Перевод "ЭУ" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение ЭУ

ЭУ – 30 результатов перевода

Я собираюсь продать их в Сантьяго.
Эй, ты видишь этот инжир действительно хорош?
Дай-ка мне еще один.
I'm going to sell them at Santiago.
Hey, you know that these figs are good?
Give me another.
Скопировать
Пусть будет так.
Эй, Вы здесь главный?
Именно так, парень.
So be it.
Hey, it's you who's in charge here?
That's right, boy.
Скопировать
Ну, если ты хочешь чего-то, ступай к нему, со своей историей, его имя мастер Матео.
Эй, мальчик, что тебе надо?
Куда вы думаете он собрался?
Well, if you want something, go to him with the story, his name is Master Mateo.
Hey, boy, what do you want?
Where are you going there?
Скопировать
Он сказал, что этот человек должен отдать мне камни.
Эй, подождите минуту.
Что, опять?
He said you must give them to me.
Hey, you, a moment.
Well, you again?
Скопировать
Что с тобой, Котолай?
Эй, ребята, вон идет Франциско.
Они боятся Димо, Francisco.
What's wrong, Cotolay?
Hey, boys, here comes Francisco.
They are afraid of Dimo, Francisco.
Скопировать
Капитан Перкинсон и Лейтенант Санчес Пойдут со мной остальным – рассредоточиться
Эй, Род, похоже, здесь есть вход
Мы заходим внутрь
Captain Perkinson and Lieutenant Sanchez will follow me, the rest of you flare out.
Hey, Rod, there seems to be an entrance.
We're coming now.
Скопировать
Архип! Лечу!
Эй, вы!
Догоняйте меня!
Arkhip, I'm flying!
Hey, you!
Catch me!
Скопировать
Где же ваши принципы?
Э, нет! Это машина Стелькина, а он взяточник.
Какой еще Стелькин!
What of your principles?
Oh, but it's Stelkin's car, and he takes bribes!
What Stelkin?
Скопировать
М-меня всегда это очень угнетало и мучило.
Э-э... завяжи мне бант.
Никакое хорошее дело не может сопровождаться ложью и обманом.
- I was constantly tormented by that.
Tie the bow for me.
No good deed can go hand in hand with lying and dishonesty.
Скопировать
- Хорошо.
Эй, перестань жевать резинку.
Выплюни. Только не на пол.
- Okay.
No chewing gum. Get rid of it.
And not on my floor.
Скопировать
А теперь поменяйтесь местами.
Эй!
Проснитесь!
All right, change position.
Yep.
Wake up!
Скопировать
Ты что улыбаться разучилась?
Эй!
Ну, ладно, вы устали.
Have you forgotten what a smile is?
Hey? !
All right, you're all tired now.
Скопировать
Туко Бенедикто Пацифико Хуан Мария Рамирез... был признан виновным Окружным судом третьего округа в следующих преступлениях... убийстве, нападении на мирового судью, изнасиловании белой девственницы, изнасиловании черной, несовершеннолетней, в крушении поезда с целью грабежа пассажиров...
Эй, Ангельские Глазки!
...разбое на больших дорогах, ограблении неизвестного числа почтовых отделений...
"Tuco Benedicto Pacifico Juan Maria Ramirez, has been found guilty" "by the Third District Circuit Court of the following crimes" "murder, assaulting a justice of the peace"
Hey, Angel Eyes.
"...bank robbery, highway robbery" "robbing an unknown number of post offices, breaking out..."
Скопировать
[Бен и Полли появляются из ТАРДИС, сопровождаемые Доктором.] Это так круто. [Бен и Полли появляются из ТАРДИС, сопровождаемые Доктором.]
Эй, Полли. [Бен и Полли появляются из ТАРДИС, сопровождаемые Доктором.]
Что?
It's so cool.
Hey, Polly.
What?
Скопировать
Мы спросим Доктора.
Эй, Доктор.
Слушайте.
We'll ask the Doctor.
Hey, Doctor.
Listen.
Скопировать
Здесь не место для женщин.
Эй, Санчо.
- Я куплю выпивку.
This ain't no place for women.
Hey, Sancho.
SANCHO: I'll buy you a drink.
Скопировать
Амиго!
Эй, амиго.
Ты где был?
Amigo.
Hey, amigo.
Where have you been?
Скопировать
Менг действительно прибыл
Эй вшивый нищий, выходи!
стой
Meng Shan-tung has really come
You dirty beggar, come out
Don't go out
Скопировать
Возьми это, быстрый
Эй, хозяин
Дайте мне флягу вина
Take it, quick
Hi, shopkeeper
Give me a jar of wine
Скопировать
Что соседи-то скажут?
Эй, опять на нашей улице катафалк!
Опять видимо кто-то помер...
And, what will the neighbors say?
Delia, who have passed beyond front.
Let's see it.
Скопировать
Вот! Отлично!
Эй Хуанчин!
Куда ты пропал?
well, very well.
They're gone.
- No ...
Скопировать
Хорошо.
- Эй, не сердись.
- Я же сказала тебе, все хорошо.
All right.
- Hey, you're angry.
- I told you it's all right.
Скопировать
По поводу вашего объявления...
Эй, мальчик!
Подойди-ка!
With reference to your advertisement...
Hi, there! Boy!
Come here!
Скопировать
Что вы сделали с Тэцу?
Эй! Где Тэцу?
— Успокойся!
Where's Tetsu?
- What did you do with Tetsu?
- Setting your seal?
Скопировать
Полиция?
Эй, босс.
Почему бы заодно не сообщить об убийстве Ёсии?
The police
Excuse me
Why not report the murder of Y oshii too?
Скопировать
Я завязал, но разве это правильно — подвести их?
Эй, токиец, помоги нам!
Тэцу здесь?
I've reformed but is it all right to let them down?
Help us, Tokyo man!
Is Tetsu here?
Скопировать
Я должен немного подумать.
Эй!
Я слышу звук автомобиля!
I've got to have time to think. You do that.
I hear a car!
- So what?
Скопировать
Капитан, человек убежал!
Эй, возвратитесь в строй!
Я расположусь тут.
Captain, a man escaped!
Hey, get back in the ranks!
I'll encamp on here.
Скопировать
Останьтесь!
Эй, уже второй раз вы называете меня козлом.
- Это говорю не я, а Шекспир.
Stay!
Hey, it's the second time you call me billy-goat.
- I'm not saying it, Shakespeare is.
Скопировать
Установлено учащенное дыхание, повышенное потоотделение, ускоренное серцдцебиение, кровяное давление выше нормы.
Э, достаточно.
Сотрите это из протокола, мистер Спок.
Detecting high respiration patterns, perspiration rates up, heartbeat rapid, blood pressure higher than normal.
Uh, that's sufficient.
Strike that from the record, Mr. Spock.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ЭУ?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ЭУ для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение