Перевод "бегемоты" на английский
бегемоты
→
hippopotamus
Произношение бегемоты
бегемоты – 30 результатов перевода
Это просто лягушонок, малыш.
У него пасть, как у бегемота!
Ну, и чего смешного?
That's only a little frog, my love.
He had a mouth like a hippo-lotamus.
Oh, what's so funny?
Скопировать
Нет, нет, то ты был.
От бегемота голову ты крокодилу насадил, а крокодилову - на ястреба.
Точно!
I didn't do that.
Oh, yes, you did. You put the hippo on the crocodile, and the crocodile-
- On the falcon.
Скопировать
Интересно, другие животные-печенья чувствую себя обделенными?
Например, бегемот говорит "Эй, чувак.
Где мои штаны?
So, do the other cookie animals feel sorta ripped?
Like is the hippo going "Hey, man.
Where are my pants?
Скопировать
Что, черт возьми, случилось?
Это не машина, а бегемот.
Что ты сделал?
What the hell happened?
This thing is a behemoth.
What did you do?
Скопировать
А эта вам наверняка не понравится. - Рассказывай!
Лежат два бегемота в реке Лимпопо.
Из воды торчат одни глаза. Температура 40 градусов.
This'll go over like a lead balloon...
Two hippopotamuses are in the Limpopo River.
All you can see are their two eyes.
Скопировать
И дальше что?
Одного бегемота зовут Патрик.
Он поворачивается к приятелю, которого зовут...
Yeah? And?
One of the hippos is named Patrick.
He turns to his friend named...
Скопировать
Нет-нет.
. - Обожаю бегемотов.
- Сегодня их не оценили.
It's very funny.
And I love hippopotamuses.
I should try avoiding them.
Скопировать
Какие можно анекдоты рассказать?
Ну, допустим, про бегемота.
Этот анекдот всегда идет на ура.
What jokes do I have on hand?
I have the hippopotamus.
That's the best.
Скопировать
Фантазия?
Может, это из-за тех ужасающих вещей, которые мы видели... но бегемоты в пачках, не страшат меня, так
Фантазм.
Fantasia?
Maybe it's the horrific things we've seen, but hippos wearing tutus don't unnerve me the way they used to.
Phantasm.
Скопировать
Ты лишишься не только обеда, когда король разберется с тобой.
Он разъярен, как бешеный бегемот.
Я весь трепещу от страха.
You'll lose more than that when the king gets through with you.
He's as mad as a hippo with a hernia.
I quiver with fear!
Скопировать
- А антилопы? - Нет.
- А бегемоты?
- Ни одного.
Any antelope?
- H ippo?
- Nope.
Скопировать
уж извини: если я такой жестокий!
Теперь моя голова побывала в пасти слона бегемота и гигантского ленивца.
По-моему ты пользуешься моей добротой.
So excuse me if I'm cruel!
Now I've had my head in an elephant, a hippo and a giant sloth.
I think you're taking unfair advantage of my generous offer.
Скопировать
Я хотела чтобы ты получил эти деньги
Но я хотел чтобы ты получила бегемота
Может быть вам поговорить
I really wanted you to have that money.
And I really wanted you to have that hippo.
Maybe you two would like a moment alone.
Скопировать
Но если ты ударишь меня, то ты получишь великолепную взбучку.
Какого бегемота?
Самый великолепный удар в мире!
But if you slug me, you'll get a glorious hammering.
- What was that?
- The world's most glorious hammering!
Скопировать
в Карсон Фейграундс.
Вы увидите большой грузовик Дона Бодина "Бегемот."
Билеты получают первые 12-ь дозвонившихся
being held tonight at the Carson Fairgrounds.
Featuring Big Daddy Don Bodine's truck "The Behemoth."
The 12th caller wins on the station, where the seventies survived.
Скопировать
Плохая игра.
Лучше поиграем в голодных бегемотов.
Спасибо мистер Плуг!
Ah, the waiting game sucks.
Let's play Hungry Hungry Hippos.
Oh, thank you, Mr. Plow.
Скопировать
- О нет!
Я запомню эти копыта бегемота!
Вы можете для него что-то сделать?
Oh!
Remember your hippopotamus oath.
- Can't you do something for him?
Скопировать
У вас есть что-нибудь лучше "Бегемота"?
"Абсолютный Бегемот".
- И где он?
Do you have something that's better than the Land Behemoth?
Yes we do. That would be the Ultimate Behemoth.
- Where is it?
Скопировать
- А-а.
Похоже, что "Бегемот" чуть дороговат для вас.
И я сказал "чуть" из вежливости.
- Oh.
Seems the Ultimate Behemoth is a wee bit out of your price range.
And "weebit" is me bein' polite.
Скопировать
- Нет! Кто это?
Бегемот?
- Это ты, глупый.
What is it, a hippopotamus?
I mean you, you dummy.
Oh.
Скопировать
Я хотел бы увидеть ваш лучший автодом.
У вас есть что-нибудь лучше "Бегемота"?
Да, есть. "Абсолютный Бегемот".
I'd like to see your finest RV.
Do you have something that's better than the Land Behemoth?
Yes we do. That would be the Ultimate Behemoth.
Скопировать
Не думаю
В таком случае сэр думаю что вы становитесь счастливым обладателем бегемота
Привет Диана
I didn't think so.
In that case, sir, I believe you're the proud owner of a hippo.
Hello, Diana.
Скопировать
Но наиболее изобретательное толкование этой большой группы звезд было у древних египтян.
Они представляли любопытную процессию быка с лежащим человеком, сопровождаемого идущим бегемотом с крокодилом
Какое дивное разнообразие изображений различные культуры видели в одном и том же сочетании звезд.
But the most imaginative interpretation of this larger group of stars was that of the ancient Egyptians.
They made out a curious procession of a bull and a reclining man followed by a strolling hippopotamus with a crocodile on its back.
What a marvelous diversity in the images various cultures saw in this particular constellation.
Скопировать
Вы сломаете дверь, а кто будет охранять ...эти бесценные экспонаты?
Нашему бегемоту 120 лет!
Я, как замдиректора, запрещаю это делать!
You break the door, and who will protect ... These priceless artifacts?
Our behemoth 120!
I, as the deputy director, forbid it to do!
Скопировать
Носорог.
Бегемот.
Он живет в Ниле.
A rhinoceros.
- A hippopotamus.
He lives in the Nile.
Скопировать
- Нет.
- Или же ты Бегемот?
- Ты Изакарон?
- No.
- Are you Behemoth? - No!
- Are you Isacaron?
Скопировать
Затруднительно! ?
Да я могу обернуться слоном, горой, или бегемотом прежде, чем ты вымолвишь "нож" или "вилка"!
Затруднительно? Ха-ха-ха!
Too difficult, eh?
(LAUGHS ) I can change myself into an elephant, a mountain, a hippopotamus, before you can say "knife", er, "fork"!
(laughing) Difficult, eh?
Скопировать
Я не это имела в виду. Ты не там поранил ногу. - Нет?
Был прекрасный тихий день, и огромные бегемоты купались в воде.
Давай, давай, поближе.
It was a lovely, peaceful day... and those enormous hippos were having their own party.
We could've passed them by without incident... but- oh, no- you had to get so awfully playful.
Look at them.
Скопировать
Верно.
Дядя парня, которого я спас от бегемота.
Он говорит, что в меня вселились злые духи.
That'd right.
He'd the uncle of the boy I tried to dave from the hippo. Send him away. We don't want him.
He wantd to be in on the kill. - Get rid of him, Harry.
Скопировать
Милочка, вот тебе за всё.
Кто сегодня за роялем, Бегемот?
- Анджело, я не знакома с твоим другом.
There you are, sweetie-pie. Dues all paid up.
Who you got playing the piano, a hippo?
Angelo, I don't think I've met your friend.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов бегемоты?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы бегемоты для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
