Перевод "беспилотник" на английский
Произношение беспилотник
беспилотник – 30 результатов перевода
А я посмотрю, что там в лесу.
Дэниел, беспилотник не обнаружил явных следов цивилизации, людей, Гоаулдов или кого-то еще.
Ты хочешь, чтобы я искал незаметные следы цивилизации.
I'm gonna check out that tree line.
Daniel, the UAV showed no big signs of civilisation - human, Goa'uld or otherwise.
So you want me to look for little signs of civilisation.
Скопировать
Где эта деревня?
Беспилотник обнаружил её в одиннадцати километрах к юго-западу отсюда.
В одиннадцати?
Where's that village?
The UAV found it eleven clicks southwest of here.
Eleven? Oy...
Скопировать
Или... что-то.
Фотографии беспилотника были верны.
Это там.
Or... something.
The UAV photos were right.
There it is.
Скопировать
- Это должно быть где-то здесь.
Тилк, ты сказал, что, наверное, беспилотник, был сбит Гоаулдами, но мы не видим никаких признаков их
Трудно сказать, датчики отключились, как только его сбили.
- It should be here somewhere.
Teal'c, you said the UAV was shot down by the Goa'uld, yet there's no sign of 'em.
It's hard to tell. The sensors went off-line as soon as it was hit.
Скопировать
Похоже, он выделяет неизвестное газоподобное вещество, которое распространяется словно шлейф за кораблем.
Оно выходит за зону покрытия беспилотника, но, похоже, уже простирается на сотни км.
Тилк не встречал такую технологию.
It seems to be depositing an unknown gas-like substance that is spreading like a wake behind the ship.
It extends beyond the range of the UAV, but it appears to cover hundreds of miles.
Teal'c hasn't seen the technology before.
Скопировать
- Шестой шеврон закодирован.
Мы готовим беспилотник для дальнего поиска в районе пирамиды.
Не вижу смысла рисковать ещё одной командой, пока поиск не даст хоть что-то.
- Chevron six encoded.
We're preparing a UAV for a long-range search around the pyramid.
I don't see any point in risking another SG team unless it finds something.
Скопировать
- Можете запускать, сержант.
- Запуск беспилотника через пять... .. четыре... три... две... одну...
Старт!
- Launch when ready, Sergeant.
- Launching UAV in five four... three... two... one...
Mark!
Скопировать
Приготовиться к забору проб воздуха.
Запустить разведывательный беспилотник.
Принимаем видео сигнал.
-Keep 56 feet. -Keep 56 feet.
Launch surveillance drone.
Receiving video transmission now, sir.
Скопировать
Вирус всё ещё активен.
Забрать беспилотник.
Избавиться от проб.
Result? -Positive.
The virus is still quite active.
Retreive the drone.
Скопировать
Капитан, у нас нет другого выхода, кроме, как исследовать вирус.
Забрать беспилотник. Хранить пробы воздуха изолированными.
Направляемся домой.
Will you not accept mine? Captain, what choice do we have but at least to try?
Retreive the drone.
Retreive drone. Secure air sample in isolation.
Скопировать
Мы всё время заняты тем, чтобы быть на шаг впереди учителей.
Потом перевозили на беспилотниках.
Но... снова не вышло.
We spend all of our time trying to keep one step ahead of all the teachers.
We tried tunnels, but that didn't work, so we tried unmanned drones.
But... that didn't work either.
Скопировать
Командир Сьерра Гольф, вы слышите?
Сэр, беспилотник переключен в автоматический режим и проводит поиск.
Пока ничего.
Sierra Golf leader, do you read?
Sir, the UAV is switched to automatic and is flying a search pattern.
Nothing yet.
Скопировать
- Или это SG-11.
- Беспилотник что-то засек.
Не знаю, почему он пропал.
- Could be SG-11.
- UAV picked up something.
I can't explain why it died out.
Скопировать
- Чака кe кa.
- Беспилотник.
Шеш.
- Chaka ke ka.
- UAV.
Shesh.
Скопировать
Шеш.
Беспилотник.
Это мои друзья меня ищут.
Shesh.
UAV.
This is my friends looking for me.
Скопировать
- Где, черт возьми, Хокинс?
- У беспилотника уже закончилось топливо.
Может, нарвался на Унаса.
- Where the hell's Hawkins?
- UAV will have run out of fuel by now.
Maybe an Unas got him.
Скопировать
Второй зонд был уничтожен выстрелом из зэта сразу после прибытия на планету.
- Запускайте беспилотник.
- Есть, Сэр.
The second MALP was struck by zat fire shortly after reaching the planet.
- Launch the UAV.
- Yes, sir.
Скопировать
Всем отойти.
Беспилотник вылетел и начинает поиск.
Попытайтесь связаться с полковником O'Ниллом.
Stand clear.
UAV is airborne and beginning search pattern.
Try to raise Colonel O'Neill.
Скопировать
Но правила не позволяют отправить спасательную команду, пока мы не будем знать больше.
Сэр, если хотите, мы можем послать второй беспилотник.
Я не знаю, вы считаете, что это хорошая идея, Генерал?
That rules out sending a retrieval team until we know more.
Well, sir, if you like, we could try sending a second UAV.
I don't know if that's a good idea, General.
Скопировать
- С ним все будет в порядке?
- Беспилотники прекратят стрелять, если судно отключено.
Ну теперь чище.
- Is he gonna be OK?
- Drones cease firing if a ship is disabled.
That's it, we're clear.
Скопировать
Что бы это не значило. Точно.
Что насчет беспилотника?
Он не даст нам доступ к поверхности.
- Whatever that means.
- What about a UAV?
- He won't give us access to the surface.
Скопировать
Мы самая доминирующая нация на земле, но слишком часто лицо нашего экономического превосходства... это корпоративный империализм.
Наше технологическое превосходство продемонстрировано умными бомбами и беспилотниками Predators.
Мы могли сделать что-то другое.
We're the most dominant nation on Earth but too often, the face of our economic superiority is corporate imperialism.
Our technological dominance shown by smart bombs and Predator drones.
We could do something else.
Скопировать
Я знал, что приедут из Мин. Обороны, а когда узнал, кто приедет, я испугался.
Я разработал пульт перехвата сигнала, чтоб захватывать вражеские беспилотники.
Просто хотел показать его в деле.
i knew the d.o.d. was coming and when i realized who they sent, i-i freaked.
i developed my e.l.f. signal capturing remote to use against enemy drones.
just wanted to show it worked.
Скопировать
Только так она могла вернуться в Глобал.
и выпустить другие беспилотники.
Ну, теперь у нас армия искуственного разума, жаждущая мести.
it was her only way into g.d.
to activate the other drones.
well, now you have an artificially intelligent drone army looking for pay back.
Скопировать
повторите приказ.
Сбивайте беспилотники.
Ведущий Альфа, вы меня слышите?
say, again.
shoot the drones down.
alpha leader, do you hear me?
Скопировать
Итан Эдиссон.. Итан, это Ева Торн.
Он создает беспилотники.
Марта - моя последняя модель.
ethan edison-- ethan, this is eva thorn.
he designs our target drones.
martha's my latest design.
Скопировать
Причин две.
ограниченные возможности спутников и беспилотников несмотря на обещания.
Ну, это все знают.
Two reasons.
First reason, the satellites and drones are not nearly as omniscient as they're marketed to be.
Anybody knows that.
Скопировать
Все чисто, сэр.
Вчера ночью беспилотники там все общелкали.
Это ржавая 23-миллиметровая заклепанная пушка.
It's all good, sir.
Drones took pictures last night.
It's an old rusty 23-millimetre with spiked barrels.
Скопировать
- Что с ними случилось?
- Беспилотники убивают тут всё живое.
- До конца зоны 1 0 миль.
- What happened to them?
- Fighter drones. Anything that moves is shot on sight.
Now we're in the zone. It's 10 miles to the D.M.Z.
Скопировать
Двое повстанцев были замечены в этом районе около 20 минут назад.
Они смылись, едва увидели наш беспилотник.
Как ты думаешь, что они здесь делали?
Two suspected insurgents were spotted here 20 minutes ago.
They took off when they saw the drone overhead.
What do you think it is they were doing?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов беспилотник?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы беспилотник для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
