Перевод "аккорд" на английский

Русский
English
0 / 30
аккордchord
Произношение аккорд

аккорд – 30 результатов перевода

- Но это очевидно глупо.
Живопись - мой аккорд, я играю на холсте, а не на клавишах.
Ну, музыка - это моя жизнь, но я думаю, что живопись это тоже хорошо.
- But that´s plain sillyl
Painting´s more in my chords, I play on canvas, not keyboards.
Well, music is my line But I think painting, too, is fine.
Скопировать
Недалеко от Пантеона, между церквями Сент-Этьен и Сен-Медар, пролегает улица Mouffetard, давшая название всему кварталу:
L'Opera Mouffe с первого аккорда, с первого звука - это еда
Любовники
Behind the Pantheon. Between two churches. There is a street which has a short name... la Mouffe.
L'Opéra Mouffe, at first sight, at first sound, it's about food.
ON LOVERS
Скопировать
Дай музыке выпорхнуть из тебя.
Сыграй несколько аккордов.
Поставь палец на второй лад, сюда... этот - на третий, а этот сюда.
Let the music flow out of ya.
You've got to make some chords.
Put your finger on the second fret there... then this one on the third, then this one here.
Скопировать
Далее в планах было - надавать этому сосунку как только он стряхнет его вниз. утомился.
В качестве финального аккорда гризли собирался оставить постоянное предупреждение кто пытался нарушить
В обычной медвежьей манере и это была его страна.
Next thing was to stuff that brat in... soon as he shook him down. NARRATOR: That swingin'trip finally came to an end... only because the ground crew got tired.
As a final gesture... the grizzly would leave a permanent warning... for all who trespassed in his domain.
In the manner of bears... he made the mark that said he was the king... and this was his country.
Скопировать
Как ни прискорбно, подходит к концу ещё одна передача
И вот финальный аккорд.
Мы с гордостью представляем вам один из непревзойденных номеров всех времен и народов.
Sadly, we are reaching the end of yet another program
And so it is finale time.
We are proud to be bringing to you One of the evergreen bucket kickers
Скопировать
В моих мечтах кружились ноты и ключи.
Как часто меня радовал фортепианный аккорд.
Я бы отдал свою жизнь ради фортиссимо.
In my thoughts, notes and scales swirled.
For me, a piano chord had infinite charm.
For a fortissimo, I´d have given my right arm.
Скопировать
Это не аккорд.
Вот это - аккорд.
Соль, а не соль диез.
THIS IS A CHORD.
YOU CAN'T SHARP A "G".
WHAT'S THE MATTER WITH YOU?
Скопировать
И ещё один.
А теперь, дети, финальный аккорд!
Ко мне, ко мне!
- One more.
And now for the grand finale, kids !
- Where are you ? - [ Crowd Shouting ]
Скопировать
Ми-бемоль девять.
- Ну, ми-бемоль, это выполнимо но девять, знаешь... это реальный аккорд.
Можно потерять палец.
E flat diminished ninth.
- Well, the E flat, it's doable... ..but it's that diminished ninth, you know...
it's a man's chord. You could lose a finger.
Скопировать
Вакх! ... буду я с тобою, предана душою, тебе благодарной на земле счастливой. Вакх, ты моя отрада, гроздям винограда и тебе я славу буду петь.
В бал, под аккорд финальный, спляшем мы галоп свой, галоп инфернальный, да-да-да-да-да-да!
Да, перед тем, как скажем балу стоп, станцуем адский мы галоп, да-да-да-да-да-да!
Bacchus, my flighty soul, which couldn't be doing with happiness on earth, aspires to you, divine Bacchus!
This is an unusual ball; let's all request an infernal gallop!
Hurrah for the infernal gallop!
Скопировать
Да, перед тем, как скажем балу стоп, станцуем адский мы галоп, да-да-да-да-да-да!
В бал, под аккорд финальный, спляшем мы галоп свой, галоп инфернальный, да-да-да-да-да-да!
Да, перед тем, как скажем балу стоп, станцуем адский мы галоп, да-да-да-да-да-да!
Hurrah for the infernal gallop!
Let's all request an infernal gallop!
Friends, long live dancing! Long live dancing! ...
Скопировать
Менуэты грациозно, ла-ла-ла танцует Юпитер, Юпитер грозный.
В бал, под аккорд финальный, спляшем мы галоп свой, галоп инфернальный, да-да-да-да-да-да!
Да, перед тем, как скажем балу стоп, станцуем адский мы галоп, да-да-да-да-да-да!
The minuet is really never so charming -La la la la la! ... as when Jupie dances it, when Jupie dances it.
This is an unusual ball; let's all request an infernal gallop!
Hurrah for the infernal gallop!
Скопировать
Не могли бы Вы выполнить мою большую просьбу и послушать это и сказать, были ли создано что-то лучшее?
(играет аккорды)
(продолжает играть мелодию)
AS A VERY GREAT PERSONAL FAVOR TO ME, MIGHT I ASK YOU TO LISTEN TO THIS AND SAY IF ANYTHING MORE SUBLIME HAS BEEN COMPOSED?
(playing deep chord)
(continues playing tune)
Скопировать
Ну я пойду.
А ты поработай над этим аккордом.
Если бы святой отец увидел тебя в таком наряде ...
I "ll go now.
Work a little more on this chord.
I f the priest saw you dressed like this he would ...
Скопировать
Лучше играй, а ты проверяй текст.
Я же тебе говорил - этот аккорд тут не подходит.
Ты это слышишь? Или это кажется?
Better play, and you check his text.
I told you this chord is wrong here.
Do you hear what I hear?
Скопировать
Парни, мистер Россо отлично играет.
- Некоторые аккорды были непростыми.
- Линдси? Что?
Guys, mr. Rosso's really good at the guitar.
Some of those chords are hard.
Lindsay.
Скопировать
Мистер Гринч?
И завершающим аккордом моей симфонии... станет верх неприличия и отвращения!
Крещендо моего грязного, подлого, но вьыдающегося дела!
Mr. Grinch?
Now for the final note in my symphony... of downright nasty not-niceness!
The crescendo of my odious opus!
Скопировать
Можем с этого начать.
Там только три аккорда.
Ладно.
We could open with that.
No, it's only three chords.
OK.
Скопировать
Нальём немного пива, раз уж начали! Восхитительное блюдо!
И не забудем финальным аккордом натрясти немного собачьей шерсти.
Наверное следующим ты выкинешь Эдди?
And let's have a dribble of beer while we're at it!
Let's not forget, to top it all off, just the slightest bit of dog hair, hmm?
I suppose you'll throw Eddie out next?
Скопировать
А у меня на ремне
Стефани знает все аккорды!
Возьмите трубку!
Mine does.
Stephanie knows all the chords
Come on! Pick up, pick up!
Скопировать
Нет, я бы не стал этого утверждать, но, несомненно, существует близкое родство с музыкой конца ХlХ века.
Прежде всего, в удаленности тональности аккордов.
Особенно в шестой книге мадригалов...
I wouldn't go so far as to say 20th, but there is certainly a close affinity between him and the music of the late 19th century.
At the turn of the century. In his use of chords, for example.
Particularly his madrigals for five voices in Book 6.
Скопировать
Да, например в "Моrо, lаssо".
Между аккордами присутствует необычное напряжение.
- Они далеки друг от друга.
Yes, for example in "Moro, lasso".
It contains a passage with a peculiar progression of chords.
- With very distant chords.
Скопировать
Эти, например.
Это аккорды, очень далекие друг от друга по тональности.
Вот что я имею в виду.
This, for example.
This is a passage that is extremely... The tonality of the chords is very distant, random.
That's what I mean.
Скопировать
"У вас есть сердцевина, я подниму вас на вершину."
И он можно сказать дал нам, типа, пять аккордов...
Но сказал, "Не используйте больше трёх в одной песне."
"You got a shtick, it'll take you to the top."
And he basically gave us, like, five chords...
But he said, "Don't use more than three within one song."
Скопировать
Мое имя было написано там, а сейчас там "морковный пирог"
А сколько вы аккордов знаете?
Все
My name was on there, but now it just says carrot cake.
Okay. So, um, how many chords do you know?
- All of them.
Скопировать
20 век, Земля.
Может быть, я могу Вас научить паре аккордов.
Вы уже научили.
20th century, Earth.
Maybe I can teach you a lick or two.
You already have.
Скопировать
√овор€т ещЄ, что он был гитаристом, выдающимс€.
Цќн играл и брал аккорды той же самой рукой.
Цƒа что ты говоришь?
They say he was an amazing guitarist,
He strummed and played the cords with the same hand,
You don't say!
Скопировать
Я талантлив, мать вашу!
Всего три аккорда, блин!
Бис! Бис! Бис!
I'm so bloody rich!
I only know three chords!
More!
Скопировать
Не-е-ет!
Это не аккорд.
Вот это - аккорд.
[screaming] NO!
THIS IS A CHORD.
YOU CAN'T SHARP A "G".
Скопировать
Погоди-ка!
Хочешь услышать заключительный аккорд?
Хочешь узнать, что храбрый Джордж сказал папе?
Hey, wait a minute.
- Do you wanna know the clincher? - Yeah.
Do you wanna know what big, brave Georgie said to Daddy? - Yeah.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов аккорд?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы аккорд для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение