Перевод "амфибии" на английский

Русский
English
0 / 30
амфибииamphibian
Произношение амфибии

амфибии – 30 результатов перевода

- Я не могла взять это из головы, Марио.
Я уверена, что вещь, которую я видела в катере, была Человеком-амфибией.
Я знаю, что это звучит невероятно, не так ли?
- I can't get it out my head, Mario.
- I'm sure that thing I saw in the fishtank, was a fish-man.
- I know it sounds incredible, doesn't it?
Скопировать
Они могут подождать на безопасном расстоянии, пока мы делаем облучение.
Когда Человек-амфибия вырастет, пусть они приведут его сюда, хорошо?
Приготовься, Игорь.
They can wait at a secure distance while we irradiate.
When the fish-man has grown, they can bring it back here, OK?
Get ready Igor.
Скопировать
Что ты собираешься ему сказать?
Что ты увидел монстра, Человека-амфибию?
Никто не поверит тебе, Марио.
- What are you going to tell them?
That you saw a human fish-creature?
- Nobody will believe you, Mario.
Скопировать
Кого я назвал Рыбой.
И ты будешь той, кого я превращу в монстра, я создам первую Женщину-амфибию.
Живее!
Whom I've named Pisces.
And, you - who turned me into a monster, I will create the first fish-woman.
Move!
Скопировать
Согласно этому закону, мы вернёмся назад к рассвету создания.
И мы создадим по образу и подобию наших предков, земноводное существо, Человека-амфибию!
Ха ха ха ха ха ха...
According to this law, we'll regress back to the dawn of creation.
And we'll create the image and likeness of our ancestors, an AMPHIBIOUS, HUMAN CREATURE!
Ha ha ha ha ha ha,
Скопировать
Что за второй этап, хозяин?
Создание Женщины-амфибии!
И я не должен тебе говорить, кто это будет...
- What is the second phase, master?
- The creation of a FISH-WOMAN.
- And I don't need to tell you who that will be..,
Скопировать
- Пойдем со мной.
Я использую Рыбу, он схватит её, и я превращу её в Женщину-амфибию!
Рыба, я хочу, чтобы ты принёс мне ту девчёнку, которая плавает там.
- Come with me.
I will use Pisces, he will get her and I will convert her into a fish-woman!
Pisces, I want you to bring me that girl diving out there.
Скопировать
Никакой реакции...
Игорь, мы должны сделать новый эксперимент по созданию нашего человека-амфибии.
- Когда?
No reaction...
Igor, we have to do a new experiment to create our fish-man.
- When?
Скопировать
- Их ждёт та же участь.
Мы отправимся в другую страну и сделаем десятки, сотни Людей-амфибий.
Мы создадим сотни, сотни!
- He will share the same fate.
- We will go to another country and make a dozen; a hundred fish-men, we will control the seas and oceans.
We will create HUNDREDS!
Скопировать
Самолёт 1 находится в воздухе, приём.
Разверните Амфибию и приготовьте ракеты к действию.
Оповестите береговую охрану быть начеку.
Plane one is in the air, over.
Deploy the amphibian and prepare rockets for action.
Alert the coast guard, be alert.
Скопировать
Она не должна убежать, тараньте девчёнку!
Внимание, это Летающая Амфибия, Летающая Амфибия Штабу, приём.
Ответьте, что происходит?
She must not escape, ram the girl!
Attention, this is amphibian fly, amphibian fly to HQ, over.
Respond, what is happening?
Скопировать
Огонь! Прикончите их!
Внимание, Летающая Амфибия Штабу.
Говорите, Мухи.
Fire, finish them!
Attention, amphibian fly to HQ,
Go ahead fly.
Скопировать
Прoфессoр!
У нас будет тест пo амфибиям и рептилиям в пятницу?
Да, сэр.
Professor!
Havin' that test on amphibians and reptiles Friday?
Yes, sir.
Скопировать
Оно есть тонны рыбы.
Это амфибия.
Оно роет норы.
We know he eats tons of fish.
He's amphibious.
He's a burrower.
Скопировать
"Он был не просто любимой лягушкой.
Он был амфибией, который любил других.
Множество рептилий видят вещи такими, какие они есть на самом деле и говорят: "Почему?"
"He wasn't just a beloved frog.
He was an amphibian who loved others.
Many reptiles see things as they are and say, 'Why? ' "
Скопировать
Он появился за долго до того, как человек додумался устроить простейшую выгребную яму.
Он и его братья - амфибии переживут весь род людской...
Присоединяйся же к нам, и пей, и мы станем похожи на Него и и на его земноводных собратьев.
Millions of years before man saw fit to scratch out the back of their latrines.
He and his amphibian brethren will outlast our own petty species...
So join me then, and drink, so we may become more like him and his batrachian friends.
Скопировать
Первые крылатые насекомые взлетели 22 декабря.
Тогда же появились и первые амфибии, создания, похожие на двоякодышащую рыбу, способные жить как на суше
Наши прямые предки начали покидать океан.
The first winged insects fluttered by on December 22.
On this date also, there were the first amphibians creatures something like the lungfish able to survive both on land and in water.
Our direct ancestors were now leaving the oceans behind.
Скопировать
Около 20 миллионов лет назад путешественник во времени мог счесть многообещающими этих существ - умных, быстрых, ловких, общительных, любопытных.
предками были атомы, рожденные в звездах, затем простые молекулы, клетки, полипы на океанском дне, рыбы, амфибии
А затем они слезли с деревьев и встали на задние лапы.
About 20 million years ago, a space time traveler might have recognized these guys as promising bright, quick, agile, sociable, curious.
Their ancestors were once atoms made in stars then simple molecules, single cells polyps stuck to the ocean floor fish, amphibians, reptiles, shrews.
But then they came down from the trees and stood upright.
Скопировать
Это был очень важный шаг.
Первые амфибии все еще имели рыбий хвост.
Амфибии, как и рыбы, откладывали яйца в воде, где их могли легко съесть.
That was a very important adaptation.
The first amphibians evolved, still with a fish-like tail.
Amphibians, like fish, laid their eggs in water where they were easily eaten.
Скопировать
Первые амфибии все еще имели рыбий хвост.
Амфибии, как и рыбы, откладывали яйца в воде, где их могли легко съесть.
Но затем возникло замечательное новшество:
The first amphibians evolved, still with a fish-like tail.
Amphibians, like fish, laid their eggs in water where they were easily eaten.
But then a splendid new invention came along:
Скопировать
Что это за твари?
Они амфибии.
Ясно.
What animals are these?
Do they live in water?
They are amphibious.
Скопировать
И потом, с течением веков, океаны стали наполняться всеми видами морских существ.
миллиард лет, одна из рыб, наиболее амбициозная, чем все остальные, выползла на берег и стала первой амфибией
Затем, несколько сотен миллионов лет назад, природа поменяла свой курс и породила динозавров.
And then, as the ages passed, the oceans began to swarm with all kinds of marine creatures.
Finally, after about a billion years, certain fish, more ambitious than the rest, crawled up on land and became the first amphibians.
And then, several hundred million years ago, nature went off on another tack and produced the dinosaurs.
Скопировать
Садитесь.
От своих непосредственных предков амфибий пресмыкающиеся отличались тем, что их кожа могла сохранять
Таким образом, животные впервые...
Sit here.
Reptiles differed from their immediate amphibious ancestors by having a skin capable of retaining body moisture.
Which meant that animals for the first time...
Скопировать
Прыганье зеленых ног
Урожай амфибий
Рвение к жизни
Green legs leaping
Amphibial reaping
Life zeal
Скопировать
Слушай, это невероятно!
Ты прямо человек-амфибия!
Ты что нам делала на ужин?
That was incredible, man!
You're an amphibian!
What did you make for dinner?
Скопировать
Ты прав.
И когда нашли останки мезозойского мастодонта то обнаружили останки палеозойской амфибии в его пасти.
Как она туда попала?
You're right about that.
When they found the remains of the Mesozoic mastodon they discovered what appeared to be the remains of a Paleozoic amphibian in its jaws.
How did it get there?
Скопировать
В своей основе, консоль "eXistenZ"... и есть животное, мистер Пайкл.
Её выращивают из оплодотворённой икры амфибий. В яйцеклетки внедряется синтетическая ДНК.
Этой технологией владеет только "Antenna".
The eXistenZ game-pod is basically an animal, Mr. Pikul.
It's grown from fertilized amphibian eggs stuffed with synthetic DNA.
Only Antenna has this.
Скопировать
Да, я бы не отказался.
Если ты гарантируешь, что в рис добавят... нервную систему амфибий-мутантов.
В игре у меня был такой грубый акцент,... что я сам себя с трудом понимал.
Yes, I'll have some.
If you make sure there's some mutated amphibian nervous systems in the rice.
My accent in the game was so thick, I could hardly understand myself.
Скопировать
Это не таракан.
Амфибия-мутант.
Какая-нибудь лягушко-саламандро-ящерица.
It's not a bug.
It's a mutated amphibian.
It's a frog salamander-lizard thing.
Скопировать
О, напрасно.
Рептилии и амфибии мутанты... обладают совершенно новыми,... ранее непредставимыми вкусовыми качествами
Рассказать что здесь что?
Oh, a shame.
Mutant reptiles and amphibians provide new and previously unimagined taste sensations.
Shall I clear all this away?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов амфибии?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы амфибии для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение