Перевод "ажурный" на английский

Русский
English
0 / 30
ажурныйdelicate open-work
Произношение ажурный

ажурный – 14 результатов перевода

- Нет, Пайк.
- Пойди одень ажурную блузку.
- Спускай трап. - Есть, сэр.
- No, Pike!
Go put on your peekaboo.
- Get down there and make it fast.
Скопировать
Но больше всего мне нравились бумажные салфетки под торты и хлеб в корзинках.
Хрупкие ажурные салфетки.
Потом заходили посетители.
What I liked most was the paper lace that we put under the cakes and on the bottom of the bread baskets.
Frail paper lace...
Then the clients arrived.
Скопировать
Ты знаешь что это?
Ажурные чулки.
Каждый раз когда я вижу девушку в таких, это напоминает мне о моём отце в ажурных чулках.
You know what it is?
The fishnet stockings.
Whenever I see a girl in fishnet stockings, it reminds me of... my father in fishnet stockings.
Скопировать
Для меня? Именно для тебя.
Я обошью его ажурными кружевами вот такой ширины.
Вставки будут размером с мою руку.
-Just for you.
I'll embroider it. with open-work this big.
inserts as big as your hand...
Скопировать
Ажурные чулки.
Каждый раз когда я вижу девушку в таких, это напоминает мне о моём отце в ажурных чулках.
Теперь мне стало немного понятнее, почему ты один.
The fishnet stockings.
Whenever I see a girl in fishnet stockings, it reminds me of... my father in fishnet stockings.
Understanding a little more of why you're single.
Скопировать
Как был мягок голос твой чудесный
И легка ажурная листва
Птицы леса пели тебе песни
Beneath the roof of sleeping leaves
And the dreams of trees unfold
When woodland halls are green and cool
Скопировать
*По улице, которую обожаю*
*В своих ажурных перчатках*
*Я — грешница*
♪ Down the street that I love ♪
♪ In my fishnet gloves ♪
♪ I'm a sinner ♪
Скопировать
Так что... постельный режим.
И не смотря на мою великолепную ажурную вышивку, старайся не перенапрягаться.
Девочку так и не нашли, я должен вернуться к работе.
So... bed rest.
And my finest Broderie Anglaise notwithstanding, don't exert yourself overmuch.
The girl's still missing. I've got to get back.
Скопировать
- Давайте все сразу.
Подсвечники ажурная ваза, хрустальные бокалы, но они вряд ли пригодятся так как хрусталь сейчас не в
- А в этой коробке?
- Oh, I'll go all day.
Place settings, candlesticks, crystal stemware which they'll probably never use 'cause it's... crystal stemware.
- Okay, how about that?
Скопировать
Всё растворится, всё сотрёт Каприз да дней круговорот.
Ажурных запонок коралл,
Янтарь, рубин, сапфир, опал
Soon break, soon wither, soon forgotten ln folly ripe, in reason rotten
Thy belt of straw and ivy buds
Thy coral clasps and amber studs
Скопировать
- "Фрай, ты тупица.
Это ажурные!" ("fishnet" - рыболовная сеть и ажурные чулки)
Да, крупнейшая капля находится в пещере Лесного Короля В Gruta Rei do Mato в Бразилии.
- "Fry, you oaf!
Those are fishnets!"
Yeah, the biggest drip is in the cave of the Forest King in the Gruta Rei do Mato in Brazil.
Скопировать
Это загадка, Святой Отец?
отними у тебя все твои титулы, гонфалоньер, твое герцогство, твои полотняные рубашки, твои кружева, твой ажурный
Это таки была загадка.
Is this a riddle, Holy Father?
Well, wouldn't you be one of them if you took away your titles, Gonfaloniere, your dukedom, your linens and your laces- and your filigree codpiece?
It was a riddle.
Скопировать
А что?
что эти ажурные чулки я нашла в твоих джинсах.
В моих джинсах?
Why?
Why? Because there's fishnet stockings inside your jeans!
In my jeans?
Скопировать
Камуфляж.
Покупать секс-игрушку было неудобно... а ажурное бельишко в самый раз?
Так...
Camouflage.
Buying a sex toy was awkward... but the lingerie was totally natural?
Well, now... (awkward chuckle)
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ажурный?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ажурный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение