Перевод "ригель" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение ригель

ригель – 30 результатов перевода

Погибнут миллионы людей.
Мне известна численность населения системы Ригеля. Но у нас всего один корабль.
Защитные экраны повреждены.
Millions of innocent people would die.
I am aware of the Rigel system's population, commodore, but we are only one ship.
Our deflector shields are strained.
Скопировать
О чем вы думаете, Крис?
О сражении на Ригеле-7?
Почему нет?
What's been on your mind, Chris?
The fight on Rigel Vll?
Shouldn't it be?
Скопировать
ну, мистер Спок?
На Ригеле-12 есть шахты по добыче лития.
Как я слышал, высококачественная руда.
Well, Mr. Spock?
There's a lithium mining operation on Rigel-12.
High-grade ore, I've heard.
Скопировать
Журнал капитана-- звездная дата 1330.1.
Мы находимся в 14 часах от Ригеля-12.
Идем на вспомогательных импульсных двигателях.
Captain's log- - Stardate 1330.1.
Position-- 14 hours out of Rigel-12.
We're on auxiliary impulse engines.
Скопировать
У нас и так энергия ограничена батареями.
Этого хватит только до Ригеля-12, сэр, хотя орбита быдет нестабильной.
Главное - продержаться достаточно долго, чтобы получить шесть кристаллов.
We're down to battery power.
It'll get us to Rigel-12, sir.
Just hang us in long enough to get six crystals.
Скопировать
[Коммуникатор щебечет]
Ригель-12.
Ригель-12.
[Communicator Beeps]
Rigel-12.
Rigel-12.
Скопировать
Займет меньше двух дней.
Направляемся на Ригель-12.
Ригель-12, мистер Фаррелл.
Less than two day's travel.
Make for Rigel-12.
Rigel-12, Mr. Farrell.
Скопировать
Направляемся на Ригель-12.
Ригель-12, мистер Фаррелл.
Курс введен.
Make for Rigel-12.
Rigel-12, Mr. Farrell.
You have the course.
Скопировать
Он не должен этого делать.
Интересно, а вы будете осматривать шахтеров на Ригеле-12?
Да, если им потребуется.
It's not supposed to do that.
I wondered, will you be examining the miners on Rigel-12?
Yes, if they need it.
Скопировать
Ригель-12.
Ригель-12.
Это Ригель-12.
Rigel-12.
Rigel-12.
This is Rigel-12.
Скопировать
Ригель-12.
Это Ригель-12.
Прием, "Энтерпрайз".
Rigel-12.
This is Rigel-12.
Come in, Enterprise.
Скопировать
Я начинаю понимать, почему на тебя ничего не подействовало.
Ты был дома и сражался, как на Ригеле.
Это для тебя не ново.
I'm beginning to see why none of this has worked for you.
You've been home and fighting, as on Rigel.
That's not new to you either.
Скопировать
мистер Спок-- мисс МакХортон, пожалуйста.
Мистер Спок, свяжитесь пожалуйста, с шахтерами на Ригеле-12?
Предупредите их, что литиевые кристаллы понадобятся нам сразу по прибытие.
Mr. Spock- - Miss McHuron, please.
Mr. Spock, will you contact the miners on Rigel-12?
Notify them that we'll need the lithium crystals immediately upon arrival.
Скопировать
Времени более чем достаточно.
Связь, сообщите представителю Ригеля-12, что мы хотим встертиться с ним.
Транспортируйте его при первом же пролете над их лагерем.
More than enough time.
Communications, have a Rigel-12 representative meet us.
Beam him up first pass over their camp.
Скопировать
Журнал капитана--
Мы транспортируемся на поверхность Ригеля-12 чтобы получить новые кристаллы лития.
Ожидаем дальнейшие сложности с шахтерами.
Captain's log--
Transporting down to surface of planet Rigel-12 to acquire replacement lithium crystals.
Expect further difficulty from miners.
Скопировать
Извините. Это, наверное, из-за пыли.
Так всегда на Ригеле... все время.
[Смех]
I'm sorry, I guess it must be the dust.
That's the way it is on Rigel... all the time.
[Laughing]
Скопировать
Ну, я...
Я подумал про небольшое кабаре с планеты Ригел-2, где работают две певички...
Ну, и вот они...
Well, I...
I was thinking about a little cabaret I know on Rigel II, and there were these two girls in the chorus line there.
And, well, here they are.
Скопировать
Но там мы найдем оружие и, возможно, еду.
Это Ригель-VII.
Прошу, мы должны спрятаться.
There'll be weapons and perhaps food.
This is Rigel Vll.
Please, we must hide ourselves.
Скопировать
Оберон.
Ригель, слышала, нужно прожить 9 жизней?
А ты, самый резвый, помни, не нужно выигрывать первый круг.
Aldebaran.
Rigel, did you hear? Nine lives to live.
My swift fellow. You must not win the race the first time around.
Скопировать
Да, добрый Антарес.
Ригель!
Мы с тобой хорошо поработали! И мир к нам добр.
There's my good Antares.
Come, Rigel.
We've both supped well, and the world is good.
Скопировать
Мы с тобой хорошо поработали! И мир к нам добр.
Моя добрая Ригель.
Ты хочешь спать!
We've both supped well, and the world is good.
There's my good Rigel.
Yes, you are ready for sleep.
Скопировать
Ты их друг! Они весьма разборчивы в друзьях.
Пойдемте, Антарес, Ригель, уже поздно.
Альтаир, Альдебаран, пора спать.
You are their friend, and they do not give their affections readily.
Come, Antares, Rigel, it is late.
Altair, Aldebaran, go to sleep.
Скопировать
Сегодняшние кадеты так же гордятся эскадрильей "Нова".
По сравнению с тем, что они закатили после того как "Нова" выиграла Кубок Ригеля, празднество 24-го выглядело
Для прочих кадетов пилоты этой группы как боги. Сложно жить с таким отношением окружающих.
Well, the cadets today are just as proud of Nova Squadron.
Their celebration when Nova won the Rigel Cup made '24 look like a dinner party.
To the other cadets, the members of that team are gods, and that's a hard image to live up to.
Скопировать
Зато, есть оружие, и, возможно, еда.
Это же Ригель-7.
Ну же, нам надо спрятаться.
There'll be weapons and perhaps food.
This is Rigel VII.
Please ! We must hide ourselves.
Скопировать
Курзона выкинули из этого трактира.
Это самый дикий бар во всей системе Ригель.
Что же он натворил?
Curzon was kicked out of the Barros Inn.
That's one of the wildest bars in the whole Rigel system.
What did he do?
Скопировать
Возможно, это просто имена собственные.
"Зелик, зарин, Ригель, Холина".
что то звучит знакомо?
Not really.
My analysis of the spatial disturbance Mr Reed saw indicates a stealth vessel with a tricyclic plasma drive.
If we can figure out the decay rate of their plasma, we'll be able to find their warp trail.
Скопировать
В соответствии с навигационным журналом спасёного с корабля в Клингона,
Ригель Десять был последним местом, где он останавливолся перед крушением на вашей планете.
Почему я чувствую что ты не собираешься делиться этот клочевой информацией?
I've managed to translate most of what Klaang said, but none of it makes sense.
- Nothing about the Suliban? - Nope. Does that name ring a bell to you?
They're a somewhat primitive species from Sector 3641, but they've never posed a threat.
Скопировать
Иногда люди рассказывают бармену то, что никогда не расскажут врачу.
Бой на Ригеле-7?
Разве нет?
Sometimes a man will tell his bartender... things he'll never tell his doctor.
What's been on your mind, Chris, the fight on Rigel VII ?
Shouldn't it be ?
Скопировать
Начинаю понимать, почему все это для тебя не сработало.
Ты бывал дома, сражался на Ригеле.
Но в этом нет ничего нового для тебя.
I'm beginning to see why none of this has worked for you.
You've been home and fighting, as on Rigel.
That's not new to you, either.
Скопировать
Это невозможно. Нет, возможно.
Вантика проделал такой же трюк на Ригеле-7.
Я знаю Вантику.
- That's impossible.
- lt's possible. Vantika did the exact same thing on Rigel Vll.
I know Vantika.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ригель?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ригель для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение