Перевод "аргон" на английский

Русский
English
0 / 30
аргонargon
Произношение аргон

аргон – 30 результатов перевода

Ксенон - 0,86% Точно
Аргон - 1,4
Кислород?
- Xenon-- .86. - Right.
Argon-- 1.4.
- Oxygen?
Скопировать
Хоккайдо
Аполлон Эверсмана, Сибирская белянка, Боярышница сибирская, Аргон,
Таликада нисея, Голубянка бурая, Голубянка ревердина, Червонец фиолетовый,
HOKKAIDO
Eversmann's Parnassian, Siberian Leptidea, Siberian Aporia, Daisetu Melissa,
Red Dappled Map, Apple Lycaenidae, Ishida Lycaeides, Sakhalin Holly Blue,
Скопировать
Папа, это не чудеса, это реальность.
Папа, с помощью одной штуки, которую называют калиевый аргон, определяется возраст скульптуры, возраст
В том-то и дело, но я ведь его не продаю, а мне предлагали.
Papa, they are not so-called.
One quick whiff of something called potassium argon and they can tell the age of the stone, where it was quarried, when it was cut and the name and address of the man who did it.
Why do you suppose I haven't sold it? I was offered recently...
Скопировать
Ты верно думал, Водяной змей.
Командир батальона Арго, на девятую полётную палубу.
В этом секторе недостаточно войск роботов для успешного захвата системы Бордогон.
You thought right, Water Snake.
Battalion Commander Argo to flight deck 9.
There simply aren't enough robot troops in this sector to successfully take over the Bordogon system.
Скопировать
- Что вы имеете в виду?
- Пиратский Аргонит, вот о чем я говорю.
Продолжайте, Кланси.
- What do you mean?
- Argonite pirates is what I mean.
Go on, Clancey.
Скопировать
В Румынии?
В Аргонне?
Теперь-то всему конец.
In Rumania?
In the Forest of Argonne?
That's the end of that, then.
Скопировать
Вулканическому осадку 12 миллионов лет.
Я принимаю без колебаний результаты твоего великолепного калиево-аргонного анализа.
Спасибо.
The volcanic sediment is 12 million years old.
I accept without reservation the results of your excellent potassium-argon test.
Thank you.
Скопировать
Мы поняли.
Луна класса "H", кислородно-аргонная атмосфера.
Это подходит.
We understand.
Class-H moon, oxygen-argon atmosphere.
It'll do.
Скопировать
Предатель!
- Мой клиент Аргон Протопай, резчик труб второго класса, Орбитал-5 не виновен в предъявленных обвинениях
неуплата задолженности храму... Он вверяет себя милости этого суда, будучи уверенным в том,.. что на этом заседании восторжествует мудрость Божественной Тени.
Traitor!
My client - Argon Protopi, pie maker, class 2, orbital 5
- is accused of the charge of failing to pay money owed to the temple and throws himself upon the mercy of this court secure in the knowledge that His Shadow's wisdom will prevail upon these proceedings
Скопировать
Говори. - Я же сказал вам уйти.
Состав: азот, кислород и углекислый газ, так же следы аргона, неона и криптона.
Это воздух, сэр.
I told you to leave!
It's composed of nitrogen, oxygen and carbon dioxide with traces of argon, neon and krypton.
It's air, sir.
Скопировать
Мы узнали, что плотность марсианского воздуха составляет меньше 1% от плотности нашего и почти полностью состоит из углекислого газа.
Также в состав входят небольшие количества азота, аргона, водяных паров и кислорода.
Там почти нет озона.
We found that the Martian air was less than 1% as dense as ours and made mostly of carbon dioxide.
There were smaller amounts of nitrogen, argon water vapor and oxygen.
There was almost no ozone.
Скопировать
Ну между нами - нам с Б`Эланной не нужны афродизиаки.
Еще есть пляжи Ахмедена - серфинг по морю жидкого аргона.
Я надеялся на место более похожее на Землю.
Well, between you and me-- B'Elanna and I don't need aphrodisiacs.
There's always the beaches of Ahmedeen-- windsurfing on a sea of liquid argon.
I was hoping for someplace a little more down-to-earth.
Скопировать
- Поиск памяти завершен.
Аргон Протопай, резчик труб второго класса, Орбитал-5 признан виновным в неуплате задолженности храму
Однако Милостивая Тень позволит многим из твоих жизненно важных органов жить в качестве составляющих, используемых при создании роботов-дронов.
Memory search complete You
- Argon Protopi, pie maker, class 2, orbital 5 - have been found guilty of failing to pay money owed to the temple You are therefore sentenced to have your individual life terminated
However, His merciful Shadow will allow many of your vital organs to live on as components used in the making of robotic drones
Скопировать
Боунс?
Есть криптон, аргон, неон.
Температура - 24 градуса по Цельсию.
Bones?
Oxygen-nitrogen atmosphere, some krypton, argon, neon.
Temperature, 75 degrees Fahrenheit.
Скопировать
Такое бывает.
В последнюю войну в Аргоне один сержант был убит на посту.
Палец он держал на спусковом крючке и пистолет продолжал стрелять. так он убил дюжину немцев. Вот.
It's happened before.
During the war, a machine-gunner got killed.
But his finger stuck in the trigger so his corpse went on and killed dozens of Huns.
Скопировать
Только факты, доктор.
Примеси аргона, неона, криптона. Все в разумных пределах.
Однако я бы не рекомендовал это место для отпуска.
Just the facts, doctor.
Traces of argon, neon, krypton, all in acceptable quantities.
However, I wouldn't recommend this place as a summer resort.
Скопировать
- Куда?
- На склад жидкого вулканического аргона.
- Так, давай еще раз!
- To where?
- The liquid volcanic argon store.
- Okay, do it again!
Скопировать
Кварц нужно заморозить.
Но только жидкий вулканический аргон с этим справится.
Фигня какая, отправлю Кензи в штольню.
The Quartz needs to be frozen.
But only liquid volcanic argon will do the trick.
No biggie, I'll send Kenzi to the tunnels.
Скопировать
Так, объясни мне еще раз.
Вам с Бо нужен жидкий аргон, чтобы добавить его в бочку вашего домашнего мерло для того, чтобы избежать
Да, ничего такого, о чем надо волноваться.
Okay, explain this to me again.
You and Bo need liquid argon to add to the barrels of your homemade merlot in order to avoid oxidation?
Yup! Yeah, nothing to worry about.
Скопировать
Поделишься, чему тебя научил брат?
Золото, цинк, аргон, азот, палладий, бром, рутений, ртуть, медь, таллий, унунтрий.
Так, можешь еще раз повторить?
Can you share with me what your brother taught you?
Gold, zinc, argon, nitrogen, palladium, bromine, ruthenium, mercury, copper, thallium, ununtrium.
Okay, can you tell me from the beginning one more time?
Скопировать
Так, можешь еще раз повторить?
Золото, цинк, аргон, азот, палладий, бром, рутений, ртуть, медь, таллий, унунтрий.
Чин, у нас есть пароль.
Okay, can you tell me from the beginning one more time?
Gold, zinc, argon, nitrogen, palladium, bromine, ruthenium, mercy, copper, thallium, ununtrium.
Kono. Chin, I have the password.
Скопировать
Три инертных газа?
Гелий, аргон и ксенон.
Прости.
Three noble gases?
Helium, argon and xenon.
I'm sorry.
Скопировать
Хлор...
Аргон...
И Калий.
Chlorine.
Argon.
And Potassium.
Скопировать
17 - хлор.
18 - аргон.
19 - калий.
17, chlorine.
18, argon.
19, potassium.
Скопировать
Наверное, они наполнили свои шары аргоном и запечатали дырочку воском.
Под горячими софитами телестудии аргон расширил бы шары достаточно, чтобы они не пролезли в желоб.
Они просто отскакивают.
They must've filled their lottery balls with argon gas, sealing the hole with wax.
Under the hot lights of the TV studio, the argon would make the balls expand enough, they wouldn't go in the chute.
They would just bounce off.
Скопировать
Они заменили официальные лотерейные шары поддельными, поэтому никто и не понял, что что-то пропало.
Наверное, они наполнили свои шары аргоном и запечатали дырочку воском.
Под горячими софитами телестудии аргон расширил бы шары достаточно, чтобы они не пролезли в желоб.
They replaced the official lotto balls with the doctored ones, which is why no one knew anything was missing.
They must've filled their lottery balls with argon gas, sealing the hole with wax.
Under the hot lights of the TV studio, the argon would make the balls expand enough, they wouldn't go in the chute.
Скопировать
- Что еще в мешке?
Набор для хранения вина, с... ого, баллончиком аргона.
Правда?
- What else is in the bag?
Wine preservation kit, with, uh, ooh, argon canisters.
Really?
Скопировать
Золото... ты о моем значке?
Цинк, аргон, азот, палладий, бром, рутений...
Ладно, погоди, что ты хочешь сказать?
Gold-- are you talking about my badge?
Zinc, argon, nitrogen, palladium, bromine, ruthenium...
Okay, hold on... what are you trying to say?
Скопировать
Ты знаешь, они.. эм.. они согласны.
Джо уже купил аппарат для аргонно-дуговой сварки алюминия.
И, знаешь, я думаю, раз уж у них получилось тогда с магнитом,
You know, they're, uh-- they're up for it.
Joe already bought a TIG welder for the aluminum work.
And, you know, I figure if they can pull off the magnet, they can handle this.
Скопировать
Если в трубке только неон, она светится красным светом.
Если добавим другие газы, например аргон, получим все цвета радуги.
Неоновые лампы приводятся в действие электрическим полем, а полярные сияния - магнитным полем и солнечной энергией.
If the tube has only neon inside, it will glow red.
By adding other gases, like argon, a whole range of colors can be produced.
The neon sign is driven by the electric field inside the tube, whereas the Auroras is actually driven by the magnetic field and energy from the sun.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов аргон?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы аргон для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение