Перевод "used car" на русский
Произношение used car (ьюзд ка) :
jˈuːzd kˈɑː
ьюзд ка транскрипция – 30 результатов перевода
Hey, look here.
That '58 Corvette down at the used-car lot is still for sale.
Oh, and look here.
Эй, взгляни сюда.
Подержанный Корвет 58-го года все еще не продан.
О, а глянь-ка сюда.
Скопировать
-Faggot!
-You're going to get a new used car.
You'll just stretch it.
Гомик!
-У тебя будет новая подержанная машина!
Ты его только растянешь.
Скопировать
Both of our butts are on the line.
Your wife's banging a used car salesman.
It's humiliating, I know, but take it like a man!
Мы же оба рискуем.
Твоя жизнь рушиться, твоя жена завела роман с торговцем машинами,
Но подумай, и прими это как мужчина.
Скопировать
Yes, we can.
This is Honest Hal's used-car lot.
We have the best buys in town.
Да, мы можем.
У Честного Хэла много подержанных автомобилей
У нас лучшие предложения в городе.
Скопировать
A thousand dollars.
That enough for a used car?
Could be.
Тысяча долларов.
Достаточно для подержанной машины?
Может быть.
Скопировать
My life is passing in front of my eyes.
The worst part is I'm driving a used car.
- You'd think they'd loosen this thing. - I'm scared.
Моя жизнь пролетает перед глазами.
Хуже всего то, что я вожу подержанный автомобиль.
- Можно подумать, эту штуку уже расшатывали.
Скопировать
Wormwood!
You useless. used car salesman scum!
Come here. now!
Вормвуд!
Ты, торговец ржавым железом! Сюда чтоб приехал!
Немедленно!
Скопировать
He offered me a car.
A used car.
His car... used.
Он предложил мне машину.
Подержанную.
Свою машину... подержанную.
Скопировать
Maybe cars become trees the same way leaves become butterflies.
Maybe once this place was... one of the largest used car lots in Blackfoot County.
Are your eyes closed?
Может быть машины становятся деревьями так же, как листья превращаются в бабочек.
Может, когда-то это место было... одной из самых больших автосвалок графства Блэкфут.
У тебя закрыты глаза?
Скопировать
Where do they come from ?
They look like caricatures of used car dealers from Dallas... and, sweet Jesus, there are a hell of a
- We change a twenty.
Откуда они взялись?
Похожи на карикатуры тоговцев подержанных машин из Далласа... и господи боже, их тут так до хуя в пол пятого утра в воскресенье... всё еще в настроении поебать Американскую мечту- мечту о крупном выигрыше, каким-то образом... в последнюю минуту в предрассветном хаосе... зассаного казино в Вегасе.
- Двадцать. - Меняем двадцать.
Скопировать
- Really?
Yeah, a used car.
One of those SUVs. You know, a '92 Pathfinder.
- Правда?
- Да, подержанную.
Такой джип "Пэтфайндер" девяносто второго.
Скопировать
He's gonna leave his imprint on the world.
He's just got his license, and... me and the wife, we're gonna, get a hold of a used car, you know, for
And where is Mrs. James?
Он собирается оставить свой след в мире.
У него есть права... я и моя жена, мы собирались подарить ему подержанную машину, ну, чтобы ездить в колледж.
Пэмблетон: А где миссис Джэймс?
Скопировать
I see.
It's... a used car.
The deal isn't kosher.
Вот как.
Подержанная машина?
Шлукке, тут всё не совсем законно.
Скопировать
- Nothing, it's just... the kids are ruining it!
We're not trying to sell them a used car!
Maybe we should throw in the car.
- Ничего, просто... дети все портят!
Ты портишь, Мы же не пытаемся продать им старую машину!
Может мы должны засунуть их в машину.
Скопировать
OK, I'll bet you 500 marks you won't make it. -500 marks!
You could buy a used car!
Too much!
Хорошо, 500 марок на то, что вы не сделаете площадку за 3 дня.
500 марок! На эти деньги можно купить машину.
Это много.
Скопировать
So you think that Puddy actually believes in something?
Well, it's a used car.
He probably never changed the presets.
Думаешь, Падди действительно во что-то верит?
Ну, это подержанный автомобиль.
Может он просто не поменял настройки.
Скопировать
Maybe after all this time...
Because of you I have lost a good used car and a not-so-good job.
If you don't go to him right now, I'll have you arrested ... for stupidity.
Столько времени прошло... - Чертовы бабы!
Из-за тебя я потерял хорошую машину и не очень хорошую работу!
Если ты не пойдешь к сыну, я арестую тебя за бестолковость!
Скопировать
Are you playing us for a sucker?
That is a used car!
I know, but it's a rare item and rare items cost a lot.
-Вы что, шутите? Она же не новая.
Это я знаю.
Но машинка редкая... А редкие штучки дорого стоят.
Скопировать
Only once.
He owned a used car lot.
They busted him for turning back the odometers.
Только однажды.
Он владел стоянкой подержанных автомобилей.
Его арестовали за то, что он уменьшал показания счетчиков пробега.
Скопировать
I did.
You're sitting here like some used car salesman trying to lowball me.
I'm not.
Правда.
А ты сидишь тут, как торговец подержанными автомобилями.
Вовсе нет, старик.
Скопировать
Does Dennis Hayes drive one of those?
No, but I mean, he's a used car salesman.
He has access to all kinds of vehicles.
Дэннис Хэйс водит одну из таких?
Нет, но он продавец подержанных машин,
У него есть доступ к любому виду автомобилей.
Скопировать
And don't get me wrong,
I would not buy a used car from the guy.
But he was harmless.
И не пойми меня неправильно.
Я бы не стала покупать у него подержанную машину
Но, в целом, он был неопасен.
Скопировать
Yeah.
Came back to a used car salesman named Dennis Hayes.
Let's bring him in. Police are trying to track him down.
Да.
Он принадлежит продавцу подержанных машин Дэннису Хэйсу.
- Полиция пытается розыскать его.
Скопировать
- Seems like I have.
Seems like I seen him hanging around a used-car lot that was busted into.
Yep, that's the fella.
-По-моему, да.
Кажется, это он ошивался у стоянки, которую обокрали.
Да, это он.
Скопировать
All of 'em.
Anyway, I used our stash to buy a legit used car lot, and then - my first dealership, and eventually.
- So the money is... - The least I can do.
- Всех.
я купил на наши накопления точку по продаже подержанных авто... и наконец... я в курсе.
что я могу сделать.
Скопировать
Retired.
You could be a used-car salesman now, for all I know.
Bainbridge?
В отставке.
Да вы сейчас можете и подержанными машинами торговать.
Бейнбридж?
Скопировать
Narrowing our possible targets down to one.
Plenty of extra key fobs laying around a used-car lot.
Yes, that any angry employee has access to.
Наши возможные цели сводятся к одному человеку.
Полно дополнительных брелков лежат возле подержанных автомобилей.
Да, так что у любого рассерженного работника есть к ним доступ.
Скопировать
In general, cars They are terrible investments.
You take it out of the agency and you get a used car, and then on the value decreases.
But, if cared for, and you're lucky and it's a classic, the price goes up.
В общем, автомобили - ужасные инвестиции.
Ты берешь машину из салона и она становится подержанной, а затем каждый год падает цена.
Но, если о ней заботиться, и тебе повезет и это классика, цена поднимется.
Скопировать
At Ted King Auto Sales, we want you to command your price!
Don't miss our year-end blow-out sale where we will put you in a new used car!
And remember, at Ted King Auto Sales, our family gives Yours... The royal treatment!
В автосалоне Теда Кинга вы сами назначаете цену!
Не пропустите последнюю в году супер распродажу, на которой вы приобретёте новый автомобиль с пробегом!
И помните, что в салоне Теда Кинга наша семья гарантирует вашей семье... королевское отношение!
Скопировать
Big Jim is the main councilman left in the town.
He's also a used car salesman.
So you know you can trust him.
Большой Джим - единственный член городского совета, оставшийся в городе.
Он также торговец подержанными машинами.
Поэтому вы знаете, что ему можно доверять.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов used car (ьюзд ка)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы used car для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ьюзд ка не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение