Перевод "бетономешалка" на английский

Русский
English
0 / 30
бетономешалкаconcrete mixer
Произношение бетономешалка

бетономешалка – 30 результатов перевода

Слезай и помоги нам!
А если не заведём эту бетономешалку?
Да отцепись ты от этой мешалки.
Come down here and give us a hand!
What'll we do if we can't get this cement mixer rolling?
Lay off that cement mixer stuff.
Скопировать
Опять играл в бетонщика? Я только что закончил арматуру.
Нам привезли бетономешалку.
Большую, совсем новенькую.
We got a new mixer.
They might even give us a machine.
You don't know what I've been through.
Скопировать
О, Боже.
Чувствую себя так, как будто побывал в бетономешалке.
- Ты француженка?
Oh, my God.
I feel like I've been through a cement mixer.
- French, are you?
Скопировать
Это не удивительно. У Матысека такие же боли.
Твою цементную кашу не переварила бы и бетономешалка.
Да, Матысек?
No wonder, Matthew's got wind too.
Not even a cement - Mixer could digest the muck you cook.
Right, Matthew?
Скопировать
- Не забудь его пальчики, Эд.
Слышала о тюремном фургоне, столкнувшемся с бетономешалкой, Эд?
Двенадцать закоренелых уголовников сбежали.
- Don't forget his fingers, Ed.
Hear about the paddy wagon collided with the cement mixer, Ed?
Twelve hardened criminals escaped.
Скопировать
Посмотрим!
Это бетономешалка.
Ты опять подменял открытки, Ральф?
Oh, it's a... it's a...
Cement mixer.
Have you been changing the cards around again, Ralph?
Скопировать
Как раз, перед тем как его заживо похоронили.
Ты видел во дворе бетономешалку?
Похоже на свежую кладку.
Just before he's entombed alive.
Cement mixer in the yard, wasn't there?
That looks new.
Скопировать
Возле стены.
Ты найдешь конверт в бетономешалке.
Вижу её.
I'm at the wall.
You'll find an envelope in the cement mixer.
I see it.
Скопировать
Это адская свалка плоти.
Как будто их выгрузили из бетономешалки.
Есть фото тех, кто внутри.
Wow. That's one hell of a body dump.
Like they were dumped by a cement truck.
Got this picture from inside.
Скопировать
Смотри что я тебе принес.
Это бетономешалка
Сесил говорит, что ее использует чтоб помешать твои мозги
Hey, bud, got you this.
It's a cement mixer. (Chuckles)
Cecil says he's gonna use it to mix up your brain.
Скопировать
Они заливают ей в глотку бетон.
Да, это бы помогло, если бы у нас была бетономешалка!
Возможно, она у нас есть.
They went and poured wet cement down its throat.
Yeah, and that would be really helpful if we had a cement mixer!
(door bell tinkling) Maybe we do.
Скопировать
Всей этой чепухой в стиле нью-эйдж.
Они потратили на эти поиски кучу моих денег, а большинство их находок звучало как кирпичи в бетономешалке
А где...
New Age crap.
They spent way too much of my money looking for it, and most of it sounds like bricks in a blender.
Where's...
Скопировать
Вот засада.
А ещё запретили навсегда пользоваться бетономешалкой или шилом.
Возможно это к лучшему.
Bummer.
And they've banned her for life from operating a concrete mixer or a cattle prod.
It's probably for the best.
Скопировать
Какой прок в курсах, если я не знаю технику?
Ты наймешь рабочего, который в глаза не видел бетоно-мешалку?
Хорошо, хорошо.
What good is course if I not know machine ?
You hire worker that not know cement mixer ?
Alright.
Скопировать
Мне поговорить с подрядчиками?
Не волнуйся, я сам возьму лопату и бетономешалку, и сделаю все сам.
Ну конечно, тебе надо поговорить с подрядчиками, идиот.
Shall I speak to the contractors?
No. Don't worry, I'll get a shovel and a cement mixer and do it myself.
Yes, of course you should speak to the contractors, you idiot.
Скопировать
- Райан, что, черт возьми, там на улице?
Трудно догадаться, но выглядит, как бетономешалка.
Да, я вижу, что это бетономешалка, Райан.
- Ryan, what the fuck is that out there?
Just a rough guess, but it looks like a cement mixer.
Yeah, I can see it's a cement mixer, Ryan.
Скопировать
Трудно догадаться, но выглядит, как бетономешалка.
Да, я вижу, что это бетономешалка, Райан.
- Что, черт возьми, она делает там?
Just a rough guess, but it looks like a cement mixer.
Yeah, I can see it's a cement mixer, Ryan.
- What the fuck is it doing there?
Скопировать
Черепашка. Холодильник. Кто-нибудь со склада.
Бетономешалка. Кевин. Свечка.
В общем, с днем рождения, Майкл!
A turtle, a fridge, anybody from the warehouse.
A wood chipper, Kevin, a candle and Lord Voldemort.
Anyway, happy birthday, Michael.
Скопировать
Это ужасно, так много шоколада залили
Я соблюдал нашу новую формулу, которая выдерживала бы высокую влажность и загрузил в бетономешалку
Когда это было? Утром, во вторник.
This is an awful lot of chocolate to pour.
I tempered our new formula to withstand additional humidity and loaded up a cement mixer.
When was that?
Скопировать
Так что, мы потеряли Аню и Ирис в один день.
Посольство считает, что Анин автомобиль был сброшен с обрыва бетономешалкой.
Местная полиция настаивает, что это был несчастный случай.
So we lose Anya and Iris in one day.
The embassy believes Anya's car was run off a cliff by a cement mixer.
Local police insist it was an accident.
Скопировать
Ха!
Ты угнал бетономешалку?
Я ее верну.
Ho!
You ripped off a cement truck?
I'll give it back.
Скопировать
Когда он вернулся из провинции Гильменд, он сказал, что ему не нравится как я постирала его белье.
Поэтому он хотел, чтобы я купила бетономешалку - в Гильменде они её использовали для стирки.
Клали внутрь воду, мыло... она вращалась в течении 20 минут, потом вешали сушиться.
When he came back from Helmand, he said he didn't like the way I did his washing. The way it smelled, the way it was ironed...
So he wanted me to buy a cement mixer... because out in Helmand that's what he'd used, a cement mixer.
Put in the water, soap... let it spin for 20 minutes, hang it out to dry.
Скопировать
по-твоему?
Бетономешалка?
Мы даже не будем ее украшать?
What do you think it is?
A cement mixer?
Aren't you meant to decorate it?
Скопировать
Это мучительная боль.
Словно кто-то прокручивает мои кишки в бетономешалке.
Могло быть и хуже.
This is agony.
It's like somebody's twisting my intestines with a cement mixer.
It could've been worse.
Скопировать
Бетономешалку бросил!
Бетономешалку...
Мне придется уехать.
A cement mixer!
A cement mixer...
I have to leave.
Скопировать
Бетономешалка...
Бетономешалка!
Спасибо, Венсан.
A cement mixer...
A cement mixer!
Thanks, Vincent.
Скопировать
В округе подтвердили, что они ремонтируют набережную.
В понедельник они отбуксировали три автомобиля, блокирующих бетономешалку.
И что?
The council confirmed they're redoing the quayside.
Last Monday, they towed away three cars blocking the cement mixer.
And?
Скопировать
Частный детектив Хобберкина с помощью спец-приложения засёк сотовый Уокера на заброшенной стройплощадке в Бруклине.
Он уверен, что тот избавился от телефона, кинув его в бетономешалку, но мне сейчас сдаётся, что он ошибся
Я бы с радостью, но буду работать допоздна.
Jimmer Hobberkin's private detective used a find-my-phone app to track Ian Walker's cell phone to an abandoned construction site in Flatbush.
He was quite convinced he'd dumped it in a cement mixer, but I've come to realize that he was mistaken, and that we can remove Ian Walker from our list of suspects.
I wish I could, but I'm probably gonna be working late.
Скопировать
Её давно уже нет.
Она уже может быть в Дубае, в кусочки искрошенная в бетономешалке.
Или в Канзасе, лежит в сарае у одного из моих больных клиентов, повторяющих: "Нет ничего лучше дома".
She's long gone.
She could be in Dubai by now getting chopped up in a blender.
Or in Kansas, laying in one of my sick clients' barns saying "there's no place like home."
Скопировать
Где они её столько достали?
Может прихватили с собой бетономешалку... а внутри была глина.
Что происходит?
Where would they get it all?
Maybe they brought a cement mixer... With a lot of Clay in it.
What's going on?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов бетономешалка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы бетономешалка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение