Перевод "астматик" на английский

Русский
English
0 / 30
астматикasthmatic
Произношение астматик

астматик – 30 результатов перевода

Она и ее подруги-ведьмы известны тем, что приносят в жертву маленьких зверей.
А, может, даже соседского мальчика астматика.
Эрик, малыш Уолли переехал.
Her and her witch friends have been known to sacrifice small animals.
Oh, and possibly that one asthmatic neighbor boy.
Eric, little Wally moved away.
Скопировать
Я не виноват, что у меня астма.
Для астматика вы неплохо крутите педели!
- Да, но на морском побережье.
It's not my fault. I'm asthmatic!
An asthmatic who rides a bike!
- By the sea. - Sure, by the sea!
Скопировать
- Очень приятно Я столько всего сделала для него... У него была астма, дон Карлос
Вы не представляете что это - Жить с астматиком многие годы
Бедный дон Рамиро, Великий человек
He was asthmatic!
How I had to suffer during all those years.. Poor Senor Ramiro...
A great man.
Скопировать
- Как его зовут?
- "Маса-астматик."
У него астма, но он всё равно великолепен.
- What's his name?
- "Masa the Asthmatic."
He's got asthma, but he's good.
Скопировать
Ты пытался попасть в команду пловцов дважды, и потерпел неудачу?
Я - астматик.
Я не могу надолго задерживать дыхание.
You tried out for the swim team twice and never made it?
I'm asthmatic.
I couldn't keep up.
Скопировать
Не может быть!
Старикан Салли "Астматик" Валестра!
Добро пожаловать, друг!
Gasp! Can it be?
Old Sallie "The Wheezer" Valestra.
Welcome, paisan!
Скопировать
Я не могу быть твоим другом.
Иди спроси астматиков, если никого не найдешь.
- Мне нужно в туалет.
I can't be your buddy.
Go ask one of the inhaler kids if you can't find anyone.
- I have to go to the bathroom.
Скопировать
Я искал свой ингалятор.
И это был не спортивный лагерь, а санаторий для астматиков.
Слушай, Джейк.
I was looking for my inhaler.
And it wasn't sports camp. It was asthma camp.
Hey, Jake.
Скопировать
Можно заказать столик в AFK -и поесть вафли. Я заслужил вафли
Я предупреждал тебя Будешь продавать карточные игры - они придут Эти астматики с колодами.
И заняли драгоценное место за столами Этого ты хотел, Лео?
I can grab us a table at the AFK we can still have waffles I've earned waffles, waffles of shame that would be lovely
I warned you you sell card games and they'll come those mouth breathing card floppers in ones and twos at first and then more would follow and now, they've nested!
and taken over my precious table space is this what you wanted, Leo?
Скопировать
Привет тебе, запах новизны.
шлем лордовской силы, сапоги скороходы, и, на случай если мы чересчур раздухоримся - мой ингалятор астматика
А у меня новый кровожадный воин-дикарь, который сокрушит всех, кто встанет у него на пути.
Hello, new dice smell.
I've got my helm of lordly might, my boots of speed, and if things get too exciting, my inhaler of asthma.
I got my new bloodthirsty savage warrior who will lay waste to all who stand before him.
Скопировать
Полагаю, я был лёгкой мишенью.
С избыточным весом, астматик, слабый и абсолютно не различающий цветов.
Ты опоздала.
I suppose I was an easy target.
Overweight, asthmatic, anemic and wildly color blind.
You're late.
Скопировать
Эй!
Это парень у вас что — астматик?
Верно.
Hey!
Is this boy asthmatic?
Yes.
Скопировать
Мне нельзя.
Я - астматик.
- И где же он? - Кто?
- I shouldn't.
I'm an asthmatic.
- So where is he?
Скопировать
Он прыгнул и начал тонуть.
Похоже, он астматик.
Мама!
He jumped and began to sink.
It looks like he's an asthmatic.
Mother!
Скопировать
Уж больно у вас всего много.
Вы и злодей, вы и астматик, вы и робот.
И зачем этот плащ?
There's just too much going on here.
You're evil, you're asthmatic, you're a robot...
And what is the cape for?
Скопировать
Конечно же знала.
Астматиков с диабетом.
А в больших дозах - и совершенно здоровых людей.
Of course I did.
To asthmatic diabetics.
And also in large doses to perfectly healthy people.
Скопировать
- Не связали факты.
- Но дозы ингалятора для астматиков недостаточно, чтобы убить не диабетика.
Впитывание через легкие происходит быстро, но ингалятор не может выдать смертельную дозу, даже при постоянном применении.
- Links weren't made.
- But the dosage from an asthmatic inhaler wouldn't be enough to kill someone who wasn't a diabetic.
Uptake through the lungs is fast, but an inhaler is never gonna administer a large enough dose, even in constant use.
Скопировать
Да, Бинки рассказал, что этралин вызвал серию сердечных приступов
- у астматиков, и в итоге его запретили.
- Но это было через два года.
Yeah, Binky said that it was implicated in a series of fatal heart attacks
- in asthma sufferers, and eventually banned.
- But that was two years later.
Скопировать
То есть, она отравила его.
Достаточно большая доза могла убить, даже если ты не астматик.
Она знала, что он не диабетик, но настаивала на этралине.
Look, basically, she poisoned him.
A large enough dose could kill you even if you weren't asthmatic.
She knew he wasn't diabetic, but persisted with the aetheraline.
Скопировать
Ты в порядке, приятель?
Она даже не знает, что ты астматик?
Нет.
You all right there, buddy?
She doesn't even know that you're asthmatic?
No.
Скопировать
"Вот и он, маленький..."
Австралийские астматики!
Которые говорят:
- "Here he comes now, the little..." - HE INHALES
Australian asthmatics!
Going, "Oh, dear...
Скопировать
Нужна помощь!
Девушка восемнадцати лет, вероятно астматик, при ней найден ингалятор.
Тахикардия - 150, давление - 160 на 100. Ок.
Help!
(ER doors opening) 18-year old. Probably she has asthma. She has inhaler with her.
Tach at 150, BP 160/100.
Скопировать
Я хотела построить идеальный парк, Со скульптурами качелями и баскетбольной площадкой.
а рядышком - красивые скамеечки для детишек-астматиков, чтобы смотреть как играют другие дети.
Ух ты!
I want it to be a perfect park, with a state of the art, swing set and basketball courts.
And off to the side, a lovely sitting area for kids with asthma to watch other kids play.
If I'd had a park like that when I was growing up,
Скопировать
Ваш ингалятор.
Вы астматик.
Зашибись.
You're inhaler.
You're asthmatic.
Awesome.
Скопировать
Ага, и пластиковый пакет явно добавляет улик.
Так, он - астматик.
У него аллергия на кошек, он читает книги... хорош в математике и не умеет рисовать.
Yeah, and that plastic bag really narrows it down.
Okay, he's got asthma
He's allergic to cats, he reads... And he's good at math and he can't draw.
Скопировать
Вы видите мою одежду?
А ко всему прочему, я астматик.
Мой ингалятор остался в кармане пиджака, который Линкольн заставил меня выбросить.
- Do you see my clothes?
Your brother made certain that anybody who was tailing me is long gone, and on top of that, I'm an asthmatic.
My inhaler is in my jacket pocket, which Lincoln made me throw away.
Скопировать
Трубка от ингалятора.
Для астматиков.
О, ну, я все-таки и дура. Глупышка Нэнси Дрю.
Insert for a disc breather.
For asthmatics.
Oh, I'm being stupid, aren't I?
Скопировать
Мне не хватало воздуха.
А мои родители думали, что я астматик.
Они... они даже дали мне ингалятор.
I'd gasp for breath.
And my parents, they thought I was an asthmatic.
They... they... they... they even gave me an inhaler.
Скопировать
Я разговаривал с персоналом приемного покоя в больнице, и они сказали, что количество пациентов с тяжелой астмой возросло в том районе.
Ну, как ведущая прогноза погоды и астматик,
Мэнди могла понять влияние качества воздуха на человека с дыхательным заболеванием.
So I spoke with admissions at the hospital, and they said that numbers for severe asthma patients are up for that neighborhood.
Well, as a weather girl and someone with asthma,
Mandy would've understood the impact of air quality on someone with respiratory illness.
Скопировать
У него низшие баллы по тесту.
Он астматик, дислексик, не переносит зерновые, лактозу и солнечный свет.
Он как человек дождя, но не может считать и его не допускают до игр.
He has the lowest SAT score.
He's asthmatic, dyslexic, wheat, lactose and sunlight intolerant.
He's like Rain Man, but can't count and isn't allowed near matches.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов астматик?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы астматик для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение