Перевод "чёрточка" на английский

Русский
English
0 / 30
чёрточкаhyphen
Произношение чёрточка

чёрточка – 25 результатов перевода

Смотри!
Вот эти чёрточки на шпиле новые.
Они что-то добавили, видишь?
Look!
There, on the mast, those little lines, they're new.
They've added something, see?
Скопировать
Ты стараешься понять, кем я была.
Каждую чёрточку.
И мы бежали вдвоём по городам, по долинам, по равнинам.
Don't know me.
But I imagined you in every detail... even your hair... it's grown...
Same shining eyes as in my dreams... we were both running, through cities, valleys and plains...
Скопировать
Во всех твоих фильмах есть 15-летние девушки, которые с кем-то спят.
Эта маленькая непристойная чёрточка в тебе меня страшно забавляет.
Так же, как твоя воинственность, с армейских времён.
In all your films have a 15 year old girl who is sleeping with someone.
This little obscene lines in you I was terribly amused.
As well as your militancy from army times.
Скопировать
Мне всегда было интересно, о чём ты думала в тот момент.
Я запомнил каждую чёрточку твоего лица, каждую каждую чёрточку.
Я сюда прибыл через время ради тебя, Сара.
I used to always wonder what you were thinking at that moment.
I memorised every line, every curve.
I came across time for you, Sarah.
Скопировать
Конечно.
Точки над и, чёрточки над Т.
Да, здесь странность, для начала.
Sure.
Dot the i's, cross the t's.
Here's an odd one for starters.
Скопировать
Это как будто Я вновь теряю его.
Так что я заставляю себя вспоминать Каждую чёрточку его лица,
Точный цвет его глаз, губ, зубов,
And it's like losing him again.
So sometimes, I make myself remember every detail of his face.
The exact color of his eyes, his lips, his teeth... The texture of his skin, his hair.
Скопировать
Вы даже не в её вкусе.
У вас губы как две чёрточки.
Вот это страсть.
You're not even her type.
Your lips are like two flair-pen marks.
That's hot.
Скопировать
Он рисует её.
Каждую чёрточку, с самого детства.
Это ничего не доказывает.
He painted her.
From every angle, since childhood.
That proves nothing.
Скопировать
Ты же знаешь немцев.
Им нужны все точки над "I" и все чёрточки над "Т".
Давай.
You know the Germans.
They need to dot all the "I's" and cross all the "T's."
Go.
Скопировать
Это Маримар!
Смотри, какая чёрточку от единицы.
Она всегда её ставила.
-No, it Marimarin!
See dash number one,
She always put her.
Скопировать
Эти чёрточки символизируют шесть миллиардов лет существования Земли.
Каждая чёрточка - тысяча лет.
И вот столько люди существуют на Земле.
Um... These clashes represent the six billion years that the Earth has been around.
So, each dash represents a thousand years.
And, um, this... is how long humans have been here.
Скопировать
Что это?
Эти чёрточки символизируют шесть миллиардов лет существования Земли.
Каждая чёрточка - тысяча лет.
What is it'?
Um... These clashes represent the six billion years that the Earth has been around.
So, each dash represents a thousand years.
Скопировать
Нет ни знака, ни маркировки, ни надписи?
Ни чёрточки. Я убрал ржавчину с той детали и максимально вычистил.
Совершенно ничего.
There's no signature, no mark, no inscription?
I mean, I've got the rust and the oxidisation off the other piece.
There's nothing.
Скопировать
Привет.
Ставь на себе чёрточку.
Это Тихий.
Oh, hello.
Get your tally out.
That's a Silent.
Скопировать
Веббер, блин, Эгню? !
Ты что прилепил через чёрточку фамилию жены?
Сейчас так многие делают.
- Webber fucking Agnew?
Did you name your wife?
That I do.
Скопировать
И я могу поставить его в твой кабинет?
Так ты в самом деле хочешь расставить все точки над ё и чёрточки над й, да?
Зачем тебе нужна светящаяся в темноте муравьиная ферма?
And I can put it in your office?
Well, you really want to dot the I's and cross the T's, don't you?
Why would you want a glow-in-the-dark ant farm?
Скопировать
Простите, если я слишком много болтаю - я выпила в машине три "Ред Булла".
.. это не займёт много времени, я знаю, уже становится поздно, просто нужно расставить точки над i, чёрточки
Это на тот случай, если что-то случится, то не моё имя будут полоскать таблоиды.
Excuse me if I'm talking a lot - I had three Red Bulls in the car. Ah!
Anyhow... won't take up too much of your time, I know it's getting late, just got to dot the Is, cross the Ts.
Then, if anything goes wrong, it won't be me doorstepped by the tabloids.
Скопировать
Почтовый штрихкод?
Да, те малёнькие чёрточки, на почтовых наклейках и конвертах.
Это способ точного определения адреса.
A postal bar code?
Yeah, those little hash marks you see on mailing labels and envelopes.
It's a way of exactly identifying an address.
Скопировать
Вертикальный наклон одинаковый влево расстояние то же
Посмотрите на среднюю чёрточку у А
Сильно выступает вперед.
They both lean vertically to the left. The spacing is the same.
Look at the mid-line on the A's.
There's extreme protrusion there.
Скопировать
В математике и правда есть Пи.
Это такая волнистая чёрточка на двух палочках.
Что это вы делаете с моим учебником по естествознанию?
There is a "pi" in math.
It's a squiggly line held up by two little sticks.
What are you doing with my Science book?
Скопировать
Да, не выявлено ничего необычного.
Однако я нашёл какие-то косые чёрточки у них на нёбе.
Косые чёрточки? Мы думали, это просто случайные повреждения.
Nothing out of the ordinary in their systems.
However, I did find some slash marks on the roofs of their mouths.
Slash marks-- We thought it was random mutliation.
Скопировать
Однако я нашёл какие-то косые чёрточки у них на нёбе.
Косые чёрточки? Мы думали, это просто случайные повреждения.
Что там?
However, I did find some slash marks on the roofs of their mouths.
Slash marks-- We thought it was random mutliation.
Whoa. What is it?
Скопировать
Послушай меня, болван.
Через сотню лет никому уже не будет важно, кто такой был Донни Хендрикс, какая-то чёрточка в записях
Вы разрушили мой брак.
- Listen to me, you turnip.
In 100 years' time, no one will care in any way about Donnie Hendrix except as a footnote in this experiment.
You ruined my marriage.
Скопировать
А вы нет.
Для вас это просто чёрточка на вашем шикарном столе.
Вы выиграете дело и останетесь довольным собой.
You don't.
This is just a notch in a posh desk for you.
You win this, and you get to feel good about yourself.
Скопировать
Да.
Стой, там "Соски и пальчики" через чёрточку или без?
Нет, Соски и сразу буква "и", и "пальчики23".
Yeah.
Wait, is it "NipplesNToes," or is it "NipplesToes"?
No, it's "nipples" and the word "and," A-N-D, "toes23."
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов чёрточка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы чёрточка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение