Перевод "Шарль Перро" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Шарль Перро

Шарль Перро – 32 результата перевода

История Мальчика с пальчика обошла всё королевство.
Она дошла до ушей человека по имени Шарль Перро.
Он нашел её настолько красивой, что быстро взялся за перо и начал писать.
The story of Tom Thumb travelled all around the kingdom.
It reached the ears of a man named Charles Perrault.
He found it so beautiful that he promptly put pen to paper and started to write it.
Скопировать
- Уродливые сестры?
Перро, его звали Шарль Перро.
У Китайцев в девятом веке была история Золушки, почти идентичная с золотыми туфельками.
- Was it the ugly sisters?
Perrault, his name was Charles Perrault.
The Chinese in the 9th century had a Cinderella story, almost identical with gold slippers,
Скопировать
История Мальчика с пальчика обошла всё королевство.
Она дошла до ушей человека по имени Шарль Перро.
Он нашел её настолько красивой, что быстро взялся за перо и начал писать.
The story of Tom Thumb travelled all around the kingdom.
It reached the ears of a man named Charles Perrault.
He found it so beautiful that he promptly put pen to paper and started to write it.
Скопировать
- Уродливые сестры?
Перро, его звали Шарль Перро.
У Китайцев в девятом веке была история Золушки, почти идентичная с золотыми туфельками.
- Was it the ugly sisters?
Perrault, his name was Charles Perrault.
The Chinese in the 9th century had a Cinderella story, almost identical with gold slippers,
Скопировать
Лучше чтоб он был здесь.
Если мы убедим его сдать Перри, мне не будет так стыдно за то, что я переспал с Шарл...
Никаких больше бесед об этом отвратительном поступке.
Man, he better be here.
If we can convince him to give up Perry, I won't feel so bad about having slept with Charl...
La la la la! No more talk of that disgusting offense, please.
Скопировать
ТН 10, 10 "Квебек Фокстрот".
Дельта-шарли-дельта, улица Шато Д'о, 59.
Началась моя последняя мелодия
TN 10, 10 Quebec Foxtrot.
Delta Oscar Sierra for 59, rue du Chateau d'Eau.
My final tune just began
Скопировать
Мой ужас свелся к коду
"Дельта-шарли-дельта".
Полицейский код, как дыхание,
My terror summed up in a code
Delta Oscar Sierra
The police code like a breath
Скопировать
Полицейский код, как дыхание,
"Дельта-шарли-дельта".
Песня приближающейся смерти.
The police code like a breath
Delta Oscar Sierra
The song of approaching death
Скопировать
В небольшую горстку пепла,
"Дельта-шарли-дельта".
Сирена "Скорой помощи",
A mean little mound of ashes
Delta Oscar Sierra
The flashing of the ambulance
Скопировать
Сирена "Скорой помощи",
"Дельта-шарли-дельта".
Песня танца смерти.
The flashing of the ambulance
Delta Oscar Sierra
The song of death 's dance
Скопировать
"СДВИНУТАЯ НОЧЬ"
"Дельта-шарли-дельта".
ОТСУТСТВИЕ
The Night Stirs
Many people have a soul that loves to swim.
Part Two: The Absence
Скопировать
Правильно!
Перри?
Я думаю со мной что-то не так.
Right!
Perry?
I think there's something wrong with me.
Скопировать
Я ненавижу быть уязвимой и все еще люблю поиграть с людьми,
Черт, чтобы поиздеваться над Перри, я иногда симулирую, что у меня нет оргазмов.
Хах.
I hate being vulnerable. I still play mindgames,
Hell, to make Perry feel inadequate, sometimes I fake NOT having orgasms.
Huh.
Скопировать
- Привет, Ким.
- Привет, Перри.
И другие люди, которые оказались более лояльны, чем я думал.
- Hi, Kim.
- Hey, Perry.
And other acquaintances, who were much more loyal than I thought.
Скопировать
Ты не можешь так со мной поступить.
Перри, я... я не делаю это что бы мучить тебя.
Я попросила Ненси Без-Подбородка быть крестным, потому что я знаю насколько сильно ты заботишься о нем.
You can't do this to me.
Perry, I... I didn't do this to torture you.
I asked Nancy No-chin to be the godfather because I know deep down you really care about him.
Скопировать
Я убедил юного Ллойда, что боли в руке, как он думал, вызванные сердечным приступом, на самом деле были чем, Ллойд?
Болью в руке, Перри.
Эй, 100% хирургическое вмешательство.
I've convinced young Lloyd in there, that the arm pain that he thought was a heart attack, was actually just what, Lloyd?
Arm pain, Perry.
Hey, 100% surgical issue.
Скопировать
Конечно я хотел бы узнать тебя получше.
Че случилось, Перри?
Боб, то, что я собираюсь сказать, настолько болезненно, что я планирую стереть это из моей памяти, сегодня, нажравшись
Well, of course I'd like to get to know you better.
What is it, Perry?
Well Bob, what I'm about to say is so painful, that I plan on erasing it from my memory, tonight, by drinking a feet of Jack
Скопировать
- ..в хлам. - Момент.
Перри, Я хочу на это посмотреть.
Продолжай!
- ..in challenging.
- One moment. Perry, I wanna see this.
Go ahead!
Скопировать
Виноват!
Привет Перри.
Не думай что ты тут выиграл.
Guilty.
Hey, Perry.
This doesn't count as me calling.
Скопировать
Стоит рискнуть.
И вообще, готов поспорить, что Перри воспринимает меня как друга, а не просто коллегу.
Протягиваем руку...
Go for broke.
Heck, I'd bet that Perry would admit that I'm not just a colleague, I'm a friend.
And arm around him...
Скопировать
Чего Карла не знала, так это того, что некоторые восприняли уроки жизни Лаверн близко к сердцу.
Перри, могу попросить об одолжении?
Вообще-то Боб, не смотря на уважение к Лаверн, нет!
What Carla didn't know was that some people were already taking Laverne's life lessons to heart.
Perry, can I ask you a favour?
Actually, Bob, out of respect for Laverne, no!
Скопировать
Быть мальчиком на побегушках!
Перри, люди не будут что-то делать сами, пока есть кто-то, кто это делает за них и получает кайф от этого
Я наблюдаю за тобой уже 20 лет парень.
Being everybody's "go-to" guy!
Perry, people do not do things over and over unless they get some kind of joy out of it.
I've been watching you for 20 years, champ.
Скопировать
Где сейчас твоя бошка?
Перри!
Нет, это "Крекер, яблоко, сыр".
Where is your head right now?
Perry!
No, it goes "Cracker, apple, cheese".
Скопировать
Не "Крекер, сыр, яблоко".
Я знаю, что мы собираемся пожениться сегодня, но, Перри, ты должен зать это.
Тебя поджарят за это, приятель.
Not "Cracker, cheese, apple".
I know that we're going to be married today, Perry, but you should know this.
You're gonna fry for this, buddy.
Скопировать
Томми сможет сыграть в теннис на выходных.
Что думаешь Перри?
Дай-ка я тебе отвечу в виде загадки:
Tommy, here, could be playing tennis by the weekend.
What do you think, Perry?
Let me phrase my response in the form of a riddle:
Скопировать
Мы можем назвать его Сэм Пэрри Гиллиган Дориан?
- Перри, ну ты понимаешь почему.
- Конечно.
We can name him Sam Perry Gilligan Dorian?
- Perry just 'cause I kinda like the ring to it.
- Sure.
Скопировать
Если ты когда нибудь в чем-нибудь одержишь верх... ты поймешь о чем мы говорим
Я выигрывал кое-что Перри
Мы кинули умника дальше чем вы
if you'd ever won anything... you'd know what we're talking about
Oh I've won something Perry
We threw our nerd farther then yours
Скопировать
Невероятная история. Данвер, так его звали.
Шарль Данвер.
Он был кем-то вроде серийного убийцы.
This is unbelievable.
His name was Charles Danvers.
Kind of a serial killer.
Скопировать
У тебя выходит ужасно.
Стивен Тайлер в сто раз класснее, а Джо Перри такой душка.
У тебя так ужасно получается!
You're bad at that.
Steven Tyler is way cooler, and Joe Perry is so dreamy.
God, you're bad at that!
Скопировать
- Оставь, Роксанн.
Шарль-Анри!
- Только скажи куда ты.
- Don't, Roxeanne.
Charles-Henri!
-Just tell me where you're going.
Скопировать
Нет, ведь они за городом.
Если б я сказала своим французским друзьям, что Шарль-Анри ушел... они бы сказали ""конечно".
Французы всегда на всё отвечают ""конечно".
No, but they're in the country.
If I were to tell my French friends that Charles-Henri had walked out... they'd say, "Of course."
The French always say "of course" to everything.
Скопировать
- Спасибо.
- Где Шарль-Анри?
Ему пришлось выехать за город на встречу насчет картин.
- Thank you.
- Where's Charles-Henri?
He had to go to the country to see some people about a painting.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Шарль Перро?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Шарль Перро для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение