Перевод "архангелы" на английский

Русский
English
0 / 30
архангелыarchangel
Произношение архангелы

архангелы – 30 результатов перевода

Все, кто жил до нас и будут жить после нас, тысячи, миллионы душ, - все одиноки.
Он мой архангел во плоти!
И все-таки я чувствую, что вы здесь, рядом со мной.
All who have come before us, and all who will follow after... a thousand million souls, all alone.
He is my archangel made flesh.
And yet... I feel you here with me.
Скопировать
Что это такое?
Это ангельские символы, переданные человечеству архангелом Гавриилом.
Какие красивые!
What are they?
They're angelic symbols passed on to mankind by the archangel Gabriel.
They're beautiful.
Скопировать
Переехал сюда 8 месяцев назад.
Значит, с неба свалился, как архангел Гавриил?
Если мы включим его в состав присяжных сержант Эррера его вымуштрует за 5 минут.
- Here you go. - Thank you.
I threw in this little sniper game.
- I thought you might like it. - I wrote down my phone number. Oh, okay.
Скопировать
Концов никаких нет.
Значит, с неба свалился, как архангел Гавриил?
Если мы включим его в состав присяжных сержант Эррера его вымуштрует за 5 минут.
Where's he from?
Moved here eight months ago. Trail's cold.
He dropped out of the sky like the Archangel Gabriel?
Скопировать
- Майкл.
- Как архангела.
- Он умер.
Michael.
Like the archangel.
He's dead.
Скопировать
Ты уже не хочешь меня отдрючить?
Все святые ангелы и архангелы. Молитесь за нас!
Сонмы святых праведников на небесах.
Don't you want to fuck me anymore?
All ye holy angels and archangels... pray for us!
All ye holy orders of blessed spirits, pray for us!
Скопировать
Вот так они сводили меня с ума.
Они трубили мне в уши и говорили... это труба Архангела Святого Гавриила...
Вот, что они со мной сделали.
That's how they drove me crazy.
They blasted a trumpet in my ears and told me... This is the trumpet of the Archangel Saint Gabriel...
What they did to me!
Скопировать
И жалость, как нагой, новорождённый Младенец, как небесный херувим, По воздуху, незримая, помчится, Дохнёт ужасным делом всем в глаза, И ветр в слезах утонет.
Святой Архангел Михаил, будь нашей защитой от зла и преследований дьявола;
предводитель небесных легионов, низвергни сатану и прочих духов зла, бродящих по свету и развращающих души, низвергни их силою Божиею в ад.
And pity, like a naked new-born babe, striding the blast, or heaven's cherubim, horsed upon the sightless couriers of the air, shall blow the horrid deed in every eye, that tears shall drown the wind.
Saint Michael the Archangel, be our safeguard against the viles and wickedness of the devil.
Do thou, oh prince of the heavenly host, by the divine power, thrust into hell satan and the other evil spirits, who roam through the world, seeking the ruin of souls.
Скопировать
я всегда думал, что происшедшее подтверждало то, что √осподь Ѕог имеет чуство юмора.
¬ышло так, как будто архангел √авриил обратилс€ к √осподу и сказал:
ЂЁй, начальник, похоже у американцев наступили т€жЄлые времена, мы должны сделать что-нибудь, strait in amount to gotta knows diet karma going onї " господь сказал:
I've always thought that this is one of those things that proves that God has a sense of humor.
That if Gabriel come up and says
"heyaa, Chief, the americans are really messed up down there we gonna have to do something strait in amount to gotta knows diet karma going on"
Скопировать
Я никогда не верил твоему языку, Херувим.
Он силен как у архангела.
Но я нашел костоправа, не так ли?
I never did trust that tongue of yours, Cherub.
It was a might too like the archangel's.
But I found the Sawbones, didn't I?
Скопировать
Пойдёмте домой.
Канун дня Архангела Михаила
Вечер добрый!
Let's go home.
1896, September the 28th, Eve of St Michael's day
Hello, everybody.
Скопировать
Они откинули покров... и показали нам святые реликвии.
Августина и перья Архангела Габриэля.
Да ты в жизни не был за пределами деревни.
We'd draw back the curtain. We'd show us the holy rights, Saint Augustin's finger bone...
And feathers from Archangel Gabriel.
Nothing's been outside of the village before.
Скопировать
- А какой ты ангел?
- Михаил - архангел.
Он сражался с Люцифером и сбросил его с небес.
- What kind of angel are you?
- Michael is an archangel.
He battled Lucifer and threw him out of Heaven.
Скопировать
Вселенная открылась, пришли двое...
Архангел Гавриил и Рафаил подняли меня как перышко и я полетела...
Зато мы долетались.
The universe opened up and the Archangels Rafael and Gabriel
lifted me Up like a feather and I was flying.
And we're grounded.
Скопировать
Отец - это единственный Господь!
Святой Дух - всего лишь архангел! Схватить их!
Так, посмотрим.
The Father is the only God!
The Holy Ghost is merely an archangel.
Let's see.
Скопировать
Прими нашего вождя в Раю ведь он заслужил этого своей добротой, благородством и честностью!
Сделай это во имя Святых и ангелов и архангелов...
Возьми его к себе в Преисподнюю, за все хорошее, что он нам сделал во имя демонов, архи-демонов и чертят!
Accept our leader in heaven. He deserved it for his loyalty and for his bravery.
Do it in the name of saints and angels...
Take him with you in hell, that's how I loved him. - In the name of the devils. - Witch!
Скопировать
Что случилось?
Коли б что случилось, вас уже на том свете архангелы бы встречали.
Растопалась, как телушка, и хвост трубой.
What's wrong?
If anything were wrong, you all would be dead by now.
You came running through the under- growth like a herd of heifers.
Скопировать
Там Святой Павел, которого он побеспокоил, прикрикнул: "Вон отсюда!
Нам нужен высокий архангел
Ты слишком мал, дружок, слишком мал"
Later the Blessed Virgin Mary said " Don't come over " Then interrupt
Become a outstanding one Defend angels
You are still young really small very much
Скопировать
Наша программа легкой музыки закончена.
Для вас выступали оркестр Архангелы, певцы Сильвано Фиорези,
Оскара Карбони, Лина Термини и трио "Ласточки".
We conclude our program of popular music with Arcangeli and Orchestra.
The singers were Silvana Fioresi, Oscar Carboni,
Lina Termini and "The Swallows."
Скопировать
Определённо, тщеславие мой самый любимый из грехов.
Техас Архангел Эскорт Бичкрафту О-С 100, подайте сигнал о капитуляции.
Авианосец со свободной посадочной полосой на широте 9, долготе 23.5.
Vanity definitely my favorite sin.
Texas Archangel Escort to Beechcraft O-S 100, emit surrender signals.
Aircraft carrier runway open at 9 Long. 23,5 Lat. South.
Скопировать
Повторяю:
Техас Архангел Эскорт Бичкрафту.
Я на 45 градусов.
I repeat:
Texas Archangel Escort to Beechcraft.
I am at 3 o`clock.
Скопировать
Вы в зоне поражения.
Техас Архангел Эскорт Бичкрафту. Тупые янки.
Техас Архангел Эскорт Бичкрафту.
You are within firing range.
Texas Archangel Escort to Beechcraft.
Texas Archangel Escort to Beechcraft.
Скопировать
Техас Архангел Эскорт Бичкрафту. Тупые янки.
Техас Архангел Эскорт Бичкрафту.
Выходите на связь, Бичкрафт.
Texas Archangel Escort to Beechcraft.
Texas Archangel Escort to Beechcraft.
Come in, Beechcraft.
Скопировать
"агадь_BAR_вай! ѕо а не поздно!
я желаю, чтобь_BAR_ дух архангела ћ"'а"ла помог мне побед"ть теб€.
"мна€ девушка.
Calls your desire, while there is still time.
Wish to invoke the spirit angel Michael to help me stop you.
The kid is smart...
Скопировать
Святая Нино, смилуйся надо мной, помоги.
О Архангел, иэдалека пришла помолиться тебе.
Вот, петуха жертвую.
Saint Nino, have mercy on me, help me.
O Archangel, I've come a long way to pray to you.
Here, I'm making a sacrifice of a rooster.
Скопировать
Они сидят здесь тыщу лет.
Всех архангелов уже давно поделили.
Ты знаешь, что такое капитализм?
They been around 1,000 years.
They got all the angles figured out.
You know what capitalism is?
Скопировать
Есть из-за чего желать его смерти.
"Долг должен быть выплачен в день Архангела Михаила 1896 года" .
Их убили в канун дня Архангела Михаила.
That was enough to want a man dead.
To be paid back to Mr. Felicien Monge on St Michael's day, in the year 1896.
The night of the crime... it was the eve of St Michael's day.
Скопировать
"Долг должен быть выплачен в день Архангела Михаила 1896 года" .
Их убили в канун дня Архангела Михаила.
Три долга.
To be paid back to Mr. Felicien Monge on St Michael's day, in the year 1896.
The night of the crime... it was the eve of St Michael's day.
Three debts.
Скопировать
".. на веки веков!"
Архангел...
Святой Михаил,... .. защити нас в битве.
".. for ever and ever!"
Archangel...
Saint Michael, defend us in battle.
Скопировать
Редко-редко.
В последнее время чаще, в ожидании трубы архангела.
Разумеется, у психологов есть этому объяснение:
Now and then.
more, lately with the Last Trump so near.
Of course, it's a thing psychologists could explain.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов архангелы?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы архангелы для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение