Перевод "британский" на английский
британский
→
British
Произношение британский
британский – 30 результатов перевода
"Теперь, чтобы разбавить, можно добавить воды..." "...но я использую немного шпината"
"Сегодня - годовщина крушения..." "...рейса 424 Объединенных Британских авиалиний".
"Жители Индианаполиса зажгли эти свечи..." "...в память о ста восьми пассажирах и членах экипажа"
Now, for liquid, I could use water but I'm gonna use a little spinach--
And today marks the anniversary of the crash of United Britannia Flight 424.
Indianapolis residents held a candlelight vigil in memory of the passengers and crew...
Скопировать
Что здесь, по-твоему? Мятеж на Баунти?
[Восстание в 1789 г. экипажа на британском корабле "Баунти"]
Ты решил похитить Би и Стеллу Ламб, В жалкой попытке вынудить нас освободить твоего брата из тюрьмы.
What do you think this is?
"Mutiny on the Bounty"?
You decided to kidnap Bea and Stella Lamb in a pathetic attempt to force your cousin's release from jail.
Скопировать
Выглядит как черный пуддинг.
(Британский серийный убийца, медик)
Что это все...
It looks like a black pudding.
Hey, I don't think so, Harold fuckin' Shipman.
What's all...
Скопировать
Нет, он собирается научить тебя оставаться целенаправленным.
Британская пресса любит играть в "попался".
Кит.
No, he's going to teach you to stay on message.
The British press loves to play "gotcha".
Keith.
Скопировать
Мы упустили кое-что.
Ты маленькая, но у тебя грудь как у британской няньки.
у британской няньки.
Oh, we forgot.
You're small, but you got those British-nanny-sized boobs.
British nanny...
Скопировать
Ты маленькая, но у тебя грудь как у британской няньки.
у британской няньки.
Приветствую, шеф.
You're small, but you got those British-nanny-sized boobs.
British nanny...
Hello, guv'nor.
Скопировать
Пусть каждый индиец провозгласит её своим правом.
И снова, человек ненасилия бросил вызов власти Британской Империи.
Они делают её повсеместно, сэр.
Let every Indian claim it as his right.
And so, once more, the man of nonviolence has challenged the might of the British Empire.
They're making it everywhere, sir.
Скопировать
Пульс слабоват.
Что скажут наши британские гении?
Есть идеи, Моргенстерн?
Pulse is slightly thready.
Well, let's see what Britain's finest might suggest.
Any ideas, Morgenstern?
Скопировать
Ты знаешь, почему я еще не вернул тебе ничего из твоих вещей?
Эм, потому что ты Адмирал Сволочь Британской Королевской Армии Засранцев?
Потому что ты не хочешь, чтобы я тебе их вернул.
Do you know why I haven't given you any of your possessions back yet?
Uh, because you're Admiral Jerk of the British Royal Douchery?
Because you don't want them back.
Скопировать
Не мог поверить собственным вычислениям.
Такого масштаба разрушений Британские острова ещё не видывали.
Не будь я в курсе всех подробностей, мог бы решить, что кто-то хотел срыва проекта.
I couldn't believe my own readings.
The scale of it. Destruction like the British Isles has never seen before.
If I didn't know better, I'd almost think that someone wanted this project to go wrong.
Скопировать
Видите, немного меньше.
Это британское оружие калибром 9мм, называемое "Сидан".
Запрещено произносить это название.
You see, only a little smaller.
This is a 9mm caliber British weapon, called Sidan.
It's forbidden to mention this name.
Скопировать
"Когда он свалит мы говорим обычно: "Странный был тип."
"У нас Британский аристократический акцент кстати."
"Что думаешь, Саманта?" "Ну мне на самом деле не нравится как он звучит."
"When you piss off, we go, 'He was a bit weird.'
"We have a posh British accent.
"What do you think, Samantha?" "l don't really like the sound of him."
Скопировать
Мы-то этого не делали.
У вас была и метрическая, и британская система мер в расчетах.
В Америке у вас была метрическая система в течение 2х недель. В 70х.
You know, cos we didn't.
But you had the metric and the imperial system on the calculations.
Cos in America you had the metric system for two weeks, it seems, in the '70s.
Скопировать
Можно даже просто выглядывая из-за края кадра: "Привет"
"Привет, я британский солдат.
Здесь Канадец, три француза, три поляка"
Maybe just look round the edge of the frame of the film. "Hello."
"Hello, I'm a British soldier.
Canadian here, Free French, Free Polish.
Скопировать
Я ему: "Ну, Алан Рикмэн -- британский актёр.
А британские актёры, считай, изобрели актёрскую игру.
Они тебя с говном съедят, они... ты на его фоне будешь дебилом смотреться.
And British actors fucking invented acting.
They will chew the scenery around you.
He won't put up for 'snoochie boochies' and shit like that.
Скопировать
Уже почти настал рассвет а флаг никуда не делся.
Дафни, как представителю Британского государства.. ...тебе доставляет неудобства висящий за окнами твоей
И если да, не хочешь ли заявить об этом на собрании правления кондо?
It's almost dawn's early light, and our flag is still there.
Daphne, as a subject of the British realm, does it make you feel uncomfortable to have your residence draped in the American flag?
And, if so, would you be willing to say that at a condo-board meeting?
Скопировать
- Спасибо.
Раз уж мы пришли, я попробую найти книгу о ранней британской монархии.
Я недавно прочел "Острова:
- Thank you.
You know, while we're here, I'd like to try to find a book on the early British Monarchy.
I've recently read The Isles:
Скопировать
Он такой неприятный.
[сильный британский акцент]
Вынужден вам объявить, что он передразнивает мой акцент у меня за спиной.
He is unpleasant.
Are you the parents of this horrible little man?
I'll have you know, he's been imitating my accent behind my back.
Скопировать
Где мои манеры?
Джонни Инглиш, Британская Секретная Служба, а вы все находитесь под арестом.
Но должен сказать, эта затея у вас недурно получилась. Какая продуманность в мелочах.
Where are my manners? Johnny English,
British Secret Service, and you are all under arrest. I must say, you've done this whole thing very well.
The attention to detail is excellent.
Скопировать
Не убивайте! Пожалуйста, не убивайте!
Я требую встречи с британским консулом!
- Чего хочет?
I just arrived, I'm not guilty!
I demand to speak to the British consul
What does he want? - Something in English
Скопировать
- Мяснику из Уэстерхэма!
Я пытаюсь спасти Индию от Ганди и его приспешников,.. ...думаю, как предотвратить падение Британской
Значит, не заплатил.
The butcher from Westerham, have you paid his bills?
My dear Clemmie, I'm trying to save India from Mr. Gandhi and his gang of subversive Hindus to save British imperial power from a disastrous eclipse, and save the Tory party from an act of shame and dishonour.
In other words, you haven't paid the bill.
Скопировать
Ужин, конечно, был вкусным и всё такое, но...
Надеюсь, у тебя осталось место для британского десерта.
У меня есть парень, Саймон.
You know, I'd have gone too if I'd known you were going to dinner.
I hope you've left room for afters. [ROZ SCOFFS]
I have a boyfriend now, Simon.
Скопировать
Спасибо.
В Йеле одна из лучших коллекций британского искусства в мире.
Лувр, шмувр...
Thank you.
Yale has one of the finest collections of British art in the world.
Louvre, schmouvre.
Скопировать
Я не знаю, что со мной происходит.
(Британский учёный нейропсихолог)
Прости.
I don't know what's wrong with me.
Maybe that car accident we had... gave me some weird, Oliver-Sacks-blow-to-the-head disease.
Sorry.
Скопировать
Мы переписали твою роль, под стать твоим актерским способностям.
Так значит, теперь у моего персонажа будет британский акцент?
Нет, теперь твой персонаж будет находиться в коме.
How many are left?
Betsy's the only one left.
She was curled up in my hamper when the storm hit.
Скопировать
Дейм Марго - не ребенок.
- Она - примадонна британского балета.
- Ясно.
Dame Margot isn't a child.
- She's the first lady of British ballet.
- Right.
Скопировать
Идем, потри мне спинку.
СПРАШИВАТЕ В АПТЕКАХ ВЕЛИКОЙ БРИТАНСКОЙ ИМПЕРИИ Лоренс, ты можешь одеваться, как араб.
Тот плана, что ты предлагаешь - ты знаешь, что я о нем думаю.
Come and do my back.
You may dress like an Arab, Lawrence, but may I remind you you're a British subject.
This plan you're proposing, you know my feelings about it.
Скопировать
Что это значит?
- Британской империи... и Римской святой соборной и апостольской церкви.
Вполне понимаю вас.
What do you mean?
-The imperial British State... and the Holy Roman Catholic and Apostolic Church.
I can quite understand that.
Скопировать
Здорово вы провели англичан, а?
Теперь британский лев будет пить чай из блюдец, сделанных в Германии.
- Хайль Гитлер!
You certainly fooled the English, didn't you?
The British lion will drink his tea... from saucers made in Germany.
- Heil Hitler.
Скопировать
В том-то и дело!
Хорош же я буду, когда меня Британский музей спросит:
"Где наши оба голубых маврикия?" Что должен я его королевскому высочеству, кронпринцу Сигурду из Швеции отвечать, когда он спросит:
That's exactly it!
How would I look, if the British Museum asks me:
"Where are our two blue 'Mauritius'?" How should I respond to his majesty the crown prince Sigot from Sweden, when he asks:
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов британский?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы британский для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение