Перевод "Чёрная орхидея" на английский

Русский
English
0 / 30
Чёрнаяblack
орхидеяorchid
Произношение Чёрная орхидея

Чёрная орхидея – 31 результат перевода

Мне знакомо это имя
Пресса назвала ее "Чёрная Орхидея"
сразу после ее убийства.
I know the name.
The press dubbed her "The Black Dahlia"
shortly after her murder.
Скопировать
Мне знакомо это имя
Пресса назвала ее "Чёрная Орхидея"
сразу после ее убийства.
I know the name.
The press dubbed her "The Black Dahlia"
shortly after her murder.
Скопировать
Это помогло мне увидеть его анал не просто место для кончалова, но как символ его красоты, его цветок.
Его анал стал для меня прекрасной орхидеей.
Орхидеи растут в самой грязи.
It helped me see his asshole as not just a come dumpster, but a sign of his beauty, his flower.
It became a, uh, gorgeous orchid.
Orchids grow in sort of the filthiest conditions.
Скопировать
А что с машиной?
Чёрная. Нет, синяя.
Синяя, кажется.
What about the car?
It was dark - black, no blue.
Blue, I think.
Скопировать
Неужели всё это правда?
Существуют и ведьмы, и чёрная магия?
- Конечно же, нет!
But is it real, though?
I mean, witches, black magic and all that, it's real?
- Course it isn't!
Скопировать
Единственного сына.
Его забрала чёрная смерть.
Меня даже рядом не было.
My only boy.
The Black Death took him.
I wasn't even there.
Скопировать
- Как это жульничать?
- Потому что ты обвёл меня, ты чёрная жопа!
- Ребята! Ребята!
- How was that cheating?
Because you tricked me, you black asshole! Fellas!
Fellas!
Скопировать
Операторы наготове.
"чёрная" музыка.
Я так горжусь тобой, Стэн.
Operators are standing by.
And now... black music.
I'm so proud of you, Stan.
Скопировать
Простой дроид-раб.
Сплошная чёрная кожа.
Кто-то здесь фетишист.
Basic slave drones, you see.
Solid leather all the way through.
Someone has got one hell of a fetish.
Скопировать
С ума сошли?
Быстрей, чёрная сука!
Быстрее!
What does that mean?
Faster you black bitch!
Faster!
Скопировать
Как думаешь, твои чувства к Бланке как-то связаны с этим африканским парнем?
Она не чёрная.
Просто очень смуглая.
You think your feelings about Blanca in any way relate to this African boy?
She's not black.
I mean, she's pretty tan.
Скопировать
Я убила её.
Чёрная магия.
Не могу дождаться, когда приведу свою жизнь в порядок.
I have killed her.
black magic.
I can't wait to arrange my fathers life.
Скопировать
Точно.
А ты, Чёрная Мамба?
Наша слава идёт впереди нас.
Bingo.
And you're Black Mamba.
Our reputations precede us.
Скопировать
Она же чёрная.
Ты мне не говорил, что она чёрная.
Я нападал на тебя или нет?
She's black.
You never told me she was black.
Did I or did I not assault you?
Скопировать
Что ты здесь делаешь?
Я говорил, что чёрная братва всегда прикроеттебя!
Слава Богу. Там две твари за дверью.
What are you doing here?
- The hood's always got your back!
- There's two of them at the door.
Скопировать
Тогда... останьтесь на минуту.
Орхидея приятно пахнет.
До завтра.
Then... stay a while.
The orchid ha a lovely fragrance.
See you tomorrow.
Скопировать
Тото!
А, это вшивая чёрная птица.
Спасибо, что спас нас, Тото.
Toto!
Oh, it' s lousy black bird
Thanks for saving us, Toto
Скопировать
На Земле дохуя людей.
Сибирская язва, чёрная оспа — добро пожаловать.
Вам бы понравилось, правда?
There are just too many fucking people.
Anthrax, smallpox. I say bring it on.
You'd probably like that, huh?
Скопировать
Её кодовое имя было - Медноголовка - мокассиновая змея.
Моё - Чёрная Мамба.
- Салфетка есть?
Her code name was Copperhead.
Mine, Black Mamba.
Do you have a towel?
Скопировать
А ты вообще поцелуешь меня в зад, Чёрная Мамба.
Чёрная Мамба...
Я должна была быть Чёрной Мамбой.
So you can just kiss my motherfucking ass, Black Mamba.
Black Mamba.
I should have been motherfucking Black Mamba.
Скопировать
Да.
Она же чёрная.
Ты мне не говорил, что она чёрная.
Oh yeah.
She's black.
You never told me she was black.
Скопировать
-Я не говорил.
Ладно, ты не сказал мне, что она чёрная. Это то же самое.
-Какая вообще разница?
-I did not.
Well you didn't tell me she was black.
-What difference does it make?
Скопировать
Я уже тебе говорил, что эта сумка подходит не для каждого случая.
Сейчас уместна чёрная сумочка.
Ты можешь говорит о любых других вещах.
I've told you a purse of this kind is not suitable for every occasion.
I'd suggest a small, black evening bag.
You can talk about everything else.
Скопировать
Где звуки румбы и танго заставят вас пуститься в пляс
Свет луны, музыка, орхидеи и вино
Вы захотите остаться
# Where there are rumbas and tangos to tickle your spine
# Moonlight and music and orchids and wine
# You'll want to stay
Скопировать
Я показал вам город. Сейчас мы – в лучшем ночном клубе.
Заказал вам орхидеи и шампанское.
Чем вы ещё недовольны?
I've shown you the sights.
You're at the best nightclub in town. You have orchids and champagne.
What else do you want?
Скопировать
Где звуки румбы и танго заставят вас пуститься в пляс
Свет луны, музыка, орхидеи и вино
Вы захотите остаться
# Where there are rumbas and tangos to tickle your spine
# Moonlight and music and orchids and wine
# You'll want to stay
Скопировать
Где звуки румбы и танго заставят вас пуститься в пляс
Свет луны, музыка, орхидеи и вино
Вы захотите остаться
# Where there are rumbas and tangos to tickle your spine
# Moonlight and music and orchids and wine
# You'll want to stay
Скопировать
Где звуки румбы и танго заставят вас пуститься в пляс
Свет луны, музыка, орхидеи и вино
И
# Where there are rumbas and tangos to tickle your spine
# Moonlight and music and orchids and wine
# And
Скопировать
И о такой еде я забыла.
Есть чёрная икра!
- Да. Но только у победителей.
And I haven't seen such food.
Caviar, it still exists.
Yes, on the winning side.
Скопировать
Примадонна!
Осыплем ее орхидеями.
Мир принадлежит вам.
A prima donna is born!
Let's shower her with orchids!
The world is yours, my darling.
Скопировать
Шоб запылали замки и дорогу войску нашему освещали в ночи!
Ой, так наступала та чёрна хмара...
А то ж ли хмара, полки ворожьи...
So that castles burn and in the night illuminate the road for our army!
Oh, how that black cloud's advancing...
But then it's no cloud, it's the enemy forces...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Чёрная орхидея?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Чёрная орхидея для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение