Перевод "белоснежка" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение белоснежка

белоснежка – 30 результатов перевода

Ну, мы подключим ее к аппарату "искусственное сердце и легкое".
Это, ну, как Белоснежка, когда она откусила отравленное яблоко и умерла ненадолго, но она не взаправду
Мамочка умрет?
Well, we're gonna put her on a heart-lung machine.
Uh, it's like with snow white, when, uh, she eats the poison apple and she dies for a while, but she's not really dead. It's like that.
My mom's gonna be dead?
Скопировать
№ 2, Буратино
№ 3, Белоснежка
№ 4, Камасутра
No. 2, Pinocchio
No. 3, Snow White
No. 4, Kamasutra
Скопировать
Мамочка умрет?
Белоснежка умерла?
Пока они маленькие, нужно пропускать страшные моменты.
My mom's gonna be dead?
snow white dies?
when they're little, you skip over the scary parts.
Скопировать
К такому мнению пришли некоторые специалисты, посмотрев сериал.
Совсем не поцелуй разбудил Белоснежку!
- А что же?
That's the conclusion that some masters came to watching the animation.
It wasn't the kiss that saved Snow White.
- What then?
Скопировать
Да, скажи нам свои критерии.
Белоснежка дело говорит.
Давай, говори нам критерии.
Yeah, we need criteria.
Fair is fair, honey!
Come on! Give us criteria.
Скопировать
И ещё Соня.
Нет, это гномы из Белоснежки.
Вот чёрт, заморочил меня.
There's a Dopey.
That's the Seven Dwarfs.
Oh, you're shitting me.
Скопировать
Только не под ковер!
(Белоснежка поет)
(гномы поют)
Not under the rug.
So whistle while you work
We dig, dig, dig, dig, dig, dig, dig ln our mine the whole day through
Скопировать
Я забыла вам сказать - зовут меня Белоснежка.
- Белоснежка?
Принцесса?
Oh, how silly of me. I'm Snow White. -Snow White?
-The Princess?
Yes.
Скопировать
Мое зеркальце в багете, кто красивей всех на свете?
За семью зелеными холмами, за семью лесами, в домике семи гномов живет сейчас Белоснежка.
Белоснежка лежит мертвая в лесу.
Magic Mirror on the wall, who now is the fairest one of all?
Over the seven jewelled hills beyond the seventh fall, in the cottage of the seven dwarfs dwells Snow White, fairest one of all.
Snow White lies dead in the forest.
Скопировать
Ха-ха-ха!
Это не тебе, это для Белоснежки.
Когда она откусит от него кусочек, отведает яблоко из рук моих... Она упадет бездыханной и красота ее умрет.
It's not for you.
It's for Snow White.
When she breaks the tender peel to taste the apple in my hand, her breath will still, her blood congeal.
Скопировать
...от старой беспомощной старушки!
(Белоснежка поет)
"ВОРЧУН"
A harmless old peddler woman!
Some daу mу рrince will come
Аnd wedding bells will ring
Скопировать
Отпустите, отпустите сейчас же!
Может быть, старуха-королева нашла нашу Белоснежку?
- Королева?
-These pesky critters won't stop. -'Tain't natural. -There's something wrong.
Maybe the old Queen's got Snow White.
-The Queen!
Скопировать
"Он был таким романтичным, когда я его увидела..."
(Белоснежка поет)
"Когда-нибудь придет мой принц, когда-нибудь мы будем жить вместе.
Нe was so romantiс I сould not resist
Some daу mу рrince will come
Аnd away to his сastle we'll go
Скопировать
Смит и Джонс, а я
- Белоснежка.
Вы хотели поехать в какое-то определенное место, или мы просто катаемся по Манхеттену? Где вы живете?
I see.
Smith and Jones, and I'm Snow White.
Well, you want to go anyplace in particular, or are we just making a tour of Manhattan?
Скопировать
- Какие истории?
"Золушка", "Белоснежка", "Спящая красавица".
Любовные истории?
What stories?
Cinderella. Snow White. - Sleeping Beauty.
-Love stories?
Скопировать
Пойдем дальше.
Белоснежка.
Прекрасный принц.
Let's see.
Snow White.
A handsome prince.
Скопировать
Отец, вы прекрасный человек
Если будешь пролетать над Римом, снищь высоту и кинь нам веревку чтобы Белоснежка и я смогли залезть
- Пиши, хорошо?
Dad, you're a good man.
If you fly over Rome, come lower and drop us a rope that way Bianchina and I can climb up and see you.
- Write, won't you?
Скопировать
- Да не так.
Прогуляемся, Белоснежка?
прогулка под солнцем тебе пойдет на пользу.
- Not like that.
Shall we go for a walk, Bianchina?
A nice walk in the sun will do you good.
Скопировать
- Меня оштрафуют за парковку здесь.
- Поцелуй Белоснежке.
Давай прогуляемся.
- They'll give me a fine for parking here.
- A kiss for the horse!
Let's take a stroll, little one.
Скопировать
- И это не обсуждается!
Белоснежка, прости, если заставил тебя нервничать но мне надо было.
Сейчас мы можем поехать домой неспеша.
- And that's not up for discussion!
Bianchina, forgive me if I made you nervous back there but I had to do it.
Now we can make our way home slowly.
Скопировать
Полный состав.
Белоснежка, гномы и ведьма.
Сливочный сыр и бейгл с лососем.
The entire cast.
Snow White, all the dwarfs, and the witch.
I got here a cream cheese and lox on a bagel.
Скопировать
Мне запрещает Люцифер.
- Королева зла, и по совместительству мачеха Белоснежки... = Она вышла в туалет, господин Вампир.
Она имеет полное право.
Lucifer forbid.
Her highness the queen, Snow White's stepmother. She went to the bathroom, sir.
Well, she has a right.
Скопировать
Они захватили проектор.
И смотреть хотят только "Белоснежку и семь гномов".
Довольно.
Those things took over the projector.
All they wanna see is Snow White and the Seven Dwarfs.
Enough!
Скопировать
Часы старинные для Николя.
А что у нас тут для Белоснежки? Настоящий жемчуг.
Смотрю, ты скроила на подарочной упаковке.
An antique watch, a real antique for Nicolas.
Something pretty for Snow White, pearls, real ones!
Great gift-wrapping!
Скопировать
Нет, если бы. Хуже, чем я предполагал
Бог знает, что-то под названием Белоснежка и 7 чуваков.
Ты не захочешь знать.
No, if anything, worse than I imagined.
God knows, something called Snow White and the Seven Dudes.
You don't want to know.
Скопировать
Следующий сеанс через 15 минут.
Белоснежка красивая.
Мне понравилась колдунья с яблоком.
Next show in 15 minutes!
Snow White is pretty.
I liked the witch.
Скопировать
Мне больше всего нравится колдунья.
А он влюбился в Белоснежку.
Вовсе нет.
I like the witch best.
He's got a crush on Snow White.
Don't say that.
Скопировать
Тебе повезло, что у тебя все гномы есть.
А Белоснежки нет?
Нет. А мне все равно.
You're lucky to have them all.
Haven't you got Snow White?
No, I don't care two hoots about her.
Скопировать
"Семь вторых" - это разгадка.
"Гномы и Белоснежка."
Если семь гномов обедают... она принесёт семь вторых блюд, что значит "семь вторых".
"Seven seconds" is the solution.
"The dwarves and Snow White."
If there are seven dwarves dining... and she serves seconds, that means "seven seconds".
Скопировать
я ненадолго.
БЕЛОСНЕЖКА И СЕМЬ ГНОМОВ
Спасибо, месье.
I won't be long.
"Snow White and the Seven Dwarfs"
That's him all right.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов белоснежка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы белоснежка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение