Перевод "подмога" на английский

Русский
English
0 / 30
подмогаassistance help
Произношение подмога

подмога – 30 результатов перевода

Не двигайся!
Ирма, беги за подмогой!
Нам нужно подложить что-то прочное.
Don't move.
Run for help, Irma!
We need something sturdy to stand on.
Скопировать
- С Рейноком и Васильевым пойдём на шоссе.
Когда красные в Тарту, на подмогу своим, мы дадим им прикурить.
А если красные не придут? - Тогда придут наши.
- We'll go together with Reinok's and Vassiljev's platoons.
When the Reds leave the manor to move towards Tartu, we'll stop them. And if they won't?
- Our troops will come to relieve us.
Скопировать
- Ты грохнешь черных сволочей, ясно?
Черт, похоже, они нас узнали, вызывай подмогу.
Так, разделимся.
- Kill those black bitches. All right?
They made us. Get some undercovers to roll with us.
We're splitting up.
Скопировать
– Нет! – Они с сэром Хамфри едут сюда.
И послали в Труро за подмогой.
Мне бы переодеться.
He's on his way here now with Sir Humphrey.
They've sent to Truro for help. I must change.
Get your things together before they come.
Скопировать
Великий грешник!
Гетман, давай подмогу Богуну.
Коня мне!
Great sinner!
Hetman, give reinforcements to Bogun.
A horse for me!
Скопировать
Возможно, происходит 211 в банке "Вэллей-Траст" на углу Бойл и Киттридж.
Всем постам, полицейскому требуется подмога.
Бойл, на север от Киттридж, банк "Вэллей-Траст".
211 at the Valley Trust Bank... We have shots fired.
All units, officer needs assistance.
Trust Bank. Shots have been fired.
Скопировать
Доктор Баллоран уже выехал на место преступления.
Пока не уверен, кого пришлют нам на подмогу.
Ясно.
Dr Balloran's on his way and so are SOCO.
Not quite sure who'll assist us yet.
Right.
Скопировать
Здесь!
Тебе не нужна подмога?
Твои родители не беспокоились?
Here!
You don't want a lift?
Your parents won't worry?
Скопировать
О, Бени!
"Команда 40" запрашивает подмогу.
Возможно, происходит 211 в банке "Вэллей-Траст" на углу Бойл и Киттридж.
Oh, Benny-boo-boo, boo-boo-boo.
Unit 40 requesting assistance.
211 at the Valley Trust Bank... We have shots fired.
Скопировать
Да, по твоим словам.
Поверьте, полковник, они вернутся и вернутся с подмогой.
- Сэр, Хэммонд прислал для резерва SG-15.
Yeah, so you say.
Believe me, Colonel, when they come back, they'll come back in force.
- Sir, Hammond sent SG-15 as backup.
Скопировать
Находим лучше здание с самыми толстыми стенами и дверями и забаррикадируемся там.
Засядем как следует и будем ждать подмоги.
Не будет никакой подмоги.
We find the building with the thickest walls and doors and we barricade ourselves in.
Sit tight, wait for help.
There won't be any help.
Скопировать
- Вы с ума сошли, на такой скорости!
- Джон, пожалуйста, пришли подмогу.
- Спасибо.
- Not at these speeds.
- John, please, just send the backup.
Try to listen, detective.
Скопировать
Что ты делаешь?
Где подмога?
Эти медведи огромны!
What are you doing?
Why didn't you get help? Ron:
These bears are massive!
Скопировать
Ему нужен ремонт.
- Джон, мне нужна подмога.
Передаю свое местонахождение. - Не нужна вам подмога.
- It needs to repair itself.
- John, I need backup.
- You don't need backup.
Скопировать
Засядем как следует и будем ждать подмоги.
Не будет никакой подмоги.
В "Амбрелле" знают, что они не могут сдержать распространение инфекции.
Sit tight, wait for help.
There won't be any help.
Umbrella knows they can't contain the infection.
Скопировать
- Байкеры.
- Это безумие, надо вызвать подмогу.
Если тебе не нравится как я вожу, можешь выйти и идти пешком.
-Bikers.
-This is crazy! We can call backup.
If you don't like my driving, Henderson, you can get out and hitch.
Скопировать
- Джон, мне нужна подмога.
. - Не нужна вам подмога.
- Никто это, не слушай.
- John, I need backup.
- You don't need backup.
That's nobody.
Скопировать
Пускай погибнет тот, кто духом слаб!
Кузен, подмоги больше ты не хочешь?
Будь Божья воля, я вдвоём с тобою Принять хотел бы этот славный бой!
Perish the man whose mind is backward now!
Thou dost not wish more help from England, coz?
God's will, would you and I alone could fight this battle out!
Скопировать
Похоже на ограбление.
Предупредите всех и вышлите подмогу.
Помогите!
Looks like housebreaking.
Alert Juvenile and stand by to send help.
Save me!
Скопировать
Туда?
Ну, если не вернусь к утру - высылайте подмогу.
Открывай!
That way?
Well, if I'm not back by morning... you send a posse out after me.
Open up!
Скопировать
Эй, балда!
бездельник, лезь сюда на подмогу.
Иду, иду, неплачь
Hey, Bellamy!
You big horse! Come on up here and give me a hand.
Hang on, little Ratbags. I'm coming.
Скопировать
Если ничего другого нет
Если бы хоть пришла подмога было бы хоть немного воды попить
Есть сигарета?
As there is nothing else
If only come help there would be a little bit of water to drink
Have you got a cigarette?
Скопировать
- Да,один
Подмога дважды выбиралась под огнем, но их всех разбросало кто-куда кругом все уничтожено
- надо послать за новой командой - именно
- Yes, alone
The men were twice chosen under fire, but they are all scattered somewhere Everything is destroyed
- It is necessary to send for a new team - I know
Скопировать
терпение подмога скоро придет
- подмога?
- помощь эх, помощь да она никогда не придет они бы уже были бы здесь нас всех перестреляют это верно
Patience. Help must come soon.
- Help?
- Help. Oh, help I think nobody is coming.
Скопировать
- помощь эх, помощь да она никогда не придет они бы уже были бы здесь нас всех перестреляют это верно
подмога а вот и мы
Это Ганс!
- Help. Oh, help I think nobody is coming.
Help. Help! Jaeger troops!
This is Hans!
Скопировать
Знак Белого Единорога!
Он мчится за подмогой
Дверь открывает Селина Она ругается и прогоняет его прочь
The sign of the white unicorn.
He runs off to get help.
It is Celina who answers the door and she is angry with him and sends him away.
Скопировать
- да, что-нибуть бы пожрать - поесть бы что да знаю я,мужики
терпение подмога скоро придет
- подмога?
- Yes, real water to gulp - to drink like that Yes I know, boys.
Patience. Help must come soon.
- Help?
Скопировать
держись возле меня
эй, вылезайте. подмога пришла
- замена пришла замена
Stay close to me
Hey, get out. Help is here
- What happened? - The relief has come. Relief?
Скопировать
Мы здесь ничем не поможем.
Пожалуйста, запросите подмогу у штаба.
Подожди!
This isn't something we can handle.
Please request backup from HQ.
Wait!
Скопировать
Крысы на деревьях.
- Сходи за подмогой.
Бедная Люси.
Rats in the trees!
Go get help.
Poor Lucy.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов подмога?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы подмога для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение