Перевод "бригадир" на английский

Русский
English
0 / 30
бригадирbrigadier team-leader brigade-leader
Произношение бригадир

бригадир – 30 результатов перевода

Осторожно с крошками.
Если бригадир их увидит - мне кранты.
- Держи, Лино.
Careful with the crumbs.
If the foreman sees them, I'm finished.
- Lino, here.
Скопировать
— Но суть в этом?
На днях лопнул трос, задев бригадира.
Он в больнице, сломан позвоночник.
But that's the idea.
The other day a casing line snapped and caught the foreman.
He's in the hospital with a broken back.
Скопировать
-Да ладно, я не в обиду, Фил.
-Слушай, бригадир.
Ты вообще меня за кого держишь? Я чё, может, левый пацан?
Maybe you'll have a chance to come off.
Listen to me foreman.
Do you think I'm a cripple and a traitor?
Скопировать
Нужно поискать воды для радиатора.
Глянь, бригадир пришёл!
Ага, начальничек нашёлся.
You gotta go and fetch more water for the radiator.
- Listen to the foreman!
- Yeah, the ones up front think they're the bosses.
Скопировать
О, очень хорошо, Ола.
Я позову бригадира.
Какое чрезвычайно замечательное место.
Oh, very good, Ola. I'll...
I'll recall the shift leader.
What an extremely remarkable place.
Скопировать
Если вы думаете, что я напился, посмотрите на меня еще раз в 10.
- Бригадир печатников.
- Эдди, как дела?
If you think I'm drunk now, look in again at ten o'clock.
- Print supervisor.
- Eddie, how are you?
Скопировать
Где деньги? В общеМ, так.
В конце каждой сМены, Бригадир-крупье приносит наличные в трюМ катера в запертоМ ящике, а раз в день
А бухгалтерия где находится?
Where's the money?
At the end of every shift, pit boss brings the cash down to the hold of the ship in a locked cashbox, and once a day all the cash is moved down to the counting' room.
And where is the counting room?
Скопировать
У тебя и лыж-то с собой не было.
Я знаю бригадира на лесосеке.
Попробуем договориться.
I suppose you didn't have skis with you.
I know the foreman at the logging site.
We'll get on fine with him.
Скопировать
Нашли момент! Как вы смеете при мне?
Бригадир, да ладно вам!
До свидания.
How dare you talk black market in my presence!
Sergeant, save your breath.
See you.
Скопировать
А как же, я хочу вернуться домой.
Извините, бригадир запрещает болтать на работе.
Понял, о чем я?
Sorry, this rat doesn't seem to like us talking.
See what I mean?
Got his nose to the grindstone. We share a room.
Скопировать
Пошли отсюда! Скажи им, скажи!
Что говорит бригадир.
Про кого? Про меня.
About what... about me.
- That you are drunk.
He said that?
Скопировать
Ну, что? Нашёл её, эту свою красавицу?
Бригадир.
Скажите, как, по-вашему, я -урод?
So, did you find her yet you two Romeos?
What are you staring at?
Boss, do you think that I'm ugly?
Скопировать
Отличные работники.
Вот этот, например, бригадир.
Что?
They're good.
This one, for example, is a foreman.
What?
Скопировать
Почему...
Почему вы не рассказали бригадиру?
Потому, что я хочу узнать больше о них.
Why...
Why didn't you tell the Brigadier?
Because I want to find out more about these creatures.
Скопировать
-Нет, Лиз.
Или я иду с тобой, или я иду прямо к Бригадиру.
Хорошо.
-No, Liz.
Either I come with you or I go straight to the Brigadier.
All right.
Скопировать
Ну, ты должен возвратиться.
Расскажи Бригадиру.
-Не могли бы мы забрать тебя отсюда?
Well, you've got to get back.
Tell the Brigadier.
-Can't we get you out of here? -No.
Скопировать
-Ну, это же смешно.
Бригадир и Бейкер говорят о саботаже, а Доктор верит, что там монстры.
Прошу прощения.
-Well, the whole thing's ridiculous.
The Brigadier and Baker talk of saboteurs and that Doctor believes there are monsters down there.
I beg your pardon.
Скопировать
Прошу прощения.
Ох, Бригадир упомянет это в рапорте?
Он был немного не уверен в точной природе угрозы.
I beg your pardon.
Oh, didn't the Brigadier put that in his report?
He was a little vague about the precise nature of the menace.
Скопировать
Я просто пытаюст найти решение проблемы.
Бригадир и его команда...
-Его команда?
I'm simply trying to find a solution to the problem.
The Brigadier and his team...
-His team?
Скопировать
Возможно, тысячи.
Тогда ты должен разобраться с нимим быстро, Бригадир, если они существуют.
Слушайте, Заместитель Министра, конечно это правительственный вопрос.
Maybe there are thousands.
Then you must deal with them promptly, Brigadier, if they exist.
Look, Mr Under-Secretary, surely this is a government matter.
Скопировать
Что?
Если Бригадир не будет прислушиваться к голосу рассудка, Лиз, может это сделают Силурианцы.
Пожалуйста, будь осторожен.
What?
If the Brigadier won't listen to reason, Liz, maybe the Silurians will.
Please be careful.
Скопировать
Что Ченда - отличный парень Отличный?
Бригадир уже позволяет ему класть угол.
Класть угол? Ну, да.
- How great he is!
Great? - Boss let him build a corner already.
A corner?
Скопировать
Как кого, ту девушку в синем платье , она сидела за столиком одна, и мы с ней хотели...
Простите, бригадир, вы , случайно, не видели здесь девушку в синем платье ?
Это подружка Ченды .
Who? - The one wearing the blue... She was sitting at the table...
Boss, did you by any chance see a girl in blue pass by here?
You've got a girlfriend already?
Скопировать
Боже мой! Не спрашивай меня, спроси свою подружку.
Но я хочу услышать это от вас, бригадир.
Слушай, иди домой и проспись Ладно...
My dear, don't ask me.
You must ask the girl. But I'd like to hear it from you, boss.
Go home and sleep it off.
Скопировать
Тогда мне нужно идти туда с теми войсками, что у меня есть.
Бригадир.
Вы не возьмете ваших людей в пещеры.
Then I have to go in with the troops I have.
Brigadier.
You are not to take your men into those caves.
Скопировать
Ее здесь не было.
У тебя нет прав говорить им о плане Бригадира.
Я просто пытаюсь предотвратить резню.
It wasn't there.
You had no right to tell them about the Brigadier's plans.
I was simply trying to prevent a massacre.
Скопировать
- Добрый день, месье Моно.
- Добрый день, бригадир!
Не очень-то добрый для вас!
- Good morning, Mr. Monot.
- Good morning, chief !
A bad day for you !
Скопировать
Индейцы пришили двоих наших...
Так, ты был бригадиром, стал укладчиком.
А теперь быстро все за работу!
The Indians got a couple of our men...
Mister, you were the foreman here. Now you're a tracklayer.
Now get back to work, all of you!
Скопировать
- Да, сэр.
Ты теперь бригадир, пока не найду кого получше. - Да, сэр.
- Живо работать!
- Yes, sir?
You're the new foreman, till I find somebody better.
Now get 'em at it!
Скопировать
Иди к казначею, он тебя рассчитает.
Вы же своего бригадира не уволили.
Вы его просто понизили, потому что он вам нужен.
Go to the paymaster and draw your time.
That foreman fella, you didn't fire him.
You just took him down a peg 'cause you needed him.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов бригадир?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы бригадир для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение