Перевод "атомная электростанция" на английский
электростанция
→
electric power station
Произношение атомная электростанция
атомная электростанция – 30 результатов перевода
Согласно сведениям, нашей целью является последний выживший член семьи Сливинов, криминальной группы с планеты Раксакорикофаллапаториус, маскирующейся под людей с помощью костюма из человеческой кожи.
Атомная электростанция прямо в сердце Кардиффа обеспечит работой всех.
И так уж случайно вышло, что она располагается прямо на рифте.
According to Intelligence, the target is the last surviving member of the Slitheen family. A criminal sect from the planet Rexicoricophalvitorius masquerading as a human being, zipped inside a skin suit.
Its nuclear power station right in the heart of Cardiff city will bring jobs for all.
And it just so happens to be right on top of the rift.
Скопировать
И да, некоторые из вас вздрогнут.
Слова "атомная электростанция" и "важный населённый пункт"
не особо ладят друг с другом.
And, yes, some of you might shiver.
The words "nuclear power station" and "major population center"
aren't exactly the happiest of bedfellows.
Скопировать
Как я и планировала.
А я-то думала, ты хотела взорвать атомную электростанцию.
Провалить этот план, быть арестованной тем, кто сможет меня выследить, у которого есть подходящие технологии.
Just as I planned.
I thought you needed to blow up the nuclear power station.
Failing that, if I were to be arrested, then anyone capable of tracking me down would have considerable technology of their own.
Скопировать
Ты знаешь, мне здесь становится всё труднее хорошенько сварить картошку.
А как у тех, кто получает ток с атомной электростанции?
Хороший вопрос.
I'm having more and more trouble boiling my potatoes properly.
I wonder what it must be like for people with nuclear power.
That's a good point.
Скопировать
- Всё, как я планировала.
- А я-то думала, что ты хотела взорвать атомную электростанцию.
Провалить этот план, чтобы быть арестованной тем, кто может меня выследить, и у которого есть подходящие технологии.
Just as I planned.
I thought you needed to blow up the nuclear power station.
Failing that, if I were to be... arrested, then anyone capable of tracking me down would have considerable technology of their own. Therefore...
Скопировать
И да, некоторые из вас сейчас вздрогнули.
Слова "атомная электростанция"
и "важный населённый пункт" обычно не дружат.
And, yes, some of you might shiver.
The words "nuclear power station"
and "major population centre" aren't exactly the happiest of bedfellows.
Скопировать
Поверь. Здесь - самое безопасное место во Вселенной.
Эта атомная электростанция прямо в сердце Кардиффа обеспечит всех работой!
Как вы видите, став лордом-мэром я была обязана утвердить некоторые радикальные перепланировки.
The safest place in the universe.
This nuclear power station right in the heart of Cardiff city will bring jobs for all!
As you can see, as Lord Mayor, I've had to sanction some radical redevelopments.
Скопировать
Нет, на самом деле, но то, что ты сделал?
Был этот марш протеста на этой атомной электростанции и Когда они пришли арестовать нас Это мачо шериф
Я выскочил мерзавца, чтобы они дали мне немного времени для этого.
-No, really, but what did you do?
There was this protest march on this nuclear power plant and when they came to arrest us this macho sheriff got rough with the lady behind me.
I popped the bastard, so they gave me a little time for it.
Скопировать
Я о карьере.
Скоро открывается атомная электростанция.
Там не понадобится университетское образование.
I meant career-wise.
That nuclear power plant will be opening soon.
It's an outfit that won't require a college education.
Скопировать
- Командор Безмази?
Я по поводу взяток, которые вы получили от атомной электростанции преступным образом.
Все знаю.
- Naturally.
With the issue of bribery ... for Nuclear Power Plants you pocketed ... fraudulently ...
Yes, I know everything.
Скопировать
Пашет, как лошадь.
- На атомной электростанции?
- Да-да.
ich Atomic CO; a real workhorse.
Atomic plant central Office?
Yeah-yeah.
Скопировать
12 лет после нападения Годзиллы,
Первая японская атомная электростанция была уничтожена Годзиллой.
Премьер-министр решил... отка3аться от атомной энергетики?
12 years after Godzilla's raid.
Japan's first nuclear power plant was destroyed by Godzilla.
The Premier has decided. To give up nuclear power plants?
Скопировать
- Верно.
Ты знаешь, что от гранита люди получают большую дозу радиации, чем люди, ежедневно работающие на атомных
- Это хорошо для них?
- That's right.
Do you know, the people there absorb more radiation from the granite than people who work every day in nuclear power plants?
- Is that good for them?
Скопировать
"Какого черта ты хочешь?"
Вот почему атомные электростанции охраняются.
Они принимают все меры предосторожности.
"What the hell do you want?"
That's why atomic power plants are guarded.
They take every precaution.
Скопировать
Его кажись Кёсукэ звали, да? В действительности, мы должны были убить Сирокаву, но Кёсукэ стал свидетелем
Сирокава был против строительства атомной электростанции
- Атомная электростанция?
The fisherman, Keisuke, witnessed the murder of Shimogawa.
Kinki Electric Power is scrambling to build the nuclear power plant.
- A nuclear power plant? - Right.
Скопировать
Сирокава был против строительства атомной электростанции
- Атомная электростанция?
- Да, именно она
Kinki Electric Power is scrambling to build the nuclear power plant.
- A nuclear power plant? - Right.
But problems occured to purchase the land for it.
Скопировать
Любимый!
Празднование закладки фундамента будущей атомной электростанции!
Мы провели большое количество исследований и вложили всю свою душу для создания этой электростанции!
Darling!
COMMEMORATING THE CONSTRUCTION OF HAMAMACH'S NEW NUCLEAR POWER PLANT
The other day I... drank a glass of water from a nuclear reactor.
Скопировать
пахнет кровь...
Атомная электростанция
Милый, неужели тебя убили из-за такой грязной борьбы?
That's the smell of blood.
It was because of a nuclear power plant...
Darling. It seems to be a stupid reason to die for.
Скопировать
Что это значит?
План будущей атомной электростанции
- А как же планы по зоне отдыха?
Is this...?
- A once in a lifetime opportunity.
- The amusement park?
Скопировать
Подожди еще маленько
СТРОИТЕЛЬСТВО АТОМНОЙ ЭЛЕКТРОСТАНЦИИ ГОРОДА ВАТАКАНО
Любимый!
You should've waited for me.
HAMAMACHI NUCLEAR POWER PLANT SITE
Darling!
Скопировать
Мы не знаем, кто это сделал.
"Опасная ситуация на атомной электростанции"
Мне эта тема интересной не кажется.
We don't know who did it.
"Danger in atomic power plants."
I don't like the theme.
Скопировать
Что влечёт его в Токио?
В 1966 в Токай, его привлекла атомная электростанция.
В 1996 в Осаку он приходил за плазменной энергией.
What attracts G to Tokyo?
It raided Tokai in 1966 to feed on the nuclear energy of the power plant.
In 1996, it came to Osaka for plasma energy.
Скопировать
- Это не Micro PDP-11. Это его предшественник. - Немного больше, но пашет, как лошадь.
- Он с атомной электростанции "Юлих".
Лупо, чеки. - Вот еще документы.
It's a predecessor: bit larger, a true workhorse.
ich nuclear plant CO. Here is the receipt.
With all these docs, we can hack into J?
Скопировать
- Черт, Карл. Не психуй.
- Это атомные электростанции.
И количество реакторов.
Stop freaking out!
Look, nuclear power plants.
See?
Скопировать
- Всегда так было. Так же как и сейчас, я думал об их смертях перед тем, как это происходило.
На данный момент, авария в реакторе на украинской атомной электростанции в Чернобыле - это самая серьезная
- Карл?
I think it, and then it happens.
"The reactor incident in the chernobyl plant is the worst disaster in the history of nuclear power. "
karl?
Скопировать
Ничего. Просто...
Ты никогда не думал о том, что может случиться, если вдруг произойдет Большое Землетрясение и все атомные
Интересно, что будут делать с сотнями тысяч трупов?
Nothing.
Have you ever wondered what would happen if the Big Earthquake hit and all the nuclear power plants in California blew up?
I mean, what would they do with all the hundreds of thousands of dead bodies?
Скопировать
- Хорошо. Я спрошу иначе.
- Насколько сложно для находчивого хакера управлять системой атомной электростанции?
- Ну, вы ведь выдвигали и задвигали стержни. Так? - Бред.
Okay, Iet me rephrase it...
Can a hacker manipulate plant controls?
You moved the rods up and down, yes?
Скопировать
Москва.
Как сообщает ТАСС, на атомной электростанции в Чернобыле, в Украине, произошла авария.
О масштабах трагедии пока ничего не известно.
Moscow.
The Soviet news agency, TASS, reports a failure in ChernobyI's nuclear power plant. The amount of damage is unknown.
Efforts are underway, but no details reported yet.
Скопировать
К чему ты клонишь?
Атомная электростанция
Завидую я вам с Гомером.
- Your point being?
-[ Men Laughing ]
- I envy you and Homer.
Скопировать
ускоритель протона стабилизирует атом в камере, затем разгоняет его...
Извините, профессор Браньяк, я проработал на атомной электростанции 10 лет и думаю что знаю: как работает
Тогда спускайтесь и продемонстрируйте нам.
This proton accelerator destabilizes the atom... in this chamber here, then propels it...
Uh, excuse me, Professor Brainiac... but I worked in a nuclear power plant for 10 years... and, uh, I think I know how a proton accelerator works.
- Well, please come down and show us.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов атомная электростанция?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы атомная электростанция для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение