Перевод "артишоки" на английский
артишоки
→
artichoke
Произношение артишоки
артишоки – 30 результатов перевода
Я сообщу вам свое решение письменно.
Артишоки! ..
А суп Мари-Луиз! ..
I will communicate my decision to you by letter.
The artichokes!
And soupe 'Marie-Louise'!
Скопировать
А что кроме жаркого?
- Жаркое и крем из артишоков.
- Отлично.
Stew and what else?
- Stew and artichokes.
- Perfect.
Скопировать
Да, похоже, что он втягивал кокаин прямо через нос, а, нет, подождите, может он мочился, нет, испражнялся, не могу сказать, кашлял он или стрелял, но он вопил:
джентельмен, друг моих друзей и Пантофо, и я возглявляю сообщество Ecce Homo, а сейчас в моей заднице артишок
"Ай!
Yes, he was indeed, some cocaine straight through the nose, oh, no, wait, maybe he was pissing, no, shitting, I can't tell if he was groaning or shooting, but he yelled:
"I'm still a gentleman, friend of my friends' and of Pantofo's and I'm guiding a confraternity: Ecce Homo, and now in my ass is an artichoke."
"Ouch!
Скопировать
Особенно неудачны замечания о кулинарных пристрастиях его Светлости.
всегда болезненно реагировал на них... с тех пор как первая леди Уорплсден сказала,.. что когда он ест артишоки
Остается надеяться на то, что Джордж прервет меня,.. до того как я перейду к этим пунктам.
The references to his eating habits are unfortunate.
He has been sensitive to such matters since his first wife remarked he ate artichokes like a rabbit gnawing at a fence post.
I hope George interrupts me before the worst bits.
Скопировать
Да, мой дорогой друг?
Я хочу вам кое-что сказать по поводу... вашего метода поедания артишоков.
Убирайтесь и не показывайтесь больше.
- Yes, my dear fellow?
I want to say something to you about your method of eating artichokes.
(Worplesden) Get out!
Скопировать
"Помидоры: красные сердца, свежие души"
"Артишоки: одеты как воины и отшлифованы как гранаты"
"Чеснок: драгоценная слоновая кость"
Tomatoes, red entrails, fresh suns.
Artichokes, dressed as warriors, and burnished like pomegranate.
Garlic, precious ivory.
Скопировать
Это были вещи Макса.
Обожаю эту штучку с артишоками.
Не говори мне, что там.
It was Max's stuff.
I love this artichoke thing.
Don't tell me what's in it.
Скопировать
Эдак желудок вывернет наизнанку. И потом, трюфель не терпит лука.
Но ты же добавляешь артишоки в паштет и в желе.
Всегда.
It turns the stomach, and onions won't mix with truffles.
But you do put artichokes in your pate?
Always.
Скопировать
Конечно.
С артишоком все пройдет.
- А если это всего лишь список белья?
So why worry?
The artichokes will get it all down.
What if it's just a laundry list?
Скопировать
Ох, это просто невероятно.
Артишок.
Я был прав.
Oh, it's just incredible.
The artichoke.
I was right.
Скопировать
- Так.
- Помнишь артишок?
- Угу.
- OK.
- Remember that artichoke?
- Uh-huh.
Скопировать
У вас нет других высказываний?
- Только что выглядит, как артишок.
- Мы знаем, что выглядит, как артишок.
Don't you have any other observation?
- Only that it looks like an artichoke.
- We know it looks like an artichoke.
Скопировать
- Только что выглядит, как артишок.
- Мы знаем, что выглядит, как артишок.
Что заставляет его работать?
- Only that it looks like an artichoke.
- We know it looks like an artichoke.
What makes it tick?
Скопировать
- Нет, нет.
Помнишь тот артишок?
Дайди Один вызывает Хопскотча.
- No, no.
Remember that artichoke?
Dydee One calling Hopscotch.
Скопировать
Я совершил экстренную посадку на космическом корабле из другой галактики.
Так называемы артишок, это с моего судна.
Но... ты - кот.
I made an emergency landing in a spaceship from another galaxy.
That so-called artichoke... it's from my craft.
But... you're a cat.
Скопировать
Камуфляж, для возвращения в армию
-Ты похож на артишок
-Ты думаешь только о еде
A camouflage, to rejoin my army
You'll look like an artichoke
-You think only about food
Скопировать
Что вы перевозите на этой неделе?
Артишоки.
Моя жена ждет меня.
What are you carrying this week?
Artichokes.
My wife is calling me.
Скопировать
- Простите?
- Это я, Андрэ, продавец артишоков.
- Мне не нужны артишоки.
- I beg your pardon?
- It's me, André, wholesale artichokes.
- I don't need any.
Скопировать
- Это я, Андрэ, продавец артишоков.
- Мне не нужны артишоки.
- Да что с тобой, Ирма?
- It's me, André, wholesale artichokes.
- I don't need any.
- What the matter with you?
Скопировать
- Спасибо.
Как там ваши артишоки?
Ну, им, конечно, нужен дождь.
- Thank you.
How are your artichokes going?
Well of course they need rain.
Скопировать
Это про то, как я смотрел в кинокамеру не с того конца.
Напомни мне рассказать тебе историю, как я заглядывала в сердце артишока.
Я с удовольствием послушаю еще раз.
I looked through the wrong end of the camera.
Remind me to tell you about the time I looked into the heart of an artichoke.
—I'd like to hear it.
Скопировать
- Элизабет?
- Винигрет с артишоками.
Иногда неприятности бывают к лучшему.
- Elizabeth?
- Artichoke hearts vinaigrette.
Sometimes these things happen for the best.
Скопировать
Это мы посмотрим.
Две закуски, отдельная порция артишоков, два бульона, две порции шпината, две куриные грудинки, два карамельных
Видите, что я был прав?
We shall see
2 hors d'oeuvres, once artichoke extra, 2 clear soups, 2 times spinach, 2 chicken breasts 2 caramel custards two glasses of red wine.
Well, was I right?
Скопировать
Всё проверили.
Мне, пожалуйста, мусс из печёного лосося и артишоки.
Спасибо.
It's all been checked.
I think I'll have the roast salmon mousse and artichoke hearts.
Thanks.
Скопировать
- Пожалуйста, помидоры.
- А мне артишоки. - Хорошо!
А что, хозяина нет?
- A pound of leeks.
- Two artichokes.
- Where's the boss?
Скопировать
Что-то не похоже.
Я не выношу артишоков!
Напрасно Вы так.
I doubt it.
I hate artichokes.
You shouldn't.
Скопировать
Джон.
Художник Караваджо однажды был арестован за швыряние артишоков в официанта.
Историк искусства Эндрю Грэхем-Диксон обнаружил кое-что о безобразном поведении Караваджо на теннисном корте.
John.
The painter Caravaggio was once arrested for throwing artichokes at a waiter.
The art historian Andrew Graham-Dixon discovered something about Caravaggio's outrageous behaviour on the tennis court.
Скопировать
555-4828.
Наполовину с беконом и ананасами, наполовину с артишоками и соусом, и поменьше сыра.
Спасибо.
555-4828.
Half Canadian bacon with pineapple... half artichoke with pesto, and light on the cheese.
Thanks.
Скопировать
Но вы забыли главное правило обращения с женщинами.
Женщина - как... как артишок.
Не приложив труда, до её сердца не добраться.
But you forgot a fundamental truth about women.
A woman is like a... Is like a artichoke.
You have to do a bit of work before you get to her heart.
Скопировать
Я там даже срать не стал бы.
Люблю горячий шпинат с артишоками и соусом.
- Я даже смотреть на тебя не могу.
I wouldn't take a dump in the Olive Garden.
I like the hot artichoke-spinach dip.
- I can't even look at you.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов артишоки?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы артишоки для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
