Перевод "бензобак" на английский
Произношение бензобак
бензобак – 30 результатов перевода
- Залить полный бак? - Угу.
А где у неё бензобак?
- Блок от "Шеви"?
- Want me to fill it up?
Where's the gas tank at?
- Chevy block?
Скопировать
Понятно?
Следи только за бензобаком. Это действительно важно.
- Оставайся здесь
- Understand?
Only go for the petrol tank- That's the only important thing-
Stay here-
Скопировать
Надеюсь, этот ублюдок - его брат
- Тебе нужно было попасть в бензобак, а не переживать из-за меня, ты, тупой идиот!
- Нет, у него в руке что-то было.
I hope this bastard is his brother-
But it was your job to get that tank, not to worry about me, you stupid idiot!
No! He had something in his hand, you see-
Скопировать
Возьмем, поставим сваи и поднимем самолет, когда будет высоко, мы подложим доски и покатим его по поверхности.
Если получится на разном уровне, он скатится, и у нас будет дыра в крыле и бензобаке.
Я поговорю с Патрони Ладно, делайте, как хотите.
We put pneumatic jacks under the jacking plates and lift her. When she's high enough just fill in, plank over and roll her on the flat.
If every jack isn't absolutely level, she'll slide off and you'll have a hole in the wing and the fuel tank.
- I'll stick with Patroni. - OK, do it the hard way,
Скопировать
- Ничего, наверное
- Бензобак вертолета. Он позади кабины. Ты должен подстрелить его сбоку.
- Да.
Not too much-
Petrol tank is behind that cabin- You've got to hit it from the side-
- Yes-
Скопировать
Я как раз собирался с тобой поговорить.
Всё, о чём мы мечтали в этом бензобаке.
А ты позволяешь каждому проходимцу лить туда бензин.
I got to talk to you, man.
Everything we ever dreamed of is in that gas tank.
You got a stranger pouring gasoline on it.
Скопировать
Всё что ему нужно - это засунуть туда свой любопытный нос.
Он не может знать, что в бензобаке что-то есть.
Не волнуйся, Билли.
All he's got to do is look into it and he can see-
He won't know what it is, man.
Don't worry, Billy.
Скопировать
Ты можешь ехать ровно, Элли?
У меня проблемы с бензобаком.
Он был моим первым парнем.
Keep your speed constant, Ellie.
I had an itch on my gas foot.
He was my first real boyfriend.
Скопировать
Бывают дни, когда лучше вовсе не вставать.
Думаю, вам лучше подождать, пока я не привезу бензобак из Куберпэди.
- Хотя в прошлый раз вы меня послушали...
Some days you just shouldn't get out of bed.
In my opinion, you should wait here until I get back from Coober Pedy with a new gas tank.
Then again, you listened to my last opinion.
Скопировать
Чудесно!
Будет не так-то просто отыскать вашего парня с бензобаком.
- Почему?
Oh, this is great fun!
We're going to have a problem finding this guy with the tank, aren't we?
- Why do you say that?
Скопировать
Не хочется говорить, жаль, меня с вами не будет.
С бензобаком порядок, а вот ось - другое дело.
Ничего, дорога забита механиками, ждущими, что королевы пустыни умчат их к лучшей жизни.
I hate to say this. Wish I was going with you.
Your gas tank will be fine. Your axle may be another matter.
I'm sure the road home will just be filled with bored mechanics waiting for a bus full of drag queens to spirit them away to a better life.
Скопировать
Вот я и думаю, что будет дальше?
Может, ты трахнешь в попу мою маму, насыпая сахар в мой бензобак?
Знаешь, что самое ужасное во всём этом?
I mean, what's your encore?
Do you, like, anally rape my mother while pouring sugar in my gas tank?
You know what the real tragedy about all this is?
Скопировать
- Вот это конец.
- Сейчас рванет бензобак.
Держись.
- This is bad.
- The gas tank's gonna go any second.
Hold on.
Скопировать
Как минимум, еще день.
Сахар в бензобаке.
Это все бывший муж.
One more day at least.
Bingo, bango, sugar in the gas tank.
Your ex-husband strikes again.
Скопировать
- Ну, это может означать это, а, кто - то использовал бензин, чтобы устроить пожар.
Знаете, наша лаборатория говорит, что бензобак автомобиля... не мог взорваться первым.
Сначала горело снаружи, снизу бака.
Well, that could mean that, uh, somebody used gasoline to start the fire.
You see, our laboratory says that that car's gas tank... just couldn't have blown up first.
The worst burning was outside, from underneath.
Скопировать
Похоже, придется идти пешком.
Камни пробили бензобак.
Ли, уже без пяти три!
Looks like we'll have to walk.
The rocks have busted the gas tank.
Lee, it's five minutes to 3:00.
Скопировать
А путешествовать по Соединенным Штатам одно удовольствие.
Заполняете бензобак и в путь.
Большие автострады и причудливые переплетения дорог.
And traveling in the United States is wonderful.
Fill your gas tank and hit the road.
The big rolling freeways and the fantastic traffic patterns.
Скопировать
Но даже в тумане в ней было что-то с ее тихой гаванью, лодочками для ловли лобстеров и знаком "Биенвидос". Это значит "добро пожаловать".
Это место, где стоит наполнить бензобак, проверить шины.
Еще бы.
But even with the fog it has something with its quiet harbor, its little lobster boats and a sign, "Bienvenidos." That means welcome.
It's the place where you fill your gas tank, check your tires.
You'd better.
Скопировать
Ты думаешь это не случайно?
Пулевое отверстие в крышке бензобака.
Тогда получается что и Игорь.
You don't think it can be a coincidence?
Twice the bullet has hit the target.
What does Igor say?
Скопировать
Так что, я хочу увидеть что то интересное.
Я ищу шею которая торчит из бензобака.
И если я найду время остановиться я бы хотел пару раз блять посмеяться!
Well, I want to see something interesting.
I'm looking of a neck sticking out of a gas tank.
If I'm going to take the time to stop, I expect a couple of fucking laughs.
Скопировать
Это меньшее, что я могу сделать.
И потом, "Бензобак" - моё второе имя.
- Правда?
It's the least I could do.
After all, "Gas Can" is my middle name.
- It is? - Ah...
Скопировать
В деле нет ничего про то, что у Купера вообще была машина.
И машина, зарегистрированная на него в то время - ... шевроле нова шестьдесят пятого года, объем бензобака
Сколько расходует Нова таких размеров, галлон на 12 километров?
There's no record on file that cooper even had a car.
But charles westmoreland did,and the car registered to him at the time was a 1965 chevy nova with a 16-gallon gas tank.
Back then,a chevy that size probably got what,eight miles to the gallon?
Скопировать
Есть два способа взорвать машину...
Использовать горючие в бензобаке или установить собственную взрывчатку.
В этих случаях техника совершенно разная, и поэтому обезвреживать приходится тоже по разному.
There are two basic ways to blow up a car.
Use the gasoline in the tank, or provide your own explosive.
They're two techniques that use opposite ends of the car... and are disarmed differently.
Скопировать
В этих случаях техника совершенно разная, и поэтому обезвреживать приходится тоже по разному.
Некоторые отдают предпочтение бензобаку.
Так это больше смахивает на несчастный случай, но зато не всегда срабатывает.
They're two techniques that use opposite ends of the car... and are disarmed differently.
Some people prefer the gas tank.
- Tends to look more like an accident- - Come on! but it's less reliable.
Скопировать
Она сделала для вас сандвичи.
Там, около бензобака есть скважина, если вам нужна вода.
Сколько мы вам должны... за комнату, еду и воду?
She made you these sandwiches.
There's a well by the gas tank if... you need water.
How much do we owe you... for room, and board and water?
Скопировать
- У нас есть видеозапись нашей свадьбы?
Поджигай ему бензобак!
Мы оторвались!
We have a wedding video?
Torch his gas tank!
We`re lost them!
Скопировать
Все еще круче.
В моем бензобаке шнурок плавает.
Я его уронил, выуживая часы с калькулятором.
It's even better than that.
In the gas tank is one of my laces.
I dropped it in when I was trying to get my calculator watch out.
Скопировать
Вы узнаете эту часть?
После 35 лет в бизнесе, я в состоянии опознать бензобак.
Взгляните внимательнее, месье Моралес.
Do you recognise this part?
After 35 years in the business, I can recognise a petrol tank.
Look carefully, Mr Morales.
Скопировать
O, пожалуста.
За кого ты меня принимаешь, думаешь я мог бы засунуть шланг в твой бензобак, высосать бензина и таким
Это безумно.
Oh, please.
You think I stuck a rubber hose down your gas tank, sucked on it until the gas ran out of your tank and into mine thereby compensating me for the $38 you owe me?
That's preposterous.
Скопировать
Мы позаботимся о Финли и его братве.
Большинство людей считает, что выстрелом в бензобак можно взорвать машину.
Если машина не охвачен огнем, максимум чего добьешься, это струйки бензина.
We'll take care of Finley and his guys.
Most people think that shooting the gas tank of a vehicle makes it explode.
Unless the car's on fire, you'll just spill a few bucks' worth of gas.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов бензобак?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы бензобак для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
