Перевод "американский футбол" на английский
Произношение американский футбол
американский футбол – 30 результатов перевода
Будь здоров, Том Лизак.
Чем занимаешься, кроме американского футбола?
Работаю на радиостанции КNR, в которой сообщают о новостях на дорогах.
Cheers, Tom Leezak.
So, what do you do when you're not Joe Montana?
I work at KNR Radio, your traffic information station.
Скопировать
"Почему не позвонил мне после игры с Мексикой?"
Не как судьи в американском футболе, у которых "слишком много рекламного времени"!
Сумасшедший белый мужик пляшет на поле!
"Why didn't you call me after the Mexico game"?
Not like football referees who have that "too much commercial time"!
Mad white man dancing on the field!
Скопировать
- Долго еще ехать?
[6 очков в американском футболе]
Можете вы все заткнуться? !
- How much further?
- (Electronic Game Warbles)
Would you all just shut up?
Скопировать
О, это хорошо.
ТьI увлекаешься американским футболом?
Видишь, Стюарт никогда не играл в футбол, и взгляни-ка на него.
Oh, well, that's good.
You stick to football.
See, Stuart here never played football, and look at him.
Скопировать
Отличная игра.
Похоже на американский футбол.
Не хочешь побегать с мячом по полю?
It's good.
It's kind of like American football.
You want to give it a shot?
Скопировать
- Ты не будешь смотреть матч?
Простите, но я не люблю американский футбол.
К тому же, сейчас показывают "Грозовой перевал".
- You're not staying for the game?
Sorry, but American football's not for me.
And they're showing Wuthering Heights downtown.
Скопировать
Эй, брат!
Американский футбол!
-Это было прекрасно!
Hey, brother!
American football!
- That was great!
Скопировать
Я хочу валять дурака, но потом я думаю, если ты доберешься до второй базы*...
*в представлении американского футбола ты получишь хорошее намерение продолжить дома.
Посмотри что случилось с Джеки и Келсо... и секс изменит все, и это полный отстой.
If that happens, what will happen to you and me?
Look at what happened to Jackie and Kelso... and sex changes everything and that really sucks.
Okay.
Скопировать
Иисус сделал так что я уронил шар.
(американский футбол)
Если им верить, то Иисус непопедим.
Jesus made me drop the ball.
The good Lord tripped me up behind the line of scrimmage.
According to these guys Jesus is undefeated.
Скопировать
Вот сюда, это называется "схватка" (scrum).
Это как совещание игроков в американском футболе (huddle).
А шум (hum) - это как скраддл (scruddle)? (игра слов)
Right here, it's called a "scrum."
It's like a huddle.
And is a hum like a scruddle?
Скопировать
Спасибо, что придержали наш мячик
Вы играть амеРикански футболь?
Ого!
Thanks for stopping our ball.
You are playing American football?
Wow!
Скопировать
- Грубый?
Американский футбол?
- И это смешно потому что?
- Rugged?
American football?
- And that's funny because?
Скопировать
Я поеду, и никто меня не остановит.
Сначала был американский футбол, теперь это. ЭЛЬФРИДА ПРЕФОНТЕЙН Мать
Вставал на рассвете, чтобы бегать перед занятиями в школе.
- I'm goin' and nobody's gonna stop me.
First it was football, now this.
Getting up at dawn to run before school.
Скопировать
мутным, нехорошим, проклятым, ругательным, бранным...
А вот кое-что про слова, окружающие американский футбол и бейсбол и которые все объясняют...
Футбол технологичен!
"Risqué", "suggestive"... "Cursing", "cussin'", "swearing..." All I could think of was "shit, piss, fuck, cunt, cocksucker, motherfucker and tits", man!
There are things about the words surrounding football and baseball which give it all away...
Football is technologic!
Скопировать
Спокойной ночи.
Я расскажу вам о моей позиции в американском футболе. Я - лайнмен. Играю в защите.
Моя задача - атаковать квотербека соперников... и помешать ему разыграть мяч.
Good night.
I'm going to talk about my position, I'm a defensive lineman.
So my job is to tackle the quarterback before he has time to make his play.
Скопировать
- Хочу тебе кое-что показать.
Коллекция звезд американского футбола.
Я два года ее собирал.
I want to show you something.
1933 football star set, mint condition.
It took me two years to put this whole collection together.
Скопировать
Эрни Неверс.
Величайший фулбек в истории американского футбола.
- Этого не знаю...
Ernie Nevers.
Hmm. Single greatest fullback in the history of football.
Oh. I don't know about that.
Скопировать
А ты, Дмитрий, не фанат футбола?
Я предпочитаю Американский футбол.
Только никому не говорите.
You're not a soccer fan, Dmitri?
I prefer American football.
Don't tell anyone.
Скопировать
У Линдси вьющиеся светлые волосы, и карие глаза.
Её хобби - американский футбол, рыбалка и игра с одноглазым змеем!
Это наверное, твой дед анкету заполнял.
Lindsey has blazing blonde hair and hazel eyes.
Her hobbies are football, fishing and playing with her sock monkey!
That must be your proud grandpa.
Скопировать
Ну, твоя репутация говорить обратное.
Сколько самой игры можно можно увидеть в американском футболе за три часа?
Час.
Not according to reputation.
How much actual football in the three hours it takes to watch a game?
An hour.
Скопировать
Это регби.
Почему вы не называете американский футбол регби?
Я просто говорю, что футбол изобрели мы.
That's rugby.
Why don't you call American football rugby?
I'm just saying we invented football.
Скопировать
Можно ли в нём играть в регби? Регби?
Как вы могли заметить в Америке регби это как американский футбол, только в него играют люди.
И ты собираешься попробовать сыграть в него в машине?
It is, "Can you play rugby in it?" Rugby?
If you are watching in America, rugby is a bit like American football only it's played by men.
And you are going to try and play it in a car?
Скопировать
Эй, парни, какая футбольная команда должна мне нравиться?
Махмуд говорит, нам всем надо притворяться поклонниками американского футбола, так мы будем казаться
Что?
Hey, guys, what football team should I like?
Mahmoud says we all need to act like we're fans of American football so we seem less... b-buh... buhspicious.
What?
Скопировать
Я из Питтсбурга, где мы играем в настоящий футбол.
- О, да, американский футбол.
- Нет.
I'm from Pittsburgh, where we play real football.
- Oh yeah, American football.
- No.
Скопировать
Как только вы услышите "ни с места"
вы - игроки в американский футбол и ваша задача - хватать валить, крушить рвать на части, полузащитника
Все мы видели, как достают кролика из шляпы.
When you hear the word "freeze"
you are all football players. And your job is to tackle, dismantle, crush, tear limb from limb, the quarterback.
Now, we've all heard of pulling the rabbit out of the hat.
Скопировать
Как мы учились вести себя в конфликтной ситуации?
Ему следует извиниться перед Дэвидом Бэкхемом, величайшим в истории игроком американского футбола.
Это просто футбол, болван.
What have we learned about using violence as a conflict-resolution strategy?
He should just apologize to David Beckham, history's greatest football player--
Uh, it's called soccer here, bro.
Скопировать
Потому что auburn - превосходная команда.
Аннабет, я мог слушать твои рассказы об этом американском футболе до конца времени.
Ну что, ... ты бьешь меня?
Because auburn is a far superior team.
Annabeth, I could listen to you talk about this American football until the end of time.
Well, are... are you hitting on me?
Скопировать
– А это что?
Американский футбол.
Да, он похож.
-What's that?
American Football...
He does look like you.
Скопировать
Предположительно, это он нашел тело.
Он играл в американский футбол, имел историю стычек на поле и вне его.
Похоже, что Джастин пыталась сбежать от него.
He was the one that supposedly found the body.
He was a football player with a history of assaults on and off the field.
It looked like Justine was trying to get away from him.
Скопировать
Слушай, а что тут за дела с футболом?
У вас есть американский футбол, а футбол вы называете сокером.
Нет. Нет.
Listen, what's the deal with football over here?
You've got American football and you call football soccer.
No-- no.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов американский футбол?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы американский футбол для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение