Перевод "антивирус" на английский
антивирус
→
antivirus
Произношение антивирус
антивирус – 30 результатов перевода
Вы сказали что вирус был изменен.
Так мы должны изменить и антивирус под него.
- Сделайте это.
You said the virus was modified.
So we need to modify the antivirus to match it.
- Go for it.
Скопировать
Да, генерал.
Я изменил антивирус для нейтрализации измененной версии Мстителя.
Но я также добавил патч, чтобы гарантировать...
Yes, General.
I modified the antivirus to neutralise the altered version of Avenger.
But I also added a patch to ensure...
Скопировать
Ну, так что это ты мне вкалываешь?
Антивирус.
Т- вирус восстанавливает мертвые клетки.
So, what are you injecting me with?
The antivirus.
The T-virus reanimates dead cells.
Скопировать
Покажи.
Это антивирус, лекарство от Т-вируса.
Что, есть лекарство?
Let me see.
It's the antivirus, the cure to the T-virus.
There's a cure?
Скопировать
Мы имеем жука, нападающую на все файлы регистрации.
Запусти антивирус.
Дай мне системный дисплей.
We have a bug attacking all log-in files.
Run anti-virus.
Give me a systems display.
Скопировать
И это точно Беллерофонт.
Итак, у вас вирус и антивирус – значит, 30 миллионов ваши.
Нам нужны не только наличные... – А что еще?
And they certainly have Bellerophon.
You've got the virus and the antivirus, which means I've got 30 million for you.
Not exactly. We don't want just your cash.
Скопировать
Часики тикают.
Как быстро вы наладите массовое производство антивируса?
Сразу, как получу его.
The clock is ticking.
How quickly can you manufacture more of the antivirus?
- No time at all, once I've got it.
Скопировать
Согласно мифу сын царя Беллерофонт сразил Химеру... чудище с головой льва... и змеиным хвостом,
Думаю, Нехович создал страшный вирус под именем Химера, и антивирус под названием... Беллерофонт.
Что, так просто?
In the myth. Bellerophon was a prince who killed the Chimera, a monster with the head of a lion and the tail of a serpent who plagued the ancient world.
I think Nekhorvich created a monster virus in Chimera and the antivirus to kill it in Bellerophon.
That simple, huh?
Скопировать
Они содержат как человеческую, так и клингонскую ДНК.
Я использовал их, чтобы синтезировать антивирус.
Этот ребёнок... исцелил меня?
The fetus has hybrid stem cells.
They contain Klingon and human DNA.
I used them to synthesize an antivirus.
Скопировать
Ничего... не меняется.
Где... антивирус?
Он на поезде... Где вы и нашли меня.
Nothing... ever changes.
Where is... the antivirus?
It's on the train... where you found me.
Скопировать
Не без инфецирования.
Почему ты не сказала нам об антивирусе?
Прошло много времени после инфецирования... нет гарантии, что оно сработает.
Not without infection.
Why didn't you tell us about the antivirus?
This long after infection... there's no guarantee it would work.
Скопировать
Я требую ее жизнь за код.
Антивирус прямо там на платформе.
- Прямо там!
I require her life for the code.
The antivirus is right there on the platform.
- It's right there!
Скопировать
Антивирус.
Меня зовут Антивирус на самом деле
Копья!
Antivirus
My name is Antivirus
Arm yourself.
Скопировать
Вы меня разочаровываете, центурион Офири Дрейфус
Антивирус, меня зовут Антивирус
Никто не может глумиться над Римской империей
I'm very disappointed by your attitude, Centurion Antiquarus
Antivirus. My name is Antivirus
No one humiliates the Roman empire. If it's attacked...
Скопировать
Синий - вирус.
Зеленый - антивирус.
- Есть средство.
Blue for the virus.
Green for the antivirus.
- There's a cure.
Скопировать
Кам Клодус, готовьте войска к бою и никакой пощады
Антивирус.
Меня зовут Антивирус на самом деле
Jeanclaudeus, prepare the troops. And show no mercy.
Antivirus
My name is Antivirus
Скопировать
Говорите, открываются новые окна сайта "Amazon"?
Вам нужно установить антивирус.
Разберемся, пока не пришла жена.
So the browser windows keep opening and you're telling me that's from Amazon?
You need anti-virus software.
Let's fix that before the wife gets home...
Скопировать
Какого черта?
Антивирус заблокирован брандмауэром от Д. В.
Аварийный запуск - перезагрузка.
What the hell?
_
_ [electronic trilling]
Скопировать
Как?
Когда я пыталась установить антивирус, это вызвало аварийный брандмауэр.
Должно быть, Джон сделал его, чтобы защитить его.
How?
When I tried installing the anti-virus, it triggered an emergency firewall.
John must have put it in there to protect him.
Скопировать
Мы оба знаем это.
У нас нет времени на разработку и загрузку антивируса, но мы можем ударить по первым нескольким строкам
Может быть, мы можем сделать так, чтобы нейронная сеть Итана избавилась от червя до того, как он нанесет хоть какой-нибудь урон.
We both know that.
We don't have to time to build and upload a true antivirus, but we could target the first few lines of the worm's code.
Maybe we can get Ethan's neural net to reject it before it does any real damage.
Скопировать
- В зоне залива уже была вспышка.
Мой давний коллега, Ирен Ниден, провел месяцы над созданием антивируса.
Если нам повезет, один из независимых аванпостов передаст сообщение в Сан-Франциско.
- There was an outbreak in the bay area.
A former colleague, Eren Niden, spent months working on an anti-viral.
If we are lucky, one of the independent outposts will relay the message to San Francisco.
Скопировать
- Мы сделали всё, что могли. Нет.
Мы, наконец, создали антивирус и пока Илария сюда не добралась, мы собираемся помочь всем, кому сможем
Тебе надо спросить себя: стоят ли они спасения?
- We have done all we can.
We've finally cracked the antiviral, and until Ilaria get here, we're going to help everyone we can, including vectors.
You need to ask yourself: are they worth saving?
Скопировать
Нигде нет признаков их присутствия Мы в этой ситуации потому что ты принесла Нарвик обратно на базу
Без Нарвика мы бы не нашли антивирус
-Теперь у нас и то, и другое
No sign of them anywhere. We are in this situation because you brought NARVIK back to the base.
Without the NARVIK, there wouldn't be a cure.
- Now we have both.
Скопировать
-Илария вложила десятки миллионов
Они не позволят уничтожить ни Нарвик, ни антивирус
Ну, хорошо, что мы не спрашиваем их разрешения
- Ilaria has invested tens of millions.
They will not allow NARVIK or the cure to be destroyed.
Well, it's a good thing we're not asking their permission.
Скопировать
Вот каков план: Дэниэл, ты разработаешь план подрыва базы
Потом я и Хатаки вернем вирус и антивирус потом надо будет добежать до печи сжигания
Договорились.
Daniel, you'll create a base-wide diversion.
Hatake and I will go after and retrieve the virus and the cure. And then it's a race to the incinerator.
Agreed.
Скопировать
Мы что, просто будем прятаться?
У нас есть вирус, антивирус и достаточно еды чтоб переждать их
Если Спенсер хоть немного похож на Саттон я лучше подожду в комнатке
We're just gonna hide?
We have the virus, cure, enough food to wait them out.
If Spencer's anything like Sutton, I'll take my chances in the cabin. It's settled.
Скопировать
Что ты делаешь?
- Устанавливаем новый анти-вирус на случай повторной атаки "С.Б.Г."
Нет, я не об этом, чем ты занят сейчас?
What are you doing?
Installing new anti-malware just in case there's another SBG attack.
No, no. I mean, what are you doing right now?
Скопировать
Миру не нужны новые бездарности.
Я как антивирус.
Может пойдёшь уже?
The world doesn't need more bad poetry, Mike.
I am the firewall.
Why don't you get out of here?
Скопировать
Вы не виделись с ней 10 часов?
Я проводил испытания антивируса SODRA на моем брате.
И она была способной, ей не нужны проверки.
In 10 hours, you didn't check in with her?
I was running SODRA trials on my brother.
And she was capable, she didn't need to check in.
Скопировать
Хорошо, мы здесь;
Где антивирус?
Кто ты такой(ая)?
Ok, we're here.
Where is the antidote?
Who are you?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов антивирус?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы антивирус для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение