Перевод "беспилотник" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение беспилотник

беспилотник – 30 результатов перевода

Мы всё время заняты тем, чтобы быть на шаг впереди учителей.
Потом перевозили на беспилотниках.
Но... снова не вышло.
We spend all of our time trying to keep one step ahead of all the teachers.
We tried tunnels, but that didn't work, so we tried unmanned drones.
But... that didn't work either.
Скопировать
Нам повезло, Сэр.
Пушки не смогли сбить беспилотник до того, как он покинул зону их досягаемости.
Начинайте фиксировать местоположение целей, как только беспилотник достигнет необходимой высоты.
We got lucky, sir.
The cannons couldn't down the UAV before it was out of range.
Begin painting the targets as soon as the UAV reaches altitude.
Скопировать
- Нам это не известно.
- Беспилотник определил положение Сиерры-2.
Запускайте, как только будете готовы.
- We don't.
- Sierra-2 has been acquired by UAV.
Launch when ready.
Скопировать
Сиерра-2 уничтожена, но я не могу получить подтверждение убитых.
Беспилотник переключился в режим наблюдения для второй стадии операции.
- Это мы.
Sierra-2 has been destroyed, but I can't confirm casualties.
UAV switching to recon mode for stage two.
- That's us.
Скопировать
Флагман Гоаулдов скорее всего находится неподалёку если Гоаулды поверили в то, что Латону можно завоевать.
Возможно сейчас самое время, чтобы проверить новую систему наведения с беспилотника.
Я думаю, что это мы можем организовать.
A Goa'uld mothership most likely is not far off, if the Goa'uld believe that Latona may be conquered.
Might be a good time to try that new guidance system on the UAV.
I think that can be arranged.
Скопировать
И вам это уже известно, иначе вас бы здесь не было.
Беспилотник в пути, Сэр.
Он занимает позицию.
You already know that, or you wouldn't be here.
UAV is away, sir.
Climbing into position.
Скопировать
Пушки не смогли сбить беспилотник до того, как он покинул зону их досягаемости.
Начинайте фиксировать местоположение целей, как только беспилотник достигнет необходимой высоты.
Закрыть противовзрывные двери.
The cannons couldn't down the UAV before it was out of range.
Begin painting the targets as soon as the UAV reaches altitude.
Close the blast doors.
Скопировать
- С ним все будет в порядке?
- Беспилотники прекратят стрелять, если судно отключено.
Ну теперь чище.
- Is he gonna be OK?
- Drones cease firing if a ship is disabled.
That's it, we're clear.
Скопировать
- Чака кe кa.
- Беспилотник.
Шеш.
- Chaka ke ka.
- UAV.
Shesh.
Скопировать
Шеш.
Беспилотник.
Это мои друзья меня ищут.
Shesh.
UAV.
This is my friends looking for me.
Скопировать
- Шестой шеврон закодирован.
Мы готовим беспилотник для дальнего поиска в районе пирамиды.
Не вижу смысла рисковать ещё одной командой, пока поиск не даст хоть что-то.
- Chevron six encoded.
We're preparing a UAV for a long-range search around the pyramid.
I don't see any point in risking another SG team unless it finds something.
Скопировать
Командир Сьерра Гольф, вы слышите?
Сэр, беспилотник переключен в автоматический режим и проводит поиск.
Пока ничего.
Sierra Golf leader, do you read?
Sir, the UAV is switched to automatic and is flying a search pattern.
Nothing yet.
Скопировать
- Или это SG-11.
- Беспилотник что-то засек.
Не знаю, почему он пропал.
- Could be SG-11.
- UAV picked up something.
I can't explain why it died out.
Скопировать
- Где, черт возьми, Хокинс?
- У беспилотника уже закончилось топливо.
Может, нарвался на Унаса.
- Where the hell's Hawkins?
- UAV will have run out of fuel by now.
Maybe an Unas got him.
Скопировать
Похоже, он выделяет неизвестное газоподобное вещество, которое распространяется словно шлейф за кораблем.
Оно выходит за зону покрытия беспилотника, но, похоже, уже простирается на сотни км.
Тилк не встречал такую технологию.
It seems to be depositing an unknown gas-like substance that is spreading like a wake behind the ship.
It extends beyond the range of the UAV, but it appears to cover hundreds of miles.
Teal'c hasn't seen the technology before.
Скопировать
- Можете запускать, сержант.
- Запуск беспилотника через пять... .. четыре... три... две... одну...
Старт!
- Launch when ready, Sergeant.
- Launching UAV in five four... three... two... one...
Mark!
Скопировать
Приготовиться к забору проб воздуха.
Запустить разведывательный беспилотник.
Принимаем видео сигнал.
-Keep 56 feet. -Keep 56 feet.
Launch surveillance drone.
Receiving video transmission now, sir.
Скопировать
Вирус всё ещё активен.
Забрать беспилотник.
Избавиться от проб.
Result? -Positive.
The virus is still quite active.
Retreive the drone.
Скопировать
Капитан, у нас нет другого выхода, кроме, как исследовать вирус.
Забрать беспилотник. Хранить пробы воздуха изолированными.
Направляемся домой.
Will you not accept mine? Captain, what choice do we have but at least to try?
Retreive the drone.
Retreive drone. Secure air sample in isolation.
Скопировать
Где эта деревня?
Беспилотник обнаружил её в одиннадцати километрах к юго-западу отсюда.
В одиннадцати?
Where's that village?
The UAV found it eleven clicks southwest of here.
Eleven? Oy...
Скопировать
- Это должно быть где-то здесь.
Тилк, ты сказал, что, наверное, беспилотник, был сбит Гоаулдами, но мы не видим никаких признаков их
Трудно сказать, датчики отключились, как только его сбили.
- It should be here somewhere.
Teal'c, you said the UAV was shot down by the Goa'uld, yet there's no sign of 'em.
It's hard to tell. The sensors went off-line as soon as it was hit.
Скопировать
А я посмотрю, что там в лесу.
Дэниел, беспилотник не обнаружил явных следов цивилизации, людей, Гоаулдов или кого-то еще.
Ты хочешь, чтобы я искал незаметные следы цивилизации.
I'm gonna check out that tree line.
Daniel, the UAV showed no big signs of civilisation - human, Goa'uld or otherwise.
So you want me to look for little signs of civilisation.
Скопировать
Или... что-то.
Фотографии беспилотника были верны.
Это там.
Or... something.
The UAV photos were right.
There it is.
Скопировать
Второй зонд был уничтожен выстрелом из зэта сразу после прибытия на планету.
- Запускайте беспилотник.
- Есть, Сэр.
The second MALP was struck by zat fire shortly after reaching the planet.
- Launch the UAV.
- Yes, sir.
Скопировать
Всем отойти.
Беспилотник вылетел и начинает поиск.
Попытайтесь связаться с полковником O'Ниллом.
Stand clear.
UAV is airborne and beginning search pattern.
Try to raise Colonel O'Neill.
Скопировать
Но правила не позволяют отправить спасательную команду, пока мы не будем знать больше.
Сэр, если хотите, мы можем послать второй беспилотник.
Я не знаю, вы считаете, что это хорошая идея, Генерал?
That rules out sending a retrieval team until we know more.
Well, sir, if you like, we could try sending a second UAV.
I don't know if that's a good idea, General.
Скопировать
Вас понял, босс.
У меня беспилотник над территорией, в округе всё чисто.
Ладно, за мной.
Got you covered, boss.
Got a drone over the location, no activity in the surrounding area.
All right, on me.
Скопировать
Мы уже проложили канализацию.
Я могу взорвать вашу машину с беспилотника.
Меня вызывает Заман.
We already laid down all the plumbing.
I could blow up your car with a drone.
Zaman is calling me now.
Скопировать
Я ожидал удар с воздуха.
Возможно, с беспилотника.
Морских котиков под покровом ночи. Но этого?
I half expected an airstrike.
A drone maybe.
Seal team under the cover of darkness, but this?
Скопировать
Боже, стоит только обчистить кассу пять-десять раз, и вдруг тебе перестают доверять.
Так, давай проясним: у нас нет мыла, зато появился беспилотник?
Меня бесит, что Хан сидит там в подсобке и подглядывает, поигрывая своим маленьким джойстиком.
God, you empty the register five or ten times, suddenly there's no trust.
So to be clear, we're out of soap but we have a drone?
I hate that Han's just sitting in back, watching us, working his little joy stick.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов беспилотник?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы беспилотник для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение