Перевод "абсцессы" на английский

Русский
English
0 / 30
абсцессыabscess
Произношение абсцессы

абсцессы – 30 результатов перевода

Очаровательный человек.
Только вот, у него сейчас нагноившийся абсцесс зуба, от которого ему перекосило челюсть.
Должно быть из-за сырости в отеле ... Или из-за вашего знаменитого мороженого с лесными ягодами!
A charming man.
Unfortunately, he has a festering abscess.
Due to the humidity in your hotel, or your "Royal Raspberry" sherbet.
Скопировать
- Берне, Жан-Пьер, Эдгар Берне!
У него страшный абсцесс.
Я отведу Бернара в кабинет.
Edgar Bernay.
His abscess is incredibly ugly.
We'll be in my office.
Скопировать
Доктор Гуляр сотворил чудо.
Абсцесс президента ... полностью исчез.
Он снова в форме.
Dr. Goulard is a genius.
The abscess is... Oh my!
... drained. The President is back in form.
Скопировать
Вы когда-нибудь замечали, как ужасно выглядит ваше лицо в зеркале уборной, где горят флюоресцентные лампы?
Каждый порез, царапина, ямка, шрам, прыщ, гематома, ожог, угорь, пупырышек, гнойник, бородавка и абсцесс
И всё о чем вы можете думать, это
Did you ever notice how awful your face looks in a mirror in a restroom that has florescent lights?
Every cut, scrape, scratch, scar, scab, bruise, boil, bump, pimple, zit, wart, welt and abscess you've had since birth all seem to come back at the same time.
And all you can think of is
Скопировать
- Что такое с ее горлом? - Миндалины увеличены.
Там может назревать абсцесс.
В таком случае, рисковать не следует.
What's wrong with her throat?
- An enlarged gland. She may be starting an abscess in there.
If so, there's no point in taking any chances.
Скопировать
Ставьте примочки за углом челюсти три раза в день, и еще я оставлю вам мазь.
Если это абсцесс, то так он быстрее вскроется.
- Ну, раз вы так говорите, молодой человек.
Foment the area behind the angle of the jaw three times a day, and I'll give you a salve to rub in.
If it is an abscess, we may be able to burst it quickly that way.
If you say so, young man.
Скопировать
- Она на последнем издыхании.
Я точно знаю, где расположен абсцесс.
Он глубоко внутри.
- She's on her last legs.
I know exactly where the abscess is.
It's a long way in.
Скопировать
И левая его рука совершенно здорова, как вы можете видеть.
конечности, как и практически всех костей, неправильную форму головы и обширные... бородавчетовидные абсцессы
Спасибо за внимание.
And his left arm is perfectly normal, as you see.
So gentlemen, owing to the serious conditions, the congenital extostoses of the skull, extensive papillomatous growths, large pendulous masses in connection with the skin, the great enlargement of the right upper limb involving all the bones, the massive distortion of the head and the extensive area covered by papillomatous growth, The patient has been called the "The Elephant Man".
Thank you.
Скопировать
Так, я хочу, чтобы этих женщин сдули сейчас же.
Так, скажите мне, мистер Проек, как там абсцесс на вашем анусе?
Все еще очень больно, доктор Дэн Хаг.
Look, I want these women deflated right now!
So tell me, Mr. Proek, how is the abcess adjacent to your anus?
It's still very painful, dr. den Haag.
Скопировать
Пациенту в 4243 нужно ректальное обследование.
Еще есть две инфицированные раны, мочевой катетер, паховый абсцесс, 4 очистки ран и... случай взрывной
Вы шутите?
Patient in 4243 needs a rectal.
Then I've got two infected wounds, a Foley, a groin abscess, four debridements and a... case of explosive diarrhea.
- You're kidding me, right?
Скопировать
Оливии Каплан.
Проверь на абсцессы или скрытые инфекции.
Пока-пока.
Olive Kaplan.
Check for abscesses or occult infections.
Bu-bye.
Скопировать
-я могу вам помочь?
-ƒа,можете. " моего друга абсцесс в зубе.
Ќам нужно, чтобы кто-нибудь осмотрел его.
- Can I help you?
- Yes, you can. My friend' s got an abscessed tooth.
We need someone to take a look at it.
Скопировать
Как тебе настроение Трикси?
- Абсцесс зажил.
- Я спросил не про это!
How's Trixie's spirits seem to you, huh?
- Her abscess seems fine.
- That ain't what I asked!
Скопировать
- Не спешите, Майкл.
Похоже, из-за операции возникла бактериальная инфекция... и у вас на брюшной стенке образовался абсцесс
Сам знаю, противно.
- And, not so fast, Michael.
There seems to be a bacterial infection from the operation... - which left an abscess in your abdominal wall. - Ew.
I know, it's pretty gross.
Скопировать
- Доброе утро, соня.
- Вы удалили абсцесс?
- Ну, мы чуть-чуть напортачили.
- Morning, sleepyhead.
- Did you get the abscess?
- Well, uh, we had a little whoopsie.
Скопировать
- Ну, мы чуть-чуть напортачили.
Абсцесс мы вырезали, но кажется забыли внутри скальпель.
Это маловероятно, но еще менее вероятно, что его стащил один из ассистентов.
- Well, uh, we had a little whoopsie.
See, we got the abscess, but I think we might have left some snippers in there.
It's not very likely, but one of the assistants having taken them is even less likely.
Скопировать
Мы начнем давать им Ванкомицин от стафилококка и Азтреонам от остального.
Давайте проведем томографию, проверим на абсцессы или какие-нибудь скрытые инфекции.
Я буду в клинике.
We'll start them on vancomycin for the MRSA and aztreonam to cover the rest.
Let's get M.R.I.'s, check for abscesses or some occult infection.
I'll be in the clinic.
Скопировать
Еще варианты?
Сделать УЗИ брюшной полости, поискать абсцесс.
Хорошо.
What else?
Ultrasound his abdomen,look for an abscess.
Good.
Скопировать
Начать с биопсии, чтобы исключить рак.
Может, это абсцесс.
С этим игла тоже поможет разобраться.
Start with a biopsy to rule out cancer.
Could be an abscess.
Needle works for that too.
Скопировать
Поэтому мы будем использовать ту информацию, которая у нас есть.
Депрессия, конвульсии, нервность, желтуха, инфаркт миокарда- т.е. сердечный инфаркт- экземы, абсцесс,
Хочешь знать откуда я это вычитал? Что пишется здесь?
So we have to use the information we have at hand.
Depression, convulsions, anxiety, jaundice, myocardial infarction-- which is heart attack-- eczema, abscess, vaginal pain, vaginal discharge.
You wanna know what I'm reading this from?
Скопировать
Это займёт всего несколько минут.
Взять образец абсцесса, немного гноя.
Тебе всё равно.
It's just gonna take a few minutes.
Grab a piece of an abscess, some pus.
You really don't care.
Скопировать
На втором месте что-то вирусное.
Думаешь, повреждение может быть абсцессом?
Это просто маленькая, мягкая зона, скорее кашеобразная, чем... Было воспаление в выстилке желудочков?
Viral's a distant second.
Do you think the lesion could be an abscess?
It's just a small,soft area,more mush than-- was there inflammation in the lining of the ventricles?
Скопировать
Твои органы чисты. Это не стафилококк.
Инфекция могла сосредоточиться в мозговом абсцессе.
Которой я бы увидел на МРТ.
Your organs are clear.It's not staph.
The infection could be limited to a brain abscess.
Which I would have seen in your mri.
Скопировать
Дайте мне посмотреть на МРТ.
На снимке абсцесса не было.
Ну, так дайте мне посмотреть.
Let me see the mri.
There was no abscess on the image.
Let me see it,then.
Скопировать
МРТ сделали больше часа назад.
Эта мягкое пятнышко сейчас может быть абсцессом.
Будь это стафилококк, у тебя был бы жар. Которого у тебя нет!
Mri was taken over an hour ago.
That soft spot could now be an abscess.
If it was staph,you'd have a fever.Which you don't!
Скопировать
Это против гипотермии.
Впечатляющий абсцесс.
Со мной всё нормально, но меня не выписывают.
It counteracted the hypothermia.
Impressive abscess.
I'm fine but they won't let me out.
Скопировать
Это консультация.
МРТ матери отрицательна на образования и абсцессы.
- Нет никаких признаков, что у неё...
It's a consult.
Mom's MRI was negative for masses, abscesses.
- There's no sign she has myelomatous...
Скопировать
- Температура есть у Джо. - У него есть ещё и легионелла.
Эта кашица, скорее всего, формирует абсцесс.
И так как в выстилке желудочков было воспаление, это имеет смысл.
Joe had a fever. --He also had legionella.
The mush might be forming an abscess.
And since there was inflammation of the lining of the ventricles,it makes sense.
Скопировать
Мерцательная аритмия, выбрасывает эмболы.
Болезнь Крона, привела к абсцессу.
Миллион вариантов.
Atrial fibrillation throwing emboli.
Crohn's causing an abscess.
Could be a million things.
Скопировать
Только коровы более общительны.
Абсцесс в заднице... Нужна перевязка.
Корова, по крайне мере, не хищник. Подружки Сары - как свора волчиц с мобильниками.
Butt abscess. Needs dressing.
At least a cow's not a predator.
Sarah's friends are like a pack of she-wolves with cell phones.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов абсцессы?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы абсцессы для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение