Перевод "ригель" на английский
Произношение ригель
ригель – 30 результатов перевода
Журнал капитана-- звездная дата 1330.1.
Мы находимся в 14 часах от Ригеля-12.
Идем на вспомогательных импульсных двигателях.
Captain's log- - Stardate 1330.1.
Position-- 14 hours out of Rigel-12.
We're on auxiliary impulse engines.
Скопировать
Он не должен этого делать.
Интересно, а вы будете осматривать шахтеров на Ригеле-12?
Да, если им потребуется.
It's not supposed to do that.
I wondered, will you be examining the miners on Rigel-12?
Yes, if they need it.
Скопировать
Объясни, как ты сюда попал?
После твоей последней аферы мы оставили тебя на Ригеле.
Ты платил гонорар владельцам патентов?
We left you in custody after that affair on the Rigel mining planet.
Yes, well, I organised a technical information service, bringing modern industrial techniques to backward planets, making available certain valuable patents to struggling young civilisations throughout the galaxy.
Did you pay royalties to the owners of those patents?
Скопировать
Машина меняет курс, поворачивает к следующей солнечной системе.
К колониям Ригеля, сэр.
Видимо, он запрограммирован игнорировать корабли в некотором радиусе.
It's veering off. Back on course for the next solar system.
The Rigel colonies, sir.
Evidently programmed to ignore anything as small as a ship beyond a certain radius.
Скопировать
Будем держаться на расстоянии, сделаем круг и заберем капитана.
Он не должен достигнуть Ригеля.
Погибнут миллионы людей.
We'll maintain a discreet distance and circle back to pick up the captain.
You can't let that thing reach Rigel.
Millions of innocent people would die.
Скопировать
Погибнут миллионы людей.
Мне известна численность населения системы Ригеля. Но у нас всего один корабль.
Защитные экраны повреждены.
Millions of innocent people would die.
I am aware of the Rigel system's population, commodore, but we are only one ship.
Our deflector shields are strained.
Скопировать
Нет логики.
Значит, Ригель не спасти.
Мы должны забрать капитана и людей из "Созвездия", выйти из зоны субпространственной интерференции, чтобы уведомить командование флота.
Illogical.
We cannot destroy it, therefore, we cannot save Rigel.
We must transport the captain and the others from the Constellation, and escape this thing's subspace interference in order to warn Starfleet Command.
Скопировать
Оно экспериментальное.
Его успешно использовали на объектах тестирования на Ригел-5.
Оно сильно истощает селезенку и печень.
It's only experimental.
It has been used successfully on test subjects on Rigel V.
It places a tremendous strain on the spleen and the liver.
Скопировать
Оберон.
Ригель, слышала, нужно прожить 9 жизней?
А ты, самый резвый, помни, не нужно выигрывать первый круг.
Aldebaran.
Rigel, did you hear? Nine lives to live.
My swift fellow. You must not win the race the first time around.
Скопировать
Ну, я...
Я подумал про небольшое кабаре с планеты Ригел-2, где работают две певички...
Ну, и вот они...
Well, I...
I was thinking about a little cabaret I know on Rigel II, and there were these two girls in the chorus line there.
And, well, here they are.
Скопировать
Но там мы найдем оружие и, возможно, еду.
Это Ригель-VII.
Прошу, мы должны спрятаться.
There'll be weapons and perhaps food.
This is Rigel Vll.
Please, we must hide ourselves.
Скопировать
Я начинаю понимать, почему на тебя ничего не подействовало.
Ты был дома и сражался, как на Ригеле.
Это для тебя не ново.
I'm beginning to see why none of this has worked for you.
You've been home and fighting, as on Rigel.
That's not new to you either.
Скопировать
Курзона выкинули из этого трактира.
Это самый дикий бар во всей системе Ригель.
Что же он натворил?
Curzon was kicked out of the Barros Inn.
That's one of the wildest bars in the whole Rigel system.
What did he do?
Скопировать
Это невозможно. Нет, возможно.
Вантика проделал такой же трюк на Ригеле-7.
Я знаю Вантику.
- That's impossible.
- lt's possible. Vantika did the exact same thing on Rigel Vll.
I know Vantika.
Скопировать
Сегодняшние кадеты так же гордятся эскадрильей "Нова".
По сравнению с тем, что они закатили после того как "Нова" выиграла Кубок Ригеля, празднество 24-го выглядело
Для прочих кадетов пилоты этой группы как боги. Сложно жить с таким отношением окружающих.
Well, the cadets today are just as proud of Nova Squadron.
Their celebration when Nova won the Rigel Cup made '24 look like a dinner party.
To the other cadets, the members of that team are gods, and that's a hard image to live up to.
Скопировать
- Что вы будете с нами делать?
- Заберем вас на Ригель 4.
Мир неопределенных наслаждений, испытывающих ваши чувства и интеллект.
-What are you gonna do with us?
-We're taking you to Rigel Four.
A world of infinite delights to tantalize your senses and challenge your intellect.
Скопировать
- Почему вы никогда не едите?
Мы не хотим испортить аппетит перед пиром, который ждет нас по приезду на Ригель 4.
- Ого, пир.
-How come you guys never eat?
Oh, we wouldn't want to spoil our appetite for the feast when we land on Rigel Four.
-Ooh, a feast.
Скопировать
Да, добрый Антарес.
Ригель!
Мы с тобой хорошо поработали! И мир к нам добр.
There's my good Antares.
Come, Rigel.
We've both supped well, and the world is good.
Скопировать
Мы с тобой хорошо поработали! И мир к нам добр.
Моя добрая Ригель.
Ты хочешь спать!
We've both supped well, and the world is good.
There's my good Rigel.
Yes, you are ready for sleep.
Скопировать
Ты их друг! Они весьма разборчивы в друзьях.
Пойдемте, Антарес, Ригель, уже поздно.
Альтаир, Альдебаран, пора спать.
You are their friend, and they do not give their affections readily.
Come, Antares, Rigel, it is late.
Altair, Aldebaran, go to sleep.
Скопировать
ну, мистер Спок?
На Ригеле-12 есть шахты по добыче лития.
Как я слышал, высококачественная руда.
Well, Mr. Spock?
There's a lithium mining operation on Rigel-12.
High-grade ore, I've heard.
Скопировать
Займет меньше двух дней.
Направляемся на Ригель-12.
Ригель-12, мистер Фаррелл.
Less than two day's travel.
Make for Rigel-12.
Rigel-12, Mr. Farrell.
Скопировать
Направляемся на Ригель-12.
Ригель-12, мистер Фаррелл.
Курс введен.
Make for Rigel-12.
Rigel-12, Mr. Farrell.
You have the course.
Скопировать
У нас и так энергия ограничена батареями.
Этого хватит только до Ригеля-12, сэр, хотя орбита быдет нестабильной.
Главное - продержаться достаточно долго, чтобы получить шесть кристаллов.
We're down to battery power.
It'll get us to Rigel-12, sir.
Just hang us in long enough to get six crystals.
Скопировать
[Коммуникатор щебечет]
Ригель-12.
Ригель-12.
[Communicator Beeps]
Rigel-12.
Rigel-12.
Скопировать
Ригель-12.
Это Ригель-12.
Прием, "Энтерпрайз".
Rigel-12.
This is Rigel-12.
Come in, Enterprise.
Скопировать
Времени более чем достаточно.
Связь, сообщите представителю Ригеля-12, что мы хотим встертиться с ним.
Транспортируйте его при первом же пролете над их лагерем.
More than enough time.
Communications, have a Rigel-12 representative meet us.
Beam him up first pass over their camp.
Скопировать
Журнал капитана--
Мы транспортируемся на поверхность Ригеля-12 чтобы получить новые кристаллы лития.
Ожидаем дальнейшие сложности с шахтерами.
Captain's log--
Transporting down to surface of planet Rigel-12 to acquire replacement lithium crystals.
Expect further difficulty from miners.
Скопировать
Извините. Это, наверное, из-за пыли.
Так всегда на Ригеле... все время.
[Смех]
I'm sorry, I guess it must be the dust.
That's the way it is on Rigel... all the time.
[Laughing]
Скопировать
О чем вы думаете, Крис?
О сражении на Ригеле-7?
Почему нет?
What's been on your mind, Chris?
The fight on Rigel Vll?
Shouldn't it be?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ригель?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ригель для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
