Перевод "англиканский" на английский

Русский
English
0 / 30
англиканскийAnglican
Произношение англиканский

англиканский – 30 результатов перевода

И она прямо тут, скажи ей сам!"
Надо помнить, что епископальная церковь - это по сути англиканская, которую сделал Генри VIII, отделившись
Он отделился от церкви, и потом люди стали отделаться уже от ЕГО церкви, кальвинисты посчитали его слишком распущенным.
And she's right there. Tell her again".
Episcopal is basicly Church of England which was Henry the 8th breaking away from the Catholic Church going, "I'm the fucking Pope now"!
Then people broke away from that church, the Calvinists found him to be too loose.
Скопировать
"И эту религию назову Религией Бешеного Маньяка"
А советник ему "Может, лучше Англиканской Церковью?"
"Да, Англиканской церковью." Так лучше, точно.
"I will set up a religion, the Psychotic Bastard religion."
And an advisor said, "Why not call it Church of England?"
"Church of England, actually.
Скопировать
А советник ему "Может, лучше Англиканской Церковью?"
"Да, Англиканской церковью." Так лучше, точно.
"Хотя сам я шотландец"
And an advisor said, "Why not call it Church of England?"
"Church of England, actually.
Much better. "Even though I am Scottish myself."
Скопировать
Такой клуб по интересам - "Привеет."
У многих англиканских священников руки лишены мышц. Привеет.
"Да, я так и понял".
More of a hobby type - "Hellooo."
Lots of people in Church of England have no muscles in their arms.
(Chuckles) "Yes, that's what I thought.
Скопировать
"Белого вина?" Пожалуйста.
"Спасибо, что летаете Англиканскими Авиалиниями.
Торт или смерть?"
"Would you like a white wine?
There we go. "Thank you for flying Church of England.
Cake or death?"
Скопировать
"Хотя сам я шотландец"
Так появилась англиканская церковь.
Отвратительно.
Much better. "Even though I am Scottish myself."
That's the birth of Church of England, the Anglican church.
Disgusting.
Скопировать
"О, хоть какие-то принципы, наконец-то"
А теперь англиканская церковь скорее "Здрасте!"
Такой клуб по интересам - "Привеет."
"Oh, some principles, thank God."
Now Church of England is more, "How are you?"
More of a hobby type - "Hellooo."
Скопировать
Не думаю, что все так и происходит.
А в англиканской церкви такое вообще не пройдет.
"Выпей викарием чаю с пирожными или умри!"
I don't think that's happening.
You can't do that in Church of England.
"You must have tea and cake with the Vicar or you die!"
Скопировать
"Выпей викарием чаю с пирожными или умри!"
Даже испанская инквизиция бесполезна в англиканской церкви.
"Говори!" "Больно же."
"You must have tea and cake with the Vicar or you die!"
The Spanish Inquisition wouldn't have worked with Church of England.
"Talk!" "But it hurts."
Скопировать
Коммодор Норрингтон, как и мы все, связан законом.
...попытка выдать себя за офицера испанского флота, и за священника англиканской церкви, плавание под
За все эти преступления вы приговариваетесь к повешению.
Commodore Norrington is bound by the law, as are we all.
...impersonating an officer of the Spanish Royal Navy, impersonating a cleric of the Church of England, sailing under false colours, arson, kidnapping, looting, poaching, brigandage, pilfering, depravity, depredation and general lawlessness.
For these crimes, you are sentenced to be hung by the neck until dead.
Скопировать
Повышаем с 35 до 65.
Он говорит, он из англиканской церкви.
Ему не позволено проводить службу нигде, кроме церкви.
Bring 35 through 65 up ten. Anna:
He says that as an anglican, He's not allowed to perform the funeral services
Anywhere but in a church.
Скопировать
Папа Римский объявил брак с Анной Болейн недействительным, потому что Генрих всё ещё был женат на первой жене, Катерине Арагонской.
И сам король, как глава англиканской церкви, провозгласил первый брак незаконным, так как человек не
A Катерина была замужем за братом Генриха Артуром.
The Pope declared Henry's second marriage to Anne Boleyn void, because Henry was still married to his first wife, Catherine of Aragon.
The king himself, as head of the Church of England, declared that his first marriage was invalid, on the correct legal ground that a man could not marry his brother's wife.
And Catherine of Aragon had been married to his brother Arthur.
Скопировать
Мечта о свободе.
15 сентября 1620 года сепаратисты из Англиканской церкви некоторые из них жили в Голландии, покинули
Их целью было...."
A Dream of Freedom."
On September 15, 1620, separatists from the Church of England some living in Holland, left Plymouth, England.
"Their destination was...."
Скопировать
Есть ещё одно-два условия меньшей важности.
Вы хотите, чтобы я отказался от клятвы, ...которую дал как глава англиканской церкви.
Вы должны защитить корону.
Oh, there are one or two other minor conditions of little consequence.
What you demand, Excellency, would be a betrayal of my coronation oath as head of the English Church.
You have a duty, Charles, to the Crown.
Скопировать
А.Ц., сэр.
Вы имеете в виду Англиканскую Церковь?
Да, сэр.
C. of E., sir.
Do you mean the Church of England?
Yes, sir.
Скопировать
Да, сэр.
Англиканскую Церковь, сэр.
Коричневые волосы, верно?
Yes, sir.
The Church of England.
Brown hair, isn't it?
Скопировать
Пришел собирать деньги.
(В оригинале - "Church Lads' Brigade" - молодежная организация англиканской церкви)
Спасибо, брат.
He's come to collect.
fall in, the Church Lads' Brigade.
Thank you, brother.
Скопировать
Мой добрый друг мистер Бимиш!
Это в честь вашей лучезарной улыбки и одного знакомого англиканского священника. Да?
Приглашение на ужин к немецкому генеральному консулу.
On my good friend, Mr..
Beamish, because of his smile ... and an Anglican clergyman that I have ever known.
Invitation to dinner the German consul.
Скопировать
Очевидно, милорды, Куда лучше основать единую церковь Англии.
Единую англиканскую церковь
С единым требником и
Surely, my Lords, it is better to have a single Church of England.
A single Church of England!
With a common prayer book.
Скопировать
Это было так волшебно, так запретно.
Девочка из добропорядочной англиканской семьи в объятиях представителя избранного народа.
- Мы говорили об искусстве, сексе, читали Тору.
It was so sexy, so forbidden.
Daddy's little Episcopalian princess in the arms of one of God's chosen people.
So we would talk about art and sex and the Torah.
Скопировать
Солсбери был первым, кто нарушил статус-кво.
А теперь 25 других англиканских соборов последовали примеру Солсбери.
В хоре поют не только мальчики.
Salisbury was the first to break ranks.
Now, 25 other Anglican cathedrals have followed Salisbury's lead.
'Singers in choirs are not just boys.
Скопировать
- О, боже.
Надеюсь, что мой ребенок может иметь больше сказать обо мне, чем, "Она была Англиканская.'
Она...
Good heavens.
I hope any child of mine might have more to say about me than, 'She was an Anglican.'
She...
Скопировать
Ты же не религиозна, не так ли? АЦ
- Англиканская церковь.
- Англиканство, понятно.
- You're not religious, are you?
- Church of England?
- England, yeah.
Скопировать
И самый известный случай, как ты верно сказала, свзан с наследницей Уильяма Рэндольфа Херста, Патти Херст, которая была похищена странной группировкой под названием "Симбионистская армия освобождения".
Хотя это и необычно для священника Англиканской церкви, но я как-то ужинал с Патти Херст.
- Не может быть!
And the most famous one, as you rightly say, was the heiress of William Randolph Hearst, Patty Hearst, who was kidnapped by a strange group called the Symbionese Liberation Army.
Unusually for a clergyman of the Church of England, I've had dinner with Patty Hearst.
- You haven't!
Скопировать
Я христианин.
Крещённый в Англиканской церкви во имя Отца Сына.. ... и Святого Духа.
Прекрасное представление.
I am a Christian.
Baptized in an English church... in the name of the father... the son... and the Holy Ghost.
Fine performance.
Скопировать
- Вскрытие проводили?
- Нет, она принадлежала к англиканской церкви.
Мы держим тела здесь.
Was there a viewing?
No, she was Anglican.
We keep the bodies in here.
Скопировать
А Виктор Морган?
За те три дня случились ещё одни англиканские похороны.
При известных мне убийствах люди просто выкапывали яму.
And what about Victor Morgan?
There was another Anglican funeral in three days time.
Most of the homicides I've seen, people just dig a big hole.
Скопировать
Её называют сестра Мэри, но она не монашка?
Только ты её так называешь, и она из англиканской церкви, так что всё возможно.
- Заход с тыла?
She's called Sister Mary, but she's not a nun?
You're the ones calling her Sister, and she is C of E so everything is negotiable.
HE HOOTS - Cat flap and back door?
Скопировать
Ходоки по углям?
На самом деле моя семья католики, но я действительно посещал англиканскую церковь, когда я ходил в школу
И мы так рады, что Тайлер теперь с нами.
Fire walking?
Actually my family's Catholic, but I did attend the Anglican church when I went to school in England.
And we are so happy to have Tyler in our fold now.
Скопировать
Мне до сих пор это интересно, и до самого выпускного, будучи старостой, я всё ещё буду гадать о том, почему он выбрал меня.
20 лет назад, не было ни одного собора в англиканской церкви который позволил бы девушке стать полноценным
Солсбери был первым, кто нарушил статус-кво.
I'm still wondering about that and by the end I'm finished being head chorister, I'll still be thinking about why he chose me.
20 years ago, there were no cathedrals in the Church Of England that allowed girls to become full-time choristers.
Salisbury was the first to break ranks.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов англиканский?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы англиканский для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение