Перевод "Шахтёрск" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Шахтёрск

Шахтёрск – 30 результатов перевода

Что вызвало травматизм?
Взрыв генератора в Гаммаданском шахтерском комплексе.
Тебе лучше начать сотрудничать, или я разберу твою программу и буду распродавать ее по одной подпрограмме.
What caused their injuries?
A generator explosion at the Gammadan Mining Facility.
You better start cooperating, or I will dismantle your program and sell it off one subroutine at a time.
Скопировать
Вчера я забрался в туннель, и у меня погасла каска.
Эта тупая шахтёрская каска?
Да, она спасает жизнь, эта каска.
The other day I was deep in the tunnel, my hat went out.
- That stupid coal miner's hat? - That's right.
It's a lifesaver, that hat. That bulb.
Скопировать
Откуда мы родом?
Из фабричных городков, из шахтерских поселков!
Мы обречены на ничтожную жизнь! Для нас нет будущего!
The places we come from...
plant towns, mill towns, small lives !
No future, just more of the same !
Скопировать
Что, по-твоему, делал здесь твой отец?
Я не знаю, но он никогда ни приходил домой в шахтерской каске.
- Что скажешь?
What would your father have been doing here?
I don't know. He never came home wearing a miner's cap. Mulder, take a look at this.
- What do you think?
Скопировать
Это довольно далеко, но, я думаю, долетим.
- Шахтерская колония?
- Да, шахта газа тибанна.
It's pretty far, but I think we can make it.
- A mining colony?
- Yeah, a tibanna gas mine.
Скопировать
Честно говоря, я не очень готова вам ответить.
Но в нашем районе, чтобы далеко не ходить, много шахтёрских семей.
Лично у меня один ребёнок, сын.
Five? I'm not very qualified to answer.
But all around this region... ... youhaveminers'families.
Personally, I only have one child... ason.
Скопировать
Стоит приятная облачная погода.
Благодаря рекомендательному письму отца я устроилась в шахтёрский госпиталь Кимгуисиу.
Мой брат давал уроки, и меня встретил его друг Вэньчин.
Good weather, with clouds.
I took the letter of recommendation from my father to look for work at the Kimguishiu Miners Hospital.
My brother was giving classes and sent his friend Wen-ching to pick me up.
Скопировать
Я знаю одного парня, он работает консультантом по безопасности в столице Дрази.
Я работал вместе с ним в шахтерской колонии на Европе.
Ему хватило чутья удрать оттуда раньше меня.
I know a guy, a security consultant in the Drazi capital.
I worked with him when we were stationed on the mining colony on Europa.
He had the good sense to get the hell out before I did.
Скопировать
Он работал машинистом.
Водил шахтерские составы. На шахтах добывали марганец.
И в Сибонее я прожил до 9-ти лет.
I lived there with my father
He was a train driver, in the magnesium mines
I lived in Siboney until the age of nine
Скопировать
Кинг Лэсси, Торнтон, Лохжелли.
Все шахтёрские городки.
Все шахты закрыты.
King Lassie, Thornton, Lochgelly.
All pit towns.
All the pits closed.
Скопировать
Они родились в Юбари, на Хоккайдо.
Шахтерский город в горах.
Потом шахта закрылась .
They were born in Yubari, Hokkaido.
A mining town in the mountains.
Then the mine was shut down.
Скопировать
Должно быть, это и есть город Восточной провинции... Угольная Шахта Юсвелл.
Я думал, в шахтёрском городке будет оживлённее.
Все такие изможденные.
So that's the last town to the east, Youswell Coal Mine...
For a coal mine, I thought there'd be more activity.
Everyone looks all tired out.
Скопировать
Я была всеми покинута.
К счастью, я обнаружила, что новости о падении Катеш не достигли этого маленького шахтерского поселения
Значит они добывали накваду для тебя?
I was desolate.
Fortunately, I discovered that news of Quetesh's demise had not reached this little mining outpost.
So you kept them mining naquadah for you?
Скопировать
Форман,
Это хуже, чем тогда, когда ты носил шахтёрску футболку на концерте Aerosmith.
Ради бога, не легче просто снять проклятую футболку?
Forman,
This is worse than when you wore the air supply t-Shirt to the aerosmith concert.
For god sakes, will you just take the damn jersey off ? No.
Скопировать
А я заселил его в комнату над очком.
Мебелированные комнаты в шахтёрском лагере на индейской территории, с норвежским подкидышем и богатым
А как ты папочка?
I put him in a room above the privy.
I always thought it was gonna end like this, button-- a rooming house in a mining camp on Indian territory, you caring for a Norwegian foundling and operating a bonanza gold claim.
And you, Daddy?
Скопировать
- Вашему человеку придётся себя показать.
- Это условие по шахтёрским поставкам, без пизды.
Я вас понял, ёбтить.
So your man would have to prove out.
That's a fucking mining term.
Now, that's a fucking expression I've heard.
Скопировать
Все они - отличные люди, но они слишком беспокоились за мою безопасность.
живущих в счастливой гармонии с пушистыми пингвинами, но с удивлением обнаружил, что Мак Мэрдо похож на шахтёрский
Что же это за люди, которые водят тяжёлую технику, и что привело их в Антарктику?
Actually, they were decent people, just too concerned for my personal safety.
Of course, I did not expect pristine landscapes and men living in blissful harmony with fluffy penguins, but I was still surprised to find McMurdo looking like an ugly mining town filled with caterpillars and noisy construction sites.
Who are the people who drive the heavy machinery, and what brought them to Antarctica?
Скопировать
Уведомление... о... выселении...
В рамках реновационного проекта шахтерского поселения... вы должны покинуть... дом не позже 31 января
НА СНОС
Notification...of... Eviction...
As part of the mining village renovation project... you must leave... the house no later than January 31...
House to be Demolished
Скопировать
#Ариран, Ариран, Арарио...
шахтерском городке #Поседели мои волосы #Приехал сюда #За большими деньгами #Но сейчас у меня нет
#Ариран, Ариран, Арарио...
Arirang, Arirang, Arario..
In mining town I'm getting old with grey hair but now I got nothing but grave illness
Arirang, Arirang, Arario...
Скопировать
#Солнце поднимается над холмом
#Когда работа есть повсюду, #Что же ты делаешь здесь, #В этом шахтерском городке?
#Ариран, Ариран...
The sun is going over the hill
When jobs are everywhere why just for this in the mining town?
Arirang, Arirang...
Скопировать
А ты, как твое объединение?
Когда работа есть повсюду то почему только в этом шахтёрском городке?
#Ариран, Ариран, Арарио...
And you, how's your union business going?
When jobs are everywhere why just for this in the mining town?
Arirang, Arirang, Arario...
Скопировать
Нет.
Здесь старая шахтерская деревенька.
Берг, это дальше...
No we're not...
It is the old miner city here...
Bergues is right over there, far away...
Скопировать
Эта ужасная история Мексиканского призрака началась в 1880 году...
В шахтёрском городке под названием Amnesty, когда проповедник прекратил свою связь с местной проституткой
Проститутка сошла с ума и вместе с другими проститутками они убили каждого мужчину, женщину и ребёнка в городе.
This tragic Mexican ghost story started in 1880...
In a mining town called Amnesty, when preacher ended his affair with a local whore.
The whore went insane and with the other whores in town, they killed every man, woman and child.
Скопировать
Он делал плохие места хорошими, клялся никогда не покидать их, пока они есть,
даже... пытался окультурить дикий шахтёрский городок под названием Amnesty... с помощью веры... а не
Твой отец... согрешил, когда он в меня влюбился,
He made bad places good, swore never to leave them until they were,
even... tried to tame a wild mining town called Amnesty... with faith... and not with force.
Your father... sinned, when he fell in love with me,
Скопировать
Я знаю.
Мы должны были взять шахтерские каски.
Не там.
I know.
We should have brought miner's hats.
Not in there.
Скопировать
Знаете что, из этого ничего не выйдет.
Зачем вам эти шахтёрские дочери?
Привезите настоящих танцоров из Токио!
On second thought, I don't think this'll ever work
Why coal miners' daughters, anyway?
Just bring over some real dancers from Tokyo!
Скопировать
[От народных танцев до хулы:
шахтёрские дочери покоряют зрительские сердца]
[Восхитительный рекламный тур Гавайского центра продолжается]
From Folk Dance to Hula Dance:
Spirit of Miners' Daughters Win Hearts
Joban Hawaiian Center's Rousing Publicity Tour Continues
Скопировать
Положи их на стол.
Это билет в один конец в шахтерский поселок для нас двоих.
Без обратного билета!
Let's get this over with.
It's a one way ticket to slammer town for us Roy.
With no return ticket!
Скопировать
Эта земля...
Эти люди из шахтерской деревни...
Я, Син Тхэхван, обеспечиваю им и пищу, и кров, вы ведь в курсе.
This land...
The people of the coal mine village.
Because of me, Shin Tae Hwan. Don't you know that the people of this town depend on me for their survival?
Скопировать
Какой-то там мир собрался поднимать...
Мой свояк взвалил на себя еще и эти шахтерские дела.
Ты что, немой?
Carrying whatever world.
Oh my, my brother in-law has been shouldering all the coal mine's worrying matters.
Are you a mute, a mute?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Шахтёрск?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Шахтёрск для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение