Перевод "бесплатный" на английский

Русский
English
0 / 30
бесплатныйgratuitous free rent-free
Произношение бесплатный

бесплатный – 30 результатов перевода

Бизнес есть бизнес
Есть бесплатное жилье?
Бесплатное жилье?
Business is business
Is there a free lodging?
A free lodging?
Скопировать
Есть бесплатное жилье?
Бесплатное жилье?
Насмешил
Is there a free lodging?
A free lodging?
Ridiculous
Скопировать
У нас есть электричество, радио.
И всё это бесплатно.
- Ведь так?
All we had electricity, radio.
And all for free.
Not true?
Скопировать
Когда он при деньгах, то щедр.
Когда на мели, его обслуживают бесплатно.
Сюда, девочки, все трое!
When he has money, he throws it around.
And when he's broke, he wants it for free.
Come on, girls. All three of you.
Скопировать
Он не знает, что мы воруем оружие за деньги.
Он думает, что мы его раздаём бесплатно. -Он считает Элиоса мессией.
-Куда мы его поставляем?
He doesn't know we get paid for the weapons.
He thinks we donate them for the triumph of the revolution.
- Where are we taking the weapons?
Скопировать
Мы тебя не звали.
Если только сделаешь это бесплатно.
Нет.
We didn't call you.
If you do it for free.
No.
Скопировать
Бесплатно?
Это же не низкопробное произведение, которое можно смотреть бесплатно.
Но я позволю вам войти после 21 часов.
for free?
This is not a low budget production That can be seen for free.
But I will allow you to enter after nine o'clock.
Скопировать
Давай в очередь как все.
Да что тут выдают, бесплатную еду?
Не придуряйся, отлично знаешь, работы ждем.
Get back in line with the others, c'mon.
Ah see! What are they distributing, winter provisions?
C'mon, you know very well they're calling out for work.
Скопировать
Я готов одолжить его Клоду.
Бесплатно.
- Ты знаешь, он не любит оружие.
I'm willing to loan it to Claude.
Free of charge.
- You know he doesn't like guns.
Скопировать
Фортуне иногда нужно помогать.
Вы выиграли бесплатную партию.
Сыграете?
- There. Sometimes luck needs a helping hand.
We've won a game.
Would like to play?
Скопировать
Или еще чего-нибудь...
Это он может получить и бесплатно.
Может быть, ему нужно что-то другое?
Or something else.
He wouldn't need to pay to have you.
Or something else.
Скопировать
Благодаря.
Ты можешь смотреть бесплатно.
И мои конфеты?
Thanks.
You can watch for free.
And my candy?
Скопировать
В типографии номер напечатали неправильно, и я заплатил за них только полцены.
Если бы они не напечатали моё имя, я, возможно, получил бы их бесплатно.
- Ну, до свидания. - До свидания.
You see, the printer made a mistake on the phone number, so I got 'em for half price.
If he'd left my name off, I probably could've got 'em for nothing.
- Well, good-bye.
Скопировать
(в данном случае - текст южноафриканской женщины) становится совершенно иным, когда его читает мужчина.
СВОБОДУ АБОРТУ, ЗАКОННО, БЕСПЛАТНО
ДЛЯ БОГАТЫХ, КЛИНИКИ
Anne shows Yves that a woman's text... (in this case, a text written by a South African woman) becomes a completely different text when read by a man.
ABORTION FREE, LEGAL, NO CHARGE
FOR THE RICH, THE CLINIC
Скопировать
Они говорят, что понимают, но на самом деле это не так.
будут платить меньше, чем мужчинам, за ту же работу, когда мы перестанем жить за счет наших мужчин и бесплатно
Это я понимаю...
They say they understand, but they don't.
"We women fight for the time when we no longer will get less pay than a man for the same work... no longer live off our men, do unpaid yet socially essential housework."
I understand that.
Скопировать
Трусы эластичные, нежно прилегают, но не жмут.
Показательный экземпляр - бесплатно.
Когда примерите, то получите три комплекта по цене одного!
They are stretchy, tight fitting, but not constrictive.
A model free of charge.
If you try them on you can get three pairs for the price of one!
Скопировать
Попроси Мими.
Бесплатно.
-Благодарю.
Whenever you want, I live over there by the motel.
Ask for Mimi.
No charge.
Скопировать
Так называемый "Провал" считался достопримечательностью Пятигорска.
Это было единственное место, куда отдыхающие могли попасть бесплатно.
Остап решил исправить такое досадное упущение.
Depression So-called "depression" included it was the peculiarities of Pyatigorsk.
It was also the only place where bather can enter for free.
Ostap decided to fix the reprehensible oversight.
Скопировать
Да, сэр.
От меня вы получите не только... бесплатные Вулвортские шарики... и не только самые настоящие косячки
Вот пять центов вам, мадам.
Yes, sir.
I am going to give you not only these free Woolworth balloons... Not only these genuine tootsie rolls but I am prepared to sock real money to each and every one of you, ah, distinguished ladies and gentlemen.
Here's a nickel for you, ma'am.
Скопировать
Вот видишь здесь эту красную линию...
Это бесплатная дорога.
Теперь видишь, как это дорога все время идет вниз и на юг,
Now, you see where this red line is here...
That's the freeway.
Now, you see how that freeway keeps going down and keeps going south.
Скопировать
Красивые горы.
Бесплатная дорога начинается прямо вон там.
Она идет наверх наверх прямо через горы.
Beautiful mountains.
And the freeway started right over there.
It went right up right up through the mountains.
Скопировать
Глянь.
И если он что-то захочет, он получит это бесплатно.
Ублюдок!
Look.
If he wants something, he'll get it for free.
You bastard!
Скопировать
- Оплата по утвержденным расценкам.
Кроме того, бесплатный стол и отдельная каюта.
- Уговорили. Но со мной еще мальчик.
Paid at the salary scale.
comrade! - In addition to free meals and a separate cabin.
the dogadaliœmy.
Скопировать
А для вас растут лишь цены.
Все дорожает, кроме вашего труда, который достается им бесплатно.
Сдельная должна оплачиваться лучше!
Whilst for you only the prices increase
Everything is more expensive, except our labour which they take it for free
Piecework should be paid more!
Скопировать
Я вчера наняла новую служанку.
Если разрешите, милостивая госпожа, буду у вас работать бесплатно.
Но... Я не знала, что наш дом так славится, заходите.
I already got a new maid yesterday.
If it would be alright, ma'am, I would like to work for free.
I never knew our home was so... come in, come in.
Скопировать
Нет, спасибо.
Мужчины платили за меня по 200 долларов, а вы не хотите бесплатно .
На эти деньги можно купить отличную посудомоечную машину.
No, thank you.
Men have paid $200 for me and here you are turning down a freebie.
You could get a perfectly good dishwasher for that.
Скопировать
Какая же это бедность?
Ей дрова бесплатно привозят.
Ну, налогов меньше.
Is that what you call poverty?
They bring her firewood for free.
And she pays less tax.
Скопировать
Это будет 5 и 2. 90, в общем вь? ходит ровно....
Бесплатно.
Пойдём.
That'll be-- five and two, carry the nine-- that comes to exactly--
No charge.
Come on, now.
Скопировать
курю позже... включая сигару это будет примерно 8, 50.
Это бесплатно, Люти... бь?
л на собрании? Он берёт всё что хочет.
Now, including the smoke, that comes to about $8.50.
There's no charge, Lutie. You was at the meeting.
Anything he wants in this town, he gets.
Скопировать
Эй, дорогая.
Ты же не думаешь, что можешь ехать бесплатно?
Когда мы доберемся до места, Я тоже хотел бы покататься на тебе.
Hey, lady.
You don't think you're getting a free ride, do you?
When we get there, I'd like to ride you.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов бесплатный?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы бесплатный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение