Перевод "younger gays" на русский

English
Русский
0 / 30
youngerмладший меньший меньшой
gaysпёстрый
Произношение younger gays (йанго гейз) :
jˈʌŋɡə ɡˈeɪz

йанго гейз транскрипция – 31 результат перевода

- What, what's he doing?
- Stretching at younger gays. - Oh...
No, it's just a way to tell young people no matter how hard it gets for them, there's a brave future ahead.
- Что он делает?
Тренируется на геях помоложе.
Нет, это лишь способ сказать молодым людям, какой это смелый поступок, несмотря на трудности.
Скопировать
- What, what's he doing?
- Stretching at younger gays. - Oh...
No, it's just a way to tell young people no matter how hard it gets for them, there's a brave future ahead.
- Что он делает?
Тренируется на геях помоложе.
Нет, это лишь способ сказать молодым людям, какой это смелый поступок, несмотря на трудности.
Скопировать
I hope he is not old?
-Around 40 but he looks younger
Married?
Но и не старый, надеюсь?
-Около 40 но выглядет на млодшего женатый?
- Понятия не имею...
Скопировать
- I'm not being silly, Papa.
Fedya Obolensky's even younger than I'm and he's going.
And besides, how do you expect me to study when... when... our country's in danger?
- Зто не глупости, папенька.
Оболенский федя моложе меня, и тоже идет.
Все равно я не могу учиться, когда... когда... отечество в опасности.
Скопировать
That's all you think about. You can't keep this up forever.
You're not getting any younger.
No problem.
Когда видишь одну, то представляешь себе всех.
Сам меня этому учил.
-Однако, хочется повидать всех.
Скопировать
Ere we may think her ripe to be a bride.
Younger than she are happy mothers made.
And too soon marred are those so early made.
И мы невестою объявим дочку.
Я знал куда моложе матерей.
Такие-то и старятся скорей.
Скопировать
We will surprise Colette.
No Jacqueline, the younger one.
You will get those jewels and give them to her as an engagement present.
Так вот, мы сделаем сюрприз Колетт.
Простите, я спутал. Жаклин - старшей, старшей.
Вы пойдете сейчас за драгоценностями и преподнесете их ей в качестве свадебного подарка.
Скопировать
So, have I lived enough too?
I'm only two years younger then her.
- Dad, can I take the radio?
Ну как же, отжила, Гриша? Выходит, и я отжила?
Она меня только на два года старше.
- Пап, можно транзистор взять?
Скопировать
That's a stupid place to hang a mirror.
She's 10 years younger than I am.
People age normally at different speeds.
Это идиотское место для зеркала.
Она на 10 лет моложе, чем я. А выглядит...
Люди обычно стареют с разной скоростью.
Скопировать
We can't have too many pretty girls at these dances.
May I have the honor of dancing you to a younger partner?
Thank you.
У нас тут не так уж и много симпатичных девушек.
Смею я предложить себя в качестве молодого партнёра на этот танец, мисс Кети?
Благодарю.
Скопировать
The boys we had trouble with down the road.
The two younger ones.
I'm going with you, Dad.
Парни, которые пристали к нам на дороге.
Двое молодых парней.
Я пойду с тобой, пап.
Скопировать
Not antiques, mind you.
Younger things.
Yes, definitely younger.
Не древностей, что вы.
Юных вещиц.
Да, определенно юных.
Скопировать
Younger things.
Yes, definitely younger.
Married?
Юных вещиц.
Да, определенно юных.
Женат?
Скопировать
- We were different.
- Younger.
Not just that.
- Мы были другими.
- Молодыми?
Не только.
Скопировать
- Consul here?
- Quintus Arrius, the younger tribune.
Thank him. Bring him to me.
-Консул здесь?
-Нет, это Квинт Арий младший.
Пригласите его.
Скопировать
We're used to it.
- Who's the younger one?
- The second daughter, Marie.
Мы привыкли.
- А кто та, что помоложе?
- Вторая дочь, Мари.
Скопировать
- Yeah, sure, sure.
Sleeping one night in open air, it already makes you feel younger.
- Amilcare!
— Ага, конечно.
Сон на открытом воздухе омолаживает.
— Амилкаре.
Скопировать
In that year summer for armistice
My mother and younger brother died in Nagasaki
No, all remembrance that I have since borning All disappeared that summer
Все случилось летом 45-го.
Тогда, в Нагасаки, я лишилась матери и брата.
Все мои воспоминания... с самого рождения, то лето стерло из моей памяти.
Скопировать
I always wanted a son.
But I wanted one a little younger than myself!
- Goodnight.
Я всегда мечтал о сыне.
Но я хотел, чтобы он был помоложе меня.
Доброй ночи.
Скопировать
I forgot!
What happened to your younger brother?
Before we arrived at Dairen, he
Я и забыл!
Что случилось с твоим младшим братом?
Не успели мы добраться до Даляня, как он...
Скопировать
They say, that his father was still imprisoned in China
He's one of my father's younger brothers, but he had a different mother
It was disgusting to see, how they touched the knees of aunt Setsuko between two arguments.
Говорили, что его отец отбывает срок в китайской тюрьме.
Он был одним из младших братьев отца, только от другой матери.
Противно было смотреть, как он меж двух аргументов касается колен тёти Сэцуко.
Скопировать
Who did they bury?
My younger brother
They buried a baby, who was still breathing
Кого закопали?
Моего младшего брата.
Закопали ребёнка, который ещё дышал.
Скопировать
Ooo... what you say it!
You look much younger.
Mrs. kidding... pochlebczyni.
- Что Вы говорите!
- А Вы значительно моложе выглядите.
- Вы мне льстите, проказница.
Скопировать
I was a nervous child. I was a bed-wetter.
When I was younger, I used to sleep with an electric blanket and I was constantly electrocuting myself
It's funny, I had this dream that I've had since I was a child.
Когда был помладше, я мочился в постель.
Я спал под электрическим одеялом, и меня постоянно било током. Было забавно.
Когда был ребенком, мне снился сон.
Скопировать
Right.
Well, when you're younger, it doesn't matter.
You get all caught up in the hysteria of the wedding.
Правильно.
По молодости это ещё можно.
Тебя захватывает свадебная суматоха.
Скопировать
Your prettier when you're angry.
- But Sarah is much prettier and much younger.
You've become old and now you pick on young girls, don't you?
- Ты прекрасна, когда злишься.
- Но Сара еще красивее и моложе.
Ты становишься старше и начинаешь предпочитаешь молодых!
Скопировать
How did you do that?
I'm sorry, Younger Bear.
I didn't mean to hurt you.
Как ты это сделал?
Прости, Молодой Медведь.
Я не хотел делать тебе больно.
Скопировать
He didn't believe it himself.
Younger Bear was just trying to hand me the worst possible insult.
Little White Man fool poor Pawnee.
Он и сам в это не верил.
Молодой Медведь, просто, старался обидеть, как можно сильнее.
Маленький Белый! .. ... глупый пони!
Скопировать
I just meant to distract him.
I had made a real enemy of Younger Bear.
I give you these ponies, but... I owe you a life.
Я просто хотел отвлечь его.
Молодой Медведь стал моим заклятым врагом.
Я дарю тебе этих лошадей, но я обязан тебе жизнью.
Скопировать
The Human Beings thought a lot of him.
- Hello, Younger Bear.
- Goodbye.
Люди ценили его.
- Здравствуй, Молодой Медведь.
- Прощай.
Скопировать
I've got to go! Professor Jones is fighting for everything that's important, everything that you've fought for.
In a funny way, he reminds me of a sort of... .. younger you...
I don't know whether to feel flattered or insulted.
Профессор Джонс борется за все, что важно, за то, что сражался и ты.
Он мне напоминает... .. молодого тебя...
Я не знаю, чувствовать себя польщенным или оскорбленным.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов younger gays (йанго гейз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы younger gays для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йанго гейз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение