Перевод "бензобак" на английский
Произношение бензобак
бензобак – 30 результатов перевода
Бля, он был самым лучшим.
Мы хотим раскрасить гроб, как бензобак его мотоцикла.
Жгуче- красный с оранжевым пламенем.
He was the fucking best!
Now, we want the casket airbrushed the same as his gas tank.
It's midnight-purpIe with orange flames.
Скопировать
Что, по-твоему, вызвало взрыв?
Сынок, я думаю, что протек бензобак.
Пары, должно быть, зажгли удобрения в кузове грузовика.
What do you think caused the explosion?
Son, my guess is it was a leaky fuel line.
The fumes must have ignited the fertilizer in the truck.
Скопировать
Э-э... Простите...
Крышка бензобака на другой стороне машины
Ах да. Извините.
Um, excuse me...
The gas cap's on that side.
Oh, I'm sorry.
Скопировать
А путешествовать по Соединенным Штатам одно удовольствие.
Заполняете бензобак и в путь.
Большие автострады и причудливые переплетения дорог.
And traveling in the United States is wonderful.
Fill your gas tank and hit the road.
The big rolling freeways and the fantastic traffic patterns.
Скопировать
Ты думаешь это не случайно?
Пулевое отверстие в крышке бензобака.
Тогда получается что и Игорь.
You don't think it can be a coincidence?
Twice the bullet has hit the target.
What does Igor say?
Скопировать
Но даже в тумане в ней было что-то с ее тихой гаванью, лодочками для ловли лобстеров и знаком "Биенвидос". Это значит "добро пожаловать".
Это место, где стоит наполнить бензобак, проверить шины.
Еще бы.
But even with the fog it has something with its quiet harbor, its little lobster boats and a sign, "Bienvenidos." That means welcome.
It's the place where you fill your gas tank, check your tires.
You'd better.
Скопировать
Как минимум, еще день.
Сахар в бензобаке.
Это все бывший муж.
One more day at least.
Bingo, bango, sugar in the gas tank.
Your ex-husband strikes again.
Скопировать
- Вот это конец.
- Сейчас рванет бензобак.
Держись.
- This is bad.
- The gas tank's gonna go any second.
Hold on.
Скопировать
Понятно?
Следи только за бензобаком. Это действительно важно.
- Оставайся здесь
- Understand?
Only go for the petrol tank- That's the only important thing-
Stay here-
Скопировать
- Залить полный бак? - Угу.
А где у неё бензобак?
- Блок от "Шеви"?
- Want me to fill it up?
Where's the gas tank at?
- Chevy block?
Скопировать
- Ну, это может означать это, а, кто - то использовал бензин, чтобы устроить пожар.
Знаете, наша лаборатория говорит, что бензобак автомобиля... не мог взорваться первым.
Сначала горело снаружи, снизу бака.
Well, that could mean that, uh, somebody used gasoline to start the fire.
You see, our laboratory says that that car's gas tank... just couldn't have blown up first.
The worst burning was outside, from underneath.
Скопировать
Я как раз собирался с тобой поговорить.
Всё, о чём мы мечтали в этом бензобаке.
А ты позволяешь каждому проходимцу лить туда бензин.
I got to talk to you, man.
Everything we ever dreamed of is in that gas tank.
You got a stranger pouring gasoline on it.
Скопировать
- Ничего, наверное
- Бензобак вертолета. Он позади кабины. Ты должен подстрелить его сбоку.
- Да.
Not too much-
Petrol tank is behind that cabin- You've got to hit it from the side-
- Yes-
Скопировать
Всё что ему нужно - это засунуть туда свой любопытный нос.
Он не может знать, что в бензобаке что-то есть.
Не волнуйся, Билли.
All he's got to do is look into it and he can see-
He won't know what it is, man.
Don't worry, Billy.
Скопировать
Возьмем, поставим сваи и поднимем самолет, когда будет высоко, мы подложим доски и покатим его по поверхности.
Если получится на разном уровне, он скатится, и у нас будет дыра в крыле и бензобаке.
Я поговорю с Патрони Ладно, делайте, как хотите.
We put pneumatic jacks under the jacking plates and lift her. When she's high enough just fill in, plank over and roll her on the flat.
If every jack isn't absolutely level, she'll slide off and you'll have a hole in the wing and the fuel tank.
- I'll stick with Patroni. - OK, do it the hard way,
Скопировать
Надеюсь, этот ублюдок - его брат
- Тебе нужно было попасть в бензобак, а не переживать из-за меня, ты, тупой идиот!
- Нет, у него в руке что-то было.
I hope this bastard is his brother-
But it was your job to get that tank, not to worry about me, you stupid idiot!
No! He had something in his hand, you see-
Скопировать
Похоже, придется идти пешком.
Камни пробили бензобак.
Ли, уже без пяти три!
Looks like we'll have to walk.
The rocks have busted the gas tank.
Lee, it's five minutes to 3:00.
Скопировать
Ты можешь ехать ровно, Элли?
У меня проблемы с бензобаком.
Он был моим первым парнем.
Keep your speed constant, Ellie.
I had an itch on my gas foot.
He was my first real boyfriend.
Скопировать
Так что, я хочу увидеть что то интересное.
Я ищу шею которая торчит из бензобака.
И если я найду время остановиться я бы хотел пару раз блять посмеяться!
Well, I want to see something interesting.
I'm looking of a neck sticking out of a gas tank.
If I'm going to take the time to stop, I expect a couple of fucking laughs.
Скопировать
Бывают дни, когда лучше вовсе не вставать.
Думаю, вам лучше подождать, пока я не привезу бензобак из Куберпэди.
- Хотя в прошлый раз вы меня послушали...
Some days you just shouldn't get out of bed.
In my opinion, you should wait here until I get back from Coober Pedy with a new gas tank.
Then again, you listened to my last opinion.
Скопировать
Чудесно!
Будет не так-то просто отыскать вашего парня с бензобаком.
- Почему?
Oh, this is great fun!
We're going to have a problem finding this guy with the tank, aren't we?
- Why do you say that?
Скопировать
Не хочется говорить, жаль, меня с вами не будет.
С бензобаком порядок, а вот ось - другое дело.
Ничего, дорога забита механиками, ждущими, что королевы пустыни умчат их к лучшей жизни.
I hate to say this. Wish I was going with you.
Your gas tank will be fine. Your axle may be another matter.
I'm sure the road home will just be filled with bored mechanics waiting for a bus full of drag queens to spirit them away to a better life.
Скопировать
Вот я и думаю, что будет дальше?
Может, ты трахнешь в попу мою маму, насыпая сахар в мой бензобак?
Знаешь, что самое ужасное во всём этом?
I mean, what's your encore?
Do you, like, anally rape my mother while pouring sugar in my gas tank?
You know what the real tragedy about all this is?
Скопировать
Работал непрофессионал.
Одним дюймом левее - и детонатор был бы слишком далеко от бензобака, чтобы сработать.
Моррис, с его знанием взрывчатых веществ, так бы не сделал.
Real amateur hour.
Another inch to the left and the igniter would have been too far from the gas tank to set it off.
Guy like Morris with experience in explosives should have known better.
Скопировать
Что произошло?
Утечка из бензобака.
Разве вы не заметили, когда ремонтировали его?
What happened?
A leak in the petrol tank.
Didn't you notice when you repaired it?
Скопировать
Из-за цвета моей кожи?
Почему бы мне не бросить твоего ребенка в бензобак?
Глория!
Because of the color of my skin?
Why don't I dump your baby in your gas tank?
Gloria!
Скопировать
Никто не станет искать грузовик там.
Убедишься, что что бензобак полон.
Обольешь весь грузовик бензином.
No one's gonna look for a truck up there.
You make sure the tank's full.
You cover the truck in gasoline, inside and out.
Скопировать
Черт.
В бензобак вмещается только 1.7 литра, но минимальная доза здесь - 2 литра.
Благоразумно я отлил разницу в мусорное ведро.
Damn!
I only have a 1.7-litre fuel tank, but the minimum delivery here is two litres.
Discretely, I squirted the difference into a bin.
Скопировать
Но что, если вы хотите отправиться подальше?
Чтобы узнать это, я отправился на автозаправку и наполнил бензобак, даже не выходя из машины.
Отлично.
But what if you want to go further afield?
To find out, I pulled into a petrol station and without even getting out, I brimmed its tank.
Good.
Скопировать
Теперь мост кишит полицейскими. - Алло?
У нас есть неподтвержденные данные, что в бензобаке может находиться какого-то рода взрывчатка. - Это
А как же все эти события на мосту?
Now the bridge is swarming with NYPD.
We have unconfirmed reports that there may be some sort of explosive device in the gasoline tank.
So what about this bridge business, anyway?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов бензобак?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы бензобак для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение