Перевод "Юдов" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Юдов

Юдов – 30 результатов перевода

—юда.
юда.
¬се к веслам.
Over here!
Over here!
Back to your oars!
Скопировать
Ќу, заходим теперь, дорогой. "уман усиливаетс€.
юда, сюда, сюда. "дите сюда.
–азворачивайтесь, дорога€.
Ah, let's get in now, dear. Blowing up foggy.
Here, here, here. Come here.
Turn round, darling.
Скопировать
ака€ жалость. ака€ жалость.
юда. —юда, дорога€, € выпью эту глупую, глупую бутылку молока дл€ теб€.
ћј–""Ќ: ¬се правильно.
What a shame. What a shame.
Here. Here, darling, I'll drink that silly, silly bottle of milk up for you.
martin: That's right.
Скопировать
Приходите...
Пришлите полицию на Восточную 68-ю, дом 811, квартира 12-Б.
- Дайте телефон.
You walk in...
Send the police. 811 East 68th Street, Apartment 12-B.
- Give me the phone.
Скопировать
ћмм.
юда!
—юда!
Mmm.
This way!
This way!
Скопировать
—юда!
юда!
'аррис и сам уже начал думать, что все это довольно странно.
This way!
This way!
Harris began to think it rather strange himself, but he held on until...
Скопировать
ƒа'ан.
юда... —пасибо.
я приветствую вас, с почтением и благодарностью, "иль€м Ѕун.
Da'an.
Please... Thanks, madam.
I greet you with gratitude and humble appreciation, William Boone.
Скопировать
Чуть опять не забыл.
Нам надо изобрести чудо-юдо прибор... который будет связывать биение твоего сердца с бомбой ЖАР-16...
Нам не надо, что бы дерзский придурок... убрал тебя раньше времени.
I almost forgot again.
Memo from Brimstone Breath... we're going to rig a fancy-schmancy device... that connects your heartbeat to the HEAT-16 bomb, so if your heart stops ticking, the bomb goes off.
We don't want any smart-ass fruitcake... taking you out ahead of schedule.
Скопировать
- Духи.
Они были в комнате Юдит.
- Я никого не вижу.
The spirits.
They were in Judith´s room.
I can´t see anything.
Скопировать
Нет ... Капец, как я устал.
Я сидел с Юдит два дня.
Нет, я все-таки пойду к ней.
No, here ... I'm tired as hell.
I've been sitting with Judith for 48 hours now.
No, I'll go and have a last peep at her.
Скопировать
Я могу избавить от страданий и смерти.
Вместе мы можем спасти твоего ребенка, Юдит.
Одно только слово.
I can take the pain away. And death.
Together we can save your child, Judith.
It takes but a word.
Скопировать
Сулиен, пожалуйста, мне больше не к кому обратиться
О, милорд Юдо, простите меня
Леди Астола
Sulien, please, I have no-one else to turn to.
Oh, my Lord Eudo, forgive me.
Lady Astola.
Скопировать
- Итак, Кадфаэль?
- Если это не Юдо, это не может быть Сулиен
Только потому, что Жером так говорит?
- So, Cadfael?
- If it isn't Eudo, it cannot be Sulien.
Just because Jerome says it is?
Скопировать
Я бросила работу в крутой маркетинговой фирме, где у меня была возможность продвижения, ради того, чтобы этого человека выбрали Президентом!
Но он заключил сделку, чтобы не выдвигать 443-ю до промежуточных выборов!
А значит, не будет общенационального освещения в прессе, а это было нашим единственным шансом чтобы хоть как-то выделиться!
I left a top-tier marketing firm to get him elected president.
But he made a deal to hold 443 until after midterm!
Avoiding national exposure! Our only hope of making a challenge!
Скопировать
О, Боже!
Что это за чудо-юдо?
Ты сбросил вес?
Holy!
Look at this mamma-jamma!
Have you lost weight?
Скопировать
Нет, мне надо идти на сон.
Это Юдит, из нейрохирургии.
Материалы, которые я заказывала из архива, еще не пришли?
No, I´ve got to get some sleep.
This is Judith from neurosurgery.
Where´s my archive stuff got to?
Скопировать
Повторить по буквам?
Б-Ю-Д...
Ригмор!
Must I spell it out?
B-U-D...
Rigmor!
Скопировать
Да, врата в Королевство начинают открываться.
Маленькая Мари вернулась домой, Юдит обзавелась ребенком. Планы выполнены, выводы сделаны.
Хотя, кажется это больше похоже на новое начало, чем на конец.
Yes, the gateway to the Kingdom is certainly opening.
Mary has gone home, Judith has had her baby, plans have been carried out and conclusions reached.
Yet it seems more like a new beginning than an end.
Скопировать
Крогсхой, и Ригмор,
и Юдит, и ...
Хельмер
Hook and Rigmor
and Judith and ...
Helmer
Скопировать
Врач, которая сейчас вышла?
Да, ее зовут Юдит.
Девочка показала на нее, и сказала ... семья.
The doctor who´s just gone out?
Yes, that´s Judith.
The little girl pointed at her and said "family".
Скопировать
Нет, нет. Просто что-то странное, с моим мочеиспусканием.
Меня зовут Юдит.
Я из нейрохирургии.
No, no, my waterworks are a bit dodgy, that's all.
My name's Judith.
From Neurosurgery.
Скопировать
Это я.
Юдит ее осматривала.
Подозрение на парестезию.
I have.
Judith examined her.
Obvious paraesthesiae.
Скопировать
Надеюсь, что я смогу на него ответить.
Короче говоря, я боюсь, что Юдит, которую я люблю, это призрак.
Она была прозрачной.
I hope I can answer it.
I´m afraid that Judith, whom I love, is a ghost.
She was transparent.
Скопировать
Один пациент, которого мы оперировали, сказал, что во время операции появилась маленькая девочка. Она взяла его за руку.
Потом она показала на Юдит и сказала: семья.
Очень интересно.
A patient said that during his operation a little girl appeared and took him by the hand.
She pointed at Judith and said "family".
Most interesting.
Скопировать
Не хочется этого говорить, но я думаю, с ребенком действительно может быть что-то не в порядке.
Возможно меленькая девочка показывала не на Юдит, а на живот Юдит.
И про ребенка сказала: семья.
Don´t say that; I think something´s seriously wrong with that baby.
The little girl could have been pointing at Judith´s tummy.
The baby could be "family".
Скопировать
ѕриложи свой глаз к отверстию.
юда?
онечно.
Put you eye in the hole.
I know this kind of machines. Here?
Of course.
Скопировать
ѕочтальон.
юда. —егодн€ у мен€ письма дл€ многих.
ћари€ √онсалес. ѕисьмо от јюна.
The postman. Come.
Today I've letters for many.
María González. Letter from Aaiun.
Скопировать
ƒа, сеньор. я приходил сюда раньше, чтобы вручить письмо.
юда, там нет улицы.
Ёти деревни так быстро мен€ютс€.
Yes, sir. I came before to hand in the letter.
Follow me, sir. Come over here, that's not a street.
This villages are changing very fast.
Скопировать
"ы где?
юда!
я здесь. ѕомогите мне.
Where are you?
Here!
I'm over here. Help me.
Скопировать
ќтойди, € ничего не вижу!
юда! Ёй!
я здесь, позади вас!
Get out of the fuckin' way! I can't see a goddamn thing.
Over here!
You missed me! Over here!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Юдов?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Юдов для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение