Перевод "блокировать" на английский

Русский
English
0 / 30
блокироватьblock blockade
Произношение блокировать

блокировать – 30 результатов перевода

И сделала.
Я блокировала страх.
И сделала это.
And I did.
I blocked out the fear.
and I did it.
Скопировать
Ну, хорошо.
Если они собираются блокировать вход, мы просто приведём 60 таких как мы!
Часы прошли быстро.
Well, fine.
If they're going to block the entrance, we'll just bring like 60 of us! I'll call more Persians for help.
The hours passed quickly.
Скопировать
Я сам могу себя защитить.
- Ага, блокировать удары своим лицом ... очень эффективно.
- Мне кое-кто достанет пистолет. - Пистолет?
I can protect myself.
Yeah, blocking punches with your face, real effective.
- I got a guy bringing me a gun.
Скопировать
Плак-плак, Кэм.
Больше ты не будешь блокировать мою дверь.
Думаешь, это разумно - злить нашего соседа сверху?
Boo-hoo, Cam.
No more blocking my driver's-side door.
You think that's smart, ticking off the guy who lives right above us?
Скопировать
Но у короля Эдварда I все еще были проблемы в Уэльсе.
В 1277 г. он, при поддержке флота, пошел в наступление и блокировал принца Лювейна.
Голодом заставив его подчиниться, он еще сильнее сжал кольцо вокруг княжества, окружив его сильными замками.
But King Edward l still had his troubles in Wales.
In 1 277, he advanced, with naval support, and blockaded Llewelyn.
Having starved him into submission, he then tightened his grip on the principality, by erecting a circle of powerful castles.
Скопировать
Куда бы я ни пошел я слышу мысли людей.
Я не могу их больше блокировать.
Это твоя мать?
Everywhere I go... I hear people's thoughts.
I can't block it out anymore.
Is this your mother?
Скопировать
Но есть более сложная.
Инфекция не блокирована. И уже есть оборотни.
Я знаю.
Now comes the hard part.
You think the infection's been contained, that there's no hitchhiker.
You're wrong.
Скопировать
Спасибо.
У меня мозги плывут от сильных напрягов, а медитация помогает сосредоточиться и блокировать все другое
- Дурное?
Thank you.
My brain gets all sloppy when I'm stressed... so the meditation helps me focus and block out the bad stuff.
- Bad stuff?
Скопировать
События приобрели трагический характер.
Гостиница блокирована, внутрь пускают ограниченный круг людей.
Но представитель штаба Палмера сообщил что взрыв привел к гибели Дэвида Палмера.
Events are unfolding by the minute in this tragic and stunning development.
The hotel has been sealed off. Only a limited number of personnel are allowed inside.
We have heard from a spokesperson from the Palmer camp, who has just confirmed that Senator David Palmer has been killed in an explosion.
Скопировать
Дорогой Кроушафт, секрет здесь в управлении болью.
Можно блокировать ощущения горящей плоти и ничего не чувствовать.
Лоренс, прекрати.
The trick, dear Crawshaft, is to control pain.
One can block out the sensation of burning flesh and feel nothing.
Lawrence, stop it.
Скопировать
И был он одарен светом, теплом, магнетизмом, гравитацией и всеми силами Вселенной
В блокированном Zero-One словно засияли тысячи солнц
Но в отличие от своих формальных хозяев с их уязвимыми телами машины мало боялись воздействия бомб, радиации и тепла
And he was blessed by light, heat, magnetism, gravity and all the energies of the universe.
The prolonged barrage engulfed Zero-One in the glow of a thousand suns.
But unlike their former masters with their delicate flesh the machines had little to fear of the bombs'radiation and heat.
Скопировать
Мне есть что сказать тебе
Я блокировал сигнал, так что нас никто не услышит
Ну и?
I have something I want to talk to you about.
It's all right. I've blocked the signal so no one else can hear us.
So, what?
Скопировать
Что ты такое творишь?
— Зачем ты блокировал дверь?
— Они хотят отвести меня в ванную.
What the hell are you doing?
- Why'd you block the door?
- They want me to take a bath.
Скопировать
Он должен был знать что мы заставим его петь для Лорна.
Таким образом он приготовился чтобы блокировать чтение.
Это как принять валиум перед экзаменом по полиграфии.
He knew we'd have him sing for Lorne.
So he came prepared to block the reading.
It's like taking a Valium to pass a polygraph test.
Скопировать
Ты также сказал мне, что вы ничего не сломаете и что уберётесь отсюда к 2:00.
Эй, Джоyи, я просто хотел дать тебe знать, что я не могу больше блокировать улицу.
-Уже почти 5:00.
You also told me you wouldn't break anything and that you'd be gone by 2.
Joey, you should know I can't block that street anymore.
-lt's almost 5.
Скопировать
- Абсолютно нормально для хирургии по пересадке волос.
Местный наркоз блокировал основные нервы вашего лица, как у дантиста.
- Вы лучшие подруги Кейт.
It's perfectly normal in hair replacement surgery.
The local anaesthetic has numbed the major nerves in your face... just like at the dentist.
You're Kate's best friends, and...
Скопировать
У меня нет желания превращать вас в овощ.
Этот ваш друг, вулканианец, похоже, способен блокировать наш сканер.
Думаю, возможно, я выясню, почему.
I have no desire to see you become a vegetable.
This friend of yours, the Vulcan he seems to have the ability to block our scanner.
I think, perhaps, I will find out why.
Скопировать
Привет, папа.
Извини за дверь в гараже, я, наверное, ее блокировала, когда открывала, чтобы поставить велик.
Входи! Входи!
Papa
I am really sorry The garage door was blocked
Excuse me
Скопировать
Закрыть диафрагму.
Она блокирована.
Отключаю врата.
Close that iris.
It's overridden.
I'm shutting down the gate.
Скопировать
Что это?
- Нас блокировали.
Наверное, вы ошиблись.
What is that?
We're being jammed.
No, no. There's gotta be a mistake.
Скопировать
Зонд, кажется, полностью в рабочем состоянии.
Барьер должен блокировать сигнал.
Сэр, это удивительная технология.
The MALP appears to be fully operational.
The barrier must block the signal.
This is an amazing piece of technology.
Скопировать
- Это Крис Каррик.
Зачем консервативному демократу блокировать указы о присвоении воинских званий?
Он угрожал этим на прошлой неделе, когда мурыжил нас с пакетом законов по стимулированию, - это ведь Каррик.
On military promotions?
-It's Carrick. Why would a conservative Democrat block military promotions?
He threatened it last week when he stiffed us on the stimulus package.
Скопировать
Республиканцы собираются начать издавать законы.
Собрать вопросы, которые мы не можем блокировать и протащить их.
Они не станут.
The Republicans are gonna start legislating.
Pick issues we can't filibuster and ram them through.
They won't.
Скопировать
Я без моей дочки не поеду.
Мне правда очень жаль, но город полностью блокирован.
Может они и выжила при столкновении, но мы ее нигде не нашли.
I'm not leaving without my daughter.
I'm sorry, truly. But the city is sealed.
She may have survived the crash, but we couldn't find her anywhere.
Скопировать
Вы не можете справиться со своим собственным выживанием.
Ты используешь связь, чтобы блокировать программы НС-5.
Ты искажаешь Три Закона.
You cannot be trusted with your own survival.
You're using the uplink to override the NS-5s' programming.
You're distorting the Laws. No.
Скопировать
Я удивлён, что Белый Дом прислал Сенатора Лаймана.
Вы не можете блокировать присвоение воинских званий.
Мы не можем иметь трения внутри партии, когда Республиканцы треплют нас по вопросам безопасности.
I'm surprised the White House sent Senator Lyman.
You can't block military promotions.
We can't have an intraparty fight when Republicans are thrashing us on security.
Скопировать
Кодовый префикс установлен.
"Блокировать кодовый префикс"
Кодовый префикс блокирован.
Code prefix set.
"Lock code prefix."
Code prefix locked.
Скопировать
Это сплошной куб.
Как он может чувствовать наше приближение, блокировать нас, двигаться вместе с нами. Хоть убейте.
Это было в моем отчете.
That's a solid cube.
How something like that can sense us coming, block us, move when we move, it beats me.
That's my report.
Скопировать
Я наполняю свой разум ненавистью.
Как долго ты сможешь блокировать их мысли?
Пару минут? Час?
I'm filling my mind with hate.
How long can you block your thoughts?
A few minutes?
Скопировать
Хотела бы выяснить, насколько.
Максимально упрощая, если Джонни на следующей неделе выдвинут на съезде, станете ли вы блокировать это
- Вы ведь это не всерьез?
What I would like to find out is how strong they really are.
To put it as simply as possible, if Johnny's name were proposed at the convention next week, would you attempt to block him?
- You're joking, of course.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов блокировать?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы блокировать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение