Перевод "Шахтёрск" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Шахтёрск

Шахтёрск – 30 результатов перевода

Стоит приятная облачная погода.
Благодаря рекомендательному письму отца я устроилась в шахтёрский госпиталь Кимгуисиу.
Мой брат давал уроки, и меня встретил его друг Вэньчин.
Good weather, with clouds.
I took the letter of recommendation from my father to look for work at the Kimguishiu Miners Hospital.
My brother was giving classes and sent his friend Wen-ching to pick me up.
Скопировать
Вчера я забрался в туннель, и у меня погасла каска.
Эта тупая шахтёрская каска?
Да, она спасает жизнь, эта каска.
The other day I was deep in the tunnel, my hat went out.
- That stupid coal miner's hat? - That's right.
It's a lifesaver, that hat. That bulb.
Скопировать
Честно говоря, я не очень готова вам ответить.
Но в нашем районе, чтобы далеко не ходить, много шахтёрских семей.
Лично у меня один ребёнок, сын.
Five? I'm not very qualified to answer.
But all around this region... ... youhaveminers'families.
Personally, I only have one child... ason.
Скопировать
Кинг Лэсси, Торнтон, Лохжелли.
Все шахтёрские городки.
Все шахты закрыты.
King Lassie, Thornton, Lochgelly.
All pit towns.
All the pits closed.
Скопировать
Когда я тебя не пристрелила за попытку украсть корабль? Нет.
Когда ты нас бросила на шахтёрской планете.
- Да? - Да.
When I didn't shoot shoot you when you tried to steal the ship?
No. When you abandoned us on that mining planet.
Yeah?
Скопировать
Уже нет.
Он вышел на бывшей шахтёрской колонии. Это удалённая планета, где царит беззаконие.
И зачем ему туда?
Not anymore.
They dropped him off at a former mining colony, apparently on an isolated and rather lawless planet.
Why would he go there?
Скопировать
Рудная корпорация прочёсывает квадрат в поисках вас. Скажем так... мы за ними наблюдали.
Не секрет, что ваши дела идут неважно после инцидента в шахтёрской колонии.
И хотя нам он сыграл на руку, даже в моей организации есть люди, которые не понимают, почему вы помогли шахтёрам.
Ferrous has been combing this entire quadrant looking for you, let's just say we've been keeping our eye on them.
It's no secret that things have been a little rough on all of you since that incident on the mining colony.
And while it worked out for our benefit, there are even some people within my own organization who question your motives for helping those miners.
Скопировать
Обоснованние предположение.
Это ближайшая космическая станция к той шахтёрской колонии.
Самое место заправиться после операции.
Educated guess.
This is the closest station to that mining colony in any direction.
If you were gonna refuel after your op, this would be the place.
Скопировать
Он прав.
Это расплата за шахтёрскую колонию.
Пришло ещё одно сообщение.
He's right.
This is payback for that mining colony.
We're receiving another message.
Скопировать
Хороший способ подзаработать.
Рокко, принеси мне другую корзину шахтёрской стирки.
Привет, Ида.
It's a way of earning a bit extra so we can save.
Rocco, bring me the other basket of miners' washing.
Hi, Ida.
Скопировать
Что это?
Одно из преимуществ проживания и работы в шахтёрском городе.
Это называется люминол.
What is that?
One of the benefits of living and working in a mining town.
It's called luminol.
Скопировать
Идём сюда.
Это старый шахтёрский туннель.
- Ни хрена себе, куда он ведёт?
That way.
It's an old mining tunnel.
- Holy shit, where does that go?
Скопировать
Конечно, у нас был дом.
Прекрасный шахтёрский пони.
Прекрасный пони.
We had a house.
WOMAN: Beautiful cuddy.
Beautiful cuddy.
Скопировать
- Вашему человеку придётся себя показать.
- Это условие по шахтёрским поставкам, без пизды.
Я вас понял, ёбтить.
So your man would have to prove out.
That's a fucking mining term.
Now, that's a fucking expression I've heard.
Скопировать
Все они - отличные люди, но они слишком беспокоились за мою безопасность.
живущих в счастливой гармонии с пушистыми пингвинами, но с удивлением обнаружил, что Мак Мэрдо похож на шахтёрский
Что же это за люди, которые водят тяжёлую технику, и что привело их в Антарктику?
Actually, they were decent people, just too concerned for my personal safety.
Of course, I did not expect pristine landscapes and men living in blissful harmony with fluffy penguins, but I was still surprised to find McMurdo looking like an ugly mining town filled with caterpillars and noisy construction sites.
Who are the people who drive the heavy machinery, and what brought them to Antarctica?
Скопировать
А ты, как твое объединение?
Когда работа есть повсюду то почему только в этом шахтёрском городке?
#Ариран, Ариран, Арарио...
And you, how's your union business going?
When jobs are everywhere why just for this in the mining town?
Arirang, Arirang, Arario...
Скопировать
Эта ужасная история Мексиканского призрака началась в 1880 году...
В шахтёрском городке под названием Amnesty, когда проповедник прекратил свою связь с местной проституткой
Проститутка сошла с ума и вместе с другими проститутками они убили каждого мужчину, женщину и ребёнка в городе.
This tragic Mexican ghost story started in 1880...
In a mining town called Amnesty, when preacher ended his affair with a local whore.
The whore went insane and with the other whores in town, they killed every man, woman and child.
Скопировать
Форман,
Это хуже, чем тогда, когда ты носил шахтёрску футболку на концерте Aerosmith.
Ради бога, не легче просто снять проклятую футболку?
Forman,
This is worse than when you wore the air supply t-Shirt to the aerosmith concert.
For god sakes, will you just take the damn jersey off ? No.
Скопировать
Знаете что, из этого ничего не выйдет.
Зачем вам эти шахтёрские дочери?
Привезите настоящих танцоров из Токио!
On second thought, I don't think this'll ever work
Why coal miners' daughters, anyway?
Just bring over some real dancers from Tokyo!
Скопировать
А я заселил его в комнату над очком.
Мебелированные комнаты в шахтёрском лагере на индейской территории, с норвежским подкидышем и богатым
А как ты папочка?
I put him in a room above the privy.
I always thought it was gonna end like this, button-- a rooming house in a mining camp on Indian territory, you caring for a Norwegian foundling and operating a bonanza gold claim.
And you, Daddy?
Скопировать
Он делал плохие места хорошими, клялся никогда не покидать их, пока они есть,
даже... пытался окультурить дикий шахтёрский городок под названием Amnesty... с помощью веры... а не
Твой отец... согрешил, когда он в меня влюбился,
He made bad places good, swore never to leave them until they were,
even... tried to tame a wild mining town called Amnesty... with faith... and not with force.
Your father... sinned, when he fell in love with me,
Скопировать
Должно быть, это и есть город Восточной провинции... Угольная Шахта Юсвелл.
Я думал, в шахтёрском городке будет оживлённее.
Все такие изможденные.
So that's the last town to the east, Youswell Coal Mine...
For a coal mine, I thought there'd be more activity.
Everyone looks all tired out.
Скопировать
[От народных танцев до хулы:
шахтёрские дочери покоряют зрительские сердца]
[Восхитительный рекламный тур Гавайского центра продолжается]
From Folk Dance to Hula Dance:
Spirit of Miners' Daughters Win Hearts
Joban Hawaiian Center's Rousing Publicity Tour Continues
Скопировать
А как же Лас-Вегас-Стрип?
А, это шахтёрская шахта, тут недалеко.
А что насчёт "бегать за красотками"?
What about taking over The Strip?
Yeah, the old mining strip. It's next to the campsite.
I thought we were going to chase tail.
Скопировать
Приступим?
Вы сказали, что были на шахтёрской вечеринке?
Вы же знаете, что был, я вас видел.
Shall we?
You said you were at the miners party?
No, you know I was there. I saw you, too.
Скопировать
Это поможет тебе отвлечься.
Шахтёры часто пели свои шахтёрские песни, чтобы взбодриться.
Ты знаешь какие-нибудь шахтёрские песни?
It'll help take your mind off of it.
Miners often sang mining songs to keep their spirits up.
Do you know any mining songs?
Скопировать
Шахтёры часто пели свои шахтёрские песни, чтобы взбодриться.
Ты знаешь какие-нибудь шахтёрские песни?
Только самые известные.
Miners often sang mining songs to keep their spirits up.
Do you know any mining songs?
Just the hits.
Скопировать
Истинно говорю: арр!
Шахтёрская лунка.
Интересно, какие маленькие милые вещички сейчас происходят там, под ногами.
Yarr, I say!
( laughs ) Miner hole.
I wonder what cute silly things are going on down there.
Скопировать
И не тратишь время на поиски чупакабр.
Не все созданы для шахтёрского ремесла.
Точно.
You don't waste time looking for no chupacabras.
Some people just ain't built for it, I guess.
I'll say.
Скопировать
Сначала расскажи, что это за дела.
Шахтёрские иски, а значит, проблемы со здоровьем или корпоративная халатность...
– Значит, компенсация может быть огромной.
You have to tell me what kind of suits these are.
They're mining suits, which means health problems or corporate negligence...
Either way, the damages could be through the roof.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Шахтёрск?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Шахтёрск для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение