Перевод "аэростат" на английский

Русский
English
0 / 30
аэростатballoon
Произношение аэростат

аэростат – 30 результатов перевода

Кто прогуливался?
Я улетела на аэростате.
- Только так можно увидеть воздушный налёт.
Who's strolling'?
I went by barrage balloon.
Only way to see an air raid. What?
Скопировать
Странно.
Похож на аэростат, которые делали в прошлом.
- Что это?
Weird.
It looks like the balloons they made in the old days.
- What is it?
Скопировать
Я думаю скоро начнется
12,14,18... в небе 20 аэростатов(? )
ну ты сказал... главное отпуск отменили, нашел кого удивлять(?
I think it's about to begin
12,14,18 ... 20 balloons in the sky
Well, you said ... all leave was cancelled, I found someone to surprise
Скопировать
В последние годы сильна именно народная поддержка в организации первой человеческой экспедиции на Марс.
Сначала нам потребуется больше беспилотных миссий, включая марсоходы, аэростаты и доставку образцов,
Но если всё пойдёт по плану, то межпланетный корабль или несколько будут сконструированы на орбите Земли и отправлены в длительное путешествие на Марс, и тогда сможет сесть на поверхность посадочный модуль.
In recent years, there's been a groundswell of interest in organizing the first expedition of humans to go to the planet Mars.
We first need more robotic missions, including rovers balloons and return- sample missions and more experience in long duration space flight.
But eventually, if all goes well the interplanetary ship or ships would be constructed in Earth orbit launched on the long journey to Mars and then a landing module would set down on the surface.
Скопировать
Я не обидел и мухи.
Папа взял меня с собой посмотреть на аэростат.
Все счастливы.
I wouldn't harm a fly.
Daddy took me with him to see the hot-air balloons.
Everyone is happy.
Скопировать
- Салли, может быть у тебя получилось заснять это!
- Если аэростаты ещё в воздухе, то есть небольшая возможность, что они засняли это, чем бы оно ни было
Генерала Эдварда Консидайна, Пентагон.
- Sally, maybe you've got it!
- If those balloons are still up, there's a bare possibility they photographed this thing, whatever it is.
General Edward Considine, Pentagon.
Скопировать
И как нам это поможет сейчас?
Дело в том, что мы снимали изнутри тестовых ракет, а также со стационарных камер и с аэростатов наблюдения
- Салли, может быть у тебя получилось заснять это!
Well, how does that help us on this?
Well, we used film strips photographed from inside test rockets and from fixed cameras and observation balloons.
- Sally, maybe you've got it!
Скопировать
Перед нами открытая спортивная площадка.
Над нами серые очертания дюжины аэростатов, они словно огромные, раздутые, мертвые рыбы.
Ты слышишь?
In front of us, the expanse of the training ground.
Above us, the grey outlines of dozens of hot air balloons like monstrous, swollen, dead fish.
Can you hear them?
Скопировать
В кино.
Вон там показывают "Аэростат".
Хочешь опять это сделать?
The movies.
Blimp is playing right there.
You're going to that again?
Скопировать
Он легковес, пижон.
Я думаю, если бы он просунул сюда плечо, он мог быть больше аэростата.
- Если бы он мог достать до звезд.
He's a featherweight, a hairdo.
I think he could be a slightly bigger gasbag.
- If he reached for the stars. - Morning.
Скопировать
Как он там называется?
"Аэростат: история Гинденберга".
- И как тебе фильм?
Oh, yeah, what's that called?
Blimp: The Hindenberg Story.
-How was it?
Скопировать
Скоро там окажутся яйца.
Мы должны привести его в боевую готовность, как аэростат.
Готов? Пошёл!
Them eggs's coming down.
We've got to get it all in fighting shape, like a barrage balloon.
Ready and go!
Скопировать
В парке Тиволи, в Копенгагене.
Привязанный воздушный аэростат.
Лучшее для начинающих летать
Tivoli in Copenhagen.
But it was anchored, of course. Ballon captif.
It's best that way when you start flying.
Скопировать
Да, более того, были побиты три рекорда, (на самом деле четыре) которые запомнились лучше, чем сам баллон-рекордсмен.
Какие три рекорда это могли быть, если речь идёт об аэростате?
— Высота, расстояние...
It had a purpose, in as much as it broke three records, which are better remembered than this record.
What are the three records you might think of, in terms of a balloon?
- Height, distance...
Скопировать
Самый возбуждённый ребёнок?
Кто выпрыгнул из аэростата на самой большой высоте?
— Феликс Баумгартнер.
Not... Most excited child?
Who... Who jumped out of a really high balloon?
- Oh, the... - Felix Baumgartner.
Скопировать
Преодолел звуковой барьер без вспомогательных средств.
Его полёт стал самый высоким пилотируемым полётом на аэростате.
Вот эти три рекорда: (прим.: Вы тоже терпеть не можете, когда такое происходит?
Break the sound barrier, unaided.
And it was the highest balloon ascent ever.
Those are three records - the highest balloon ascent, biggest freefall...
Скопировать
Неверосильно опасно!
И к тому же, это был самый большой из когда-либо созданных аэростатов.
Посмотрим, насколько он был расистским. Нетерпимым?
It was incrensely dangerous!
But it was the largest balloon ever constructed.
And let's have a look at how bigot it was.
Скопировать
Давай-ка проверим, что там у тебя.
Я как аэростат, который сейчас взорвется.
Там должно уже быть 6 см. Или хотя бы пять.
Okay, let's take a look, see how you're doing.
Oh, I'm a hot air balloon about to pop.
Must be 6 centimeters by now. 5 at least.
Скопировать
Вспышки орудий, где-то вдали.
Аэростаты... как смешные игрушечные слоны, подпрыгивали при сильном ветре.
И невидимые самолеты гудели за серой пеленой облаков.
A gun flash, a distant war.
Barrage balloons, like comic toy elephants, bounced in the high wind.
And invisible planes droned behind the gray ceiling of cloud.
Скопировать
И они, наверно, записывали мое радио-сообщение.
Насколько помню историю, такое всегда списывалось на погодные аэростаты, ложное солнце, что-то, что можно
Капитан, наш тяговый луч поймал и разбил самолет ВВС.
And ADC Control was probably recording my radio transmissions.
If I remember my history, these things were being dismissed as weather balloons, sundogs, explainable things, at least publicly.
Captain, our tractor beam caught and crushed an Air Force plane.
Скопировать
- Я ждал появления одного из ваших.
Хотя я не ожидал появления на аэростате!
Часто так путешествуешь?
Mmm, I've been expecting one of you guys to show up.
Though not, I must say, by barrage balloon!
Often travel that way?
Скопировать
Да, иногда меня сбивают с ног и увлекают.
Аэростаты.
- Что ты делаешь?
Sometimes I get swept off my feet.
B...byballoons!
What are you doing?
Скопировать
Только мне придётся отправляться на проклятый пост.
Аэростат заграждения?
Наверняка отвязался.
Only I've got to go off on some damn silly guard duty.
Barrage balloon, eh?
Must've come loose.
Скопировать
- Поехали!
Аэростат услышал музыку!
- Не вихляй.
-Go, drive!
The Aerostats heard the music!
-Keep it steady!
Скопировать
Но никто не придет похоронить тебя.
Аэростат!
- Это разведчик Терминатора.
But no one is coming to bury you.
Aerostat!
-lt's a scout for the Terminators.
Скопировать
Серебряное чудовище?
На самом деле это был заградительный аэростат, который накачали газом, но он будто бы передвигался сам
И говорят, сегодня эвакуируют два миллиона человек.
A silver beast?
It was, in fact, a barrage balloon being inflated, but it was moving by itself along the ground.
And they say two million people are being evacuated today.
Скопировать
У подножья Эребуса, на морском льду, расположены два самых высоких здания на этом континенте.
В этих ангарах готовится запуск аэростата в стратосферу.
Мы заинтересовались проектом обнаружения нейтрино.
At the foot of Erebus, out on the sea ice, the two tallest buildings on this continent are located.
In these hangars, scientific payloads are being readied for their balloon launch into the stratosphere.
We were interested in the neutrino detection project.
Скопировать
Мы заинтересовались проектом обнаружения нейтрино.
Учёные планируют поднять аэростат на 40 километров в стратосферу в поиске этих неуловимых субатомных
Удивительно, но этот небольшой шар, наполненный гелием, достигнув полной высоты, будет расширяться.
We were interested in the neutrino detection project.
Scientists are planning to lift an observation instrument 40 kilometers up into the stratosphere in search of almost undetectable subatomic particles.
As it rises, this small-looking bubble of helium will expand to fill the entire skin, which here still looks like a white rope.
Скопировать
- Доктор!
Она висела на аэростате, у меня был невидимый корабль...
Я не смог устоять.
- Doctor.
She was hanging from a barrage balloon, I had an invisible spaceship.
I never stood a chance.
Скопировать
Конец света не наступит из-за того, что Доктор потанцует.
- Аэростат, значит?
- Что?
The world doesn't end because the Doctor dances.
- Barrage balloon?
- What?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов аэростат?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы аэростат для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение