Перевод "британский" на английский
британский
→
British
Произношение британский
британский – 30 результатов перевода
Притиш...
Рифмуется с Бритиш (британский)
Издательство Спектрум.
Pritish...
Rhymes with British.
Spectrum Publicity.
Скопировать
Я уверен, что это был--
Джон Берк в то время был главным астрономом Британской Королевской Академии.
Королевская Академия, ну да.
I'm sure it was...
John Burke was the chief astronomer at the Royal Academy in Old Britain at the time.
Royal Academy, oh, well.
Скопировать
Весь мир приветствовал освобождение Дамаска арабской армией.
Напомню, что её возглавлял британский офицер.
Ах, да.
The world is delighted at the picture of Damascus liberated by the Arab army.
Led, may I remind you, by a British-serving officer.
Ah, yes.
Скопировать
250 тысяч из Польши и Верхней Силезии, наконец, 100 тысяч из Германии.
А вот что было снято, когда британские войска освободили концентрационный лагерь Бельзен.
По причинам гигиены им пришлось немедленно закапывать трупы при помощи бульдозеров.
250,000 from Poland and Upper Silesia, and 100,000 from Germany.
And this is what was filmed when British troops liberated Belsen concentration camp.
For sanitary reasons a British bulldozer had to bury the bodies as quickly as possible.
Скопировать
Где ваши пилюли?
Воул, вы выставили на посмешище британские законы.
Кто, я?
- You've made a mockery of English law.
Who did?
You got me off and I can't be tried again for this.
Скопировать
Вы сейчас видите перед собой мощный концентрат неизвестного нам порошка, порошка, который может замедлять процесс старения.
Впервые подобный гормон был обнаружен у насекомых одним британским биологом, 20 - 25 лет назад.
Его выделяет какой-то вид шелкопряда.
You're looking at the most powerful concentrate of hormone known, a hormone that retards aging.
Now, a similar hormone was first discovered in insects by a British biologist 20, 25 years ago.
Common silkworm produces it.
Скопировать
Ну что?
Похоже, у нас будет британская водокачка под арабским флагом.
Дело того стоило?
Well?
Well it seems we're to have a British waterworks with an Arab flag on it.
Do you think it was worth it?
Скопировать
Со штабом я мог связаться при помощи связного.
У меня не осталось ни одного ногтя, зато теперь я был "Героем Британской Короны".
Уверен, завтра распогодится.
I could have talked to an office via his transmitter.
I didn't have any fingernails left, but I was now a "Royal British hero".
I'm sure it will be fine tomorrow.
Скопировать
Не надо, Чарли.
Британский Бульдог.
- Мы будем играть в мою игру. - Мой День рождения.
Oh, don't, Charlie.
British Bulldog. British Bulldog.
- We're going to play my game now.
Скопировать
Кто ты?
"Выстрелом из винтовки был убит британский посол"
Так это ты убил посла?
What are you?
"BRITISH AMBASSADOR ASSASSINATED WITH RIFLE"
Then you killed the Ambassador?
Скопировать
- С О С?
- Это Джон Вейкфилд, в прямом эфире из самого сердца Британского Космического управления.
Эта съемка транслируется во все дома по всему миру через сеть спутников.
- Save our souls?
- This is John Wakefield, talking to you live from the heart of Britain's Space Control headquarters.
This telecast is being received in homes all over the world by communications satellite relay.
Скопировать
Пошли!
Когда мы совершим диверсионный рейд, вы втроем похитите британского посла.
Он будет у нас в плену, пока Варгас не согласиться отпустить всех сочувствующих нам из тюрьмы.
Come on.
While we carry out a diversionary raid, you three will kidnap the British ambassador.
He will be held until Vargas agrees to free the sympathisers he has jailed.
Скопировать
Он приземлился рядом с государственным энергетическим комплексом.
Под угрозой вся британская энергосистема!
Бригадир, в соответствии с Законом о чрезвычайных полномочиях...
We have to assume the thing is hostile.
It's landed by the national power complex.
Britain's power supply is menaced.
Скопировать
Пять секунд до начала, генерал.
Это Джон Вейкфилд, в прямом эфире из самого сердца Британского Космического управления.
Эта съемка транслируется во все дома по всему миру через сеть спутников.
Five seconds to go, General.
This is John Wakefield, speaking to you live from the heart of Britain's Space Control headquarters.
This telecast is being received in homes all over the world by communications satellite relay.
Скопировать
У него не было никакой причины подниматься к ней в комнату.
Я знаю, я понимаю, но если бы британские врачи не задались вопросом: "Что такое плесень?"
Когда ей станет лучше, спрошу.
Look, he wouldn't have any reason in the world to go up to her room.
I know, I realize, but if certain British doctors never asked, "What is this fungus?" we wouldn't today have penicillin.
When she's better, I'll ask her.
Скопировать
Самое важное - это то, что она незаконна, потому что химическая война объявлена вне закона много лет назад.
Поэтому британское правительство собирается сбросить ее в море.
Завтра утром ракета в сопровождении очень маленького эскорта пройдет в нескольких километрах от тюрьмы.
Now, the most important thing is that it's illegal, because gas warfare's been outlawed for many years.
Therefore the British government are going to dump that in the sea.
Now, tomorrow morning, that missile, with a very small escort, will pass within a few miles of this prison.
Скопировать
Для достижения максимальной питательности, аксонит необходимо распространить по миру в ближайшие 72 часа.
И для того, чтобы это произошло, ваша тайная договоренность с британским правительством должна стать
Я могу это сделать для вас.
For the maximum nutrient value, Axonite must encircle the world within the next 72 hours.
And for that to happen, your secret arrangement with the British Government... must be made universally known.
Now, I can do that for you.
Скопировать
Что насчет того, чтобы пройти сверху этой штуки.
БАВ (британские авиационные войска) как раз пролетают над ней.
Подожди минуту.
What about going over the top of it?
The RAF are just coming through now.
Hang on a minute.
Скопировать
Я понимаю, где вторая женщина?
В Британском посольстве.
Она очень сердилась.
- Yes, I know. Where is the other?
- At the British Consulate.
She was very furious.
Скопировать
Она очень сердилась.
Ваша сестра ушла в Британское посольство.
Да, но это было несколько часов назад!
She was very furious.
She's at the British Consulate.
- Yes, but that was hours ago!
Скопировать
Знаешь, думаю, я не позволю тебе остаться в кинобизнесе.
Справедливость по-британски.
Эй, что за...?
You know, I don't think I'm gonna let you stay in the film business.
British justice.
Here, what the...?
Скопировать
"И вы должны...
И вы должны покинуть Британское Королевство... и вернуться обратно во Францию".
Просто безумие.
"And you've got...
And you've got to get out of the British Kingdom and to go back to France."
That's really insanity.
Скопировать
Да, помяни мое слово, Мардж.
Кевин употреблял в пищу пейзажи многих британских художников начала девятнадцатого века.
И я поняла, что это не стоит беспокойства.
Yes, take my word for it, Marge--
Kevin's eaten most of the early 19th-century British landscape artists
And I've learned not to worry.
Скопировать
Здравствуйте?
Позовите Британскую Стоматологическую Ассоциацию. И быстро.
Вы поняли, я знал, что там было что-то не так.
Hello?
Give me the British Dental Association- and fast.
You see, I knew there was something going on.
Скопировать
Я хотел быть дровосеком!
Перепрыгивать с дерева на дерево, пока они спускаются по могучим рекам Британской Колумбии.
Гигантские секвойи, лиственницы, ели, могучие шотландские сосны.
I wanted to be a lumberjack.
Leaping from tree to tree As they float down the mighty rivers of british columbia.
The giant redwood, the larch, the fir, the mighty scots pine.
Скопировать
И мы ничем не можем помочь, так что я бы их убил.
Очевидно, что британская публика настроена враждебно.
Враждебно!
But, I mean, there's nothing you can do about it So I'd kill them.
Clearly the british public's view is a hostile one.
Hostile.
Скопировать
Я не вижу разницы между маслом Whizzo и этим дохлым крабом.
Да, мы выяснили, что девять из десяти британских домохозяек не могут отличить масло Whizzo от дохлого
Это правда.
I can't tell the difference Between whizzo butter and this dead crab.
Yes, you know, we find That nine out of ten british housewives Can't tell the difference
It's true.
Скопировать
Ba yerhund das oder die Flipperwaldt gespuhrt!
Это был поразительный успех — шутка более чем в 60 000 раз превосходила по мощности британскую шутку
У моей собаки нет носа... А как же она нюхает?
ba yerhund das oder die flipperwaldt gespuhrt!
It was a fantastic success Over 60,000 times as powerful as britain's great prewar joke And one which hitler just couldn't match.
insbesondere keiner mehr der in deutschland leben wird... wir sind des reiches junge mannschaft!
Скопировать
А вот и окончательный счет:
свиньи — 9, британские двуногие — 4.
В финале свиньям предстоит встретиться с Викки Карр.
And here is the final score:
pigs 9, british bipeds 4.
The pigs go on to meet vicki carr in the final.
Скопировать
Федеральный суд постановил, что компании Эль Дюпонт де Немур,
Ремингтон Армс и британская Кемикал Индастрис... сговорились между собой... Кретин.
Он сломал зонтик.
A federal court rules that El Du Pont de Nemours and Company,
Remington Arms Company and the Imperial Chemical Industries Limited of Great Britain have conspired to divide munition... ldiot!
He knocked me down the hill! He broke my umbrella!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов британский?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы британский для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
