Перевод "бруски" на английский

Русский
English
0 / 30
брускиhone whetstone bar
Произношение бруски

бруски – 30 результатов перевода

Два миллиона испанского золота.
Расплавленные в красивые бруски.
Они ждут нас.
Two million in Spanish gold.
Melted down into beautiful bars.
Waiting for us.
Скопировать
Я добровольно решил остаться и помочь вам в защите станции.
Ты остался только потому, что на шаттлах, задействованных в эвакуации, не нашлось места для шестисот брусков
А теперь будь добр, объясни, что ты делаешь здесь, на внешнем кольце.
I volunteered to stay and protect the station.
You volunteered because there wasn't room on the shuttles for 600 bars of gold-pressed latinum.
Which still doesn't explain why you're in the docking ring.
Скопировать
Если вам нравится грязь, можете оставить ее себе.
Я говорю о тысяче брусков прессованной в золоте латины, которую он выиграл в лиссепианской лотерее.
Тысяча брусков?
If you're partial to mud, it's comfortable all right.
I mean the thousand bricks of latinum that he won in the Lissepian lottery.
A thousand bricks?
Скопировать
Но нам это ни к чему.
Тысячи брусков достаточно для нас обоих.
Это большие деньги.
- But it doesn't have to come to that.
A thousand bricks is plenty for both of us.
It is a lot of money.
Скопировать
Дай угадаю.
Тысяча брусков прессованной в золоте латины.
Руки за голову.
Let me guess.
A thousand bricks of gold-pressed latinum.
Put your hands on your head.
Скопировать
Симпатичный.
Доктор Кан, является Вами, спрашивая меня к бруску(бару) федеральное правительство от причастности(вовлечения
Номер Мы " re выяснение Вас, чтобы гарантировать местных ученых, кто сделали открытие Продолжить играть существенную роль.
Cute.
Dr. Kane, are you asking me to bar the federal government from involvement in a discovery as significant as this one?
No. We're asking you to ensure the local scientists who made the discovery continue to play a significant role.
Скопировать
Возможно.
40 брусков латины решат этот вопрос?
- Нет.
Possibly.
Would 40 bricks of gold-pressed latinum do the trick?
- No.
Скопировать
Я говорю о тысяче брусков прессованной в золоте латины, которую он выиграл в лиссепианской лотерее.
Тысяча брусков?
Теперь, с его смертью, это все - наше.
I mean the thousand bricks of latinum that he won in the Lissepian lottery.
A thousand bricks?
Now that he's gone, it's all ours.
Скопировать
В заговоре с целью завладеть государственной собственностью. Государственная собственность?
Тысяча брусков прессованной в золоте латины.
Минутку. Морн выиграл эту латину в лиссепианской лотерее.
Conspiracy to intercept government property.
1,000 bricks of latinum. Wait a minute.
Morn won that latinum in the Lissepian lottery.
Скопировать
Слышал о ограблении в лиссепианский день матери?
Одну тысячу брусков прессованной в золоте латины.
Постойте.
Heard of the Lissepian Mother's Day Heist? Who hasn't?
While the world was celebrating someone broke into the Central Bank and took... 1,000 bricks of gold-pressed latinum.
Wait.
Скопировать
Может и так, но я вам нужен.
Тысяча брусков латины разделить на пять частей... что скажете?
Это кругленькая сумма.
Maybe not, but the bottom line is you need me.
A thousand bricks of latinum split five ways. - What do you think?
- lt's still a lot of latinum.
Скопировать
Это кругленькая сумма.
Двести пятьдесят брусков каждому.
Так что, по рукам?
- lt's still a lot of latinum.
That's 250 bricks each.
So do we have a deal?
Скопировать
О какой сумме мы говорим?
Тысяча брусков прессованной в золоте латины.
Я знал, что вы это скажете.
How much money are we talking about?
Oh... - 1,000 bricks of gold-pressed latinum.
- l had a feeling you'd say that.
Скопировать
Нет такого правила. Тебе просто интересно, что там внутри.
Мне не терпится увидеть твое лицо, когда твои помощники доставят сюда мою тысячу брусков латины.
А, вот и оно.
You just want to know what's inside.
I can't wait to see your face when your deputies wheel in my thousand bricks of latinum.
Here we are.
Скопировать
Этого не может быть!
В этих брусках нет латины!
Что?
That can't be!
There's no latinum in these bricks!
- What?
Скопировать
Капитан, мне нужна платина.
Маленького бруска будет достаточно, 2 или 3 килограмма.
Если я проведу сюда цепи в качестве диэлектродов сердцевины...
Captain, I must have some platinum.
Small block would be sufficient, 5 or 6 pounds.
By passing certain circuits through there to be used as a duo-dynetic field core..
Скопировать
Оружейная наквада очень тяжелая.
Сэр, вы знаете, сколько наквадо-реакторов могут работать на одном таком бруске?
- Нет.
Weapons-grade naqahdah is extremely dense.
D'you know how many naqahdah reactors a single bar like that could power?
- No.
Скопировать
Любовь за решёткой.
Неделю назад, блондинка избила своего любовника бруском.
Что с ней?
Love behind bars.
A week ago, the blonde beat her lover with a bar.
What's her deal?
Скопировать
Будьте бриллиантовой девушкой.
Всего 39 центов за два бруска.
А теперь вернёмся к нашей программе.
Be a Diamond girl.
Only 39 cents for two bars.
And now back to our program.
Скопировать
В какой форме наркотики?
Бруски?
Капсулы?
What form are these drugs in?
Bars?
Capsules?
Скопировать
Очень смешно.
А кажется, что человеку с бруском динамита на коленях не до шуток.
Церковь "Последнего шанса на спасение". То самое место, да?
That's very funny.
You wouldn't think a man with a stick of dynamite in his lap would go for funny.
"Last Chance Holiness Church." That's the place, huh?
Скопировать
Фарадей настоль глубоко погрузился в электрические и магнетические эксперименты, что он начал видеть пространство вокруг магнита заполненным невидимыми силовыми линиями.
Магнит был не просто намагниченным бруском железа, вполне осязаемым.
Было также нечто незримое в пространстве вокруг бруска.
Faraday had immersed himself so deeply in electrical and magnetic experiments that he came to visualize the space around a magnet as filled with invisible lines of force.
A magnet was not simply the magnetized bar of iron that you could see.
It was also the unseen something in the space around the bar.
Скопировать
— Вот так.
Так, что у нас есть, бруски разных размеров, как домино.
Как вы можете видеть.
There we go.
Now, what we've got here is, in varying sizes, kind of dominos.
You can see.
Скопировать
Вы могли бы нацелиться на "Осколок"...
Да. ... и вам потребовалось всего лишь 24 таких брусков.
Каждый больше предыдущего в 1,5 раза.
You would aim this at the Shard... Yes.
..and you would only need 24 of these.
Each one just 1? times bigger than the one before it - that's the point.
Скопировать
Ладно, я решил, что хоккейная клюшка, которая может убить все, что угодно, может пригодиться, так засуди меня.
Сколько мы ещё будем крутиться вокруг этого бруска?
Магия такой силы не приходит бесплатно, и мы сейчас не знаем, какова эта цена.
Okay, I decided that a hockey stick that can kill anything might come in handy, so sue me.
How many times have we been around this block?
Magic that powerful comes at a price, and right now we don't know what that price is.
Скопировать
Сколько?
Три бруска латины, и утиль твой.
- Что это за корабль?
How much?
Three bars of latinum, and you can have it.
- What kind of ship is it?
Скопировать
Ты не веришь мне?
Три бруска латины?
Оно того стоит.
Don't you trust me?
Three bars of latinum?
It was worth it.
Скопировать
Похоже, что позвонки С5 и С6 разъединены.
Голову с позвоночником соединяет что-то вроде деревянного бруска.
О, позвольте взглянуть.
There seems to be a separation between the c6 and c5 vertebrae.
Some kind of wooden shaft is connecting the head to the spine.
Oh, let me see.
Скопировать
- Доброе утро.
Я хотел бы увидеть Монсеньера Бруско.
Ему сейчас нехорошо.
- Good morning.
I would like to see Monsignor Brusco.
He's not well.
Скопировать
Многие считают что он просто выдумка.
Но не Бруско.
Вот почему он послал вам урну.
Many people considered him just a legend.
Brusco not.
That's why he sent you the urn.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов бруски?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы бруски для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение