет очень неприятно.
благородное искусство, самооправдания. Я ненавижу действие.
The brave soldier!
How then would if I broke his jaw?
Noble art of pretension, personally I detest action.
Скопировать
- Эта гиена опасна?
- Сэр, их челюсти очень сильны, но они очень трусливы.
- Пока ребенок стоит или двигается она будет держаться на расстоянии,
- This hyena dangerous?
- Sir, their jaws are very strong, but they are very cowardly.
- While the child is standing or moving It will be held at a distance,
Скопировать
Держитесь же, старик!
Вас ожидают золотые челюсти и толстенькая вдовушка.
- Вперед!
Don't whine, old man.
Golden jaws await you.
- Onward!
Скопировать
Они жестоко избили ее.
Когда я приехал к ней в госпиталь, ее нос был сломан... а две половинки челюсти... были связаны проволокой
Из-за дикой боли, она не могла даже заплакать.
So they beat her like an animal.
When I went to the hospital, her nose was broken, her jaw was shattered, held together by wire.
She couldn't even weep because of the pain.
Скопировать
А вот здесь - прекрасная Мисс Миньет 1933.
Она все еще на кое-что способна, когда вставную челюсть вынимает.
- Свет, Поль!
And right here is the beautiful Miss Blow Job of 1 933.
She`s still making a few points when she takes her teeth out.
- Light, Paul.
Скопировать
Просто помоги мне победить. Ладно?
Я кое-что выяснил про Макляски, тот парень, который разбил Майку челюсть. Говори?
Он явно служит Солоццо за большие деньги.
Just help me win.
I found out about Captain McCluskey, who broke Mike's jaw.
He's definitely on Sollozzo's payroll, and for big money.
Скопировать
- Да.
А, что если я тебе сейчас в челюсть заеду?
Послушай меня, Ди.
- Yes, you are.
- How'd you like a knock in your teeth?
- No, listen to me, Dee.
Скопировать
Все зубы вставные.
У него вставная челюсть.
- Он архитектор и математик. - Да.
He has capped teeth.
He's got capped gums.
- He is an architect and a mathematician.
Скопировать
Бандит подошел сзади с ножом... и напугал его так... что вставная челюсть вывалилась у того изо рта.
И Бандит утащил и его бумажник, и челюсть.
Как низко надо пасть для такого.
The mugger put a knife behind him, scared him so, his dentures dropped clear out of his mouth.
Mugger grabbed his wallet and his teeth.
A man's gotta be mighty low for that.
Скопировать
Женщина слаба.
Музыка теряет гармонию, если в хоре есть женщина, Посмотрите на эти челюсти.
Вы боитесь войти? Войдите и вы увидите желание своего сердца.
Look at its mouth, inviting you to go inside.
Are you afraid? He who does not enter into its stomach will not find the treasure.
So says the antique book of wisdom.
Скопировать
Не будь глупой.
Я жду когда вернется чуствительность моей челюсти.
Секс с тобой это действительно испытание.
Don't be silly.
I'm starting to get some feeling back in my jaw now.
Sex with you is really a Kafkaesque experience.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Челюсти?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Челюсти для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение