Перевод "бу" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение бу

бу – 30 результатов перевода

Именно поэтому вы здесь.
Бу.
Меня зовут...
That's why you're here.
Boo.
My name...
Скопировать
Никто не видел Лекси Блум?
Бу!
Похоже, ты дружелюбное приведение.
Part-ay! Anyone here see Lexy Bloom?
Boo!
You look like a friendly ghost.
Скопировать
Я не мог выбирать между ним и Гарри. И я до сих пор не знаю, кого из них я бы выбрал.
Даже если б у меня был выбор.
Но дело в том, что...
I couldn't choose between him and Harry, and I still don't know that I could choose between 'em even now.
Even if I still had t'choice.
But the point is...
Скопировать
Если бы я знал что в бизнес школе есть такие девочки, я бы там учился, выбрал бы бухгалтерию и обложил налогами эту задницу.
Ты в порядке, бу?
Слушай, я понимаю, что не смогу соперничать с Хизер, ну ты понимаешь, в бизнес мире, и поэтому я пригласила её этим вечером.
If I knew business schools had girls like that, I would have went there, majored in accounting, and taxed that ass!
You okay, boo?
Look, I know that I can't compete with Heather, you know, in the business world, but that's why I invited her tonight.
Скопировать
Тоже не отвечает.
Бу!
Зина, привет.
(GROANS) He's not picking up either.
(GRUNTS)
Zina, hi.
Скопировать
созданная
Ким Джон Иль и Ли Бу Ё 16 лет назад под грифом "Совершенно секретно".
Даже высшие военные чины не в курсе.
5446 Force.
Kim Jong Il with Lee Mu Hyeok... 16 years ago..
Even the highest department doesn't know.
Скопировать
Ким Джон Иль внезапно умер.
Теперь это личный отряд Ли Бу Ё. расскажите мне.
Они уже совсем не люди.
When Kim Jong Il suddenly die..
Now, Lee Mu Hyeok leads the forces alone Everything connected to the 5446 Force... Please tell it to me.
They are not normal humans.
Скопировать
[ звенит колокол на буе ]
[ звенит колокол на буе ]
Говорите.
(buoy bell clanging)
(buoy bell clanging)
AMIR: So talk.
Скопировать
Как пожелаете.
Можешь снять эти седла, Бу?
Неплохой улов за полдня работы, да, пап?
As you wish.
Can you take these saddles off, Boo?
It's not a bad haul for half a day's work, huh, Dad?
Скопировать
Я знаю, частично ты был человеком, может и до сих пор.
Бла-бла-бу-ху.
Закончил?
I know a part of you was human again, maybe still is.
Blah-blah.
Boo-hoo. Done?
Скопировать
Чёрт.
Кто съел все Бу-Берри?
Я дала их Адаму, ведь он мой любимчик.
Damn it.
Who ate all the Boo-Berry?
I gave it to Adam 'cause he's my favorite kid.
Скопировать
Хотя все мои женщины были злы на меня я все ещё мог утопить печаль в кукурузных хлопьях.
Бу-Берри.
Или нет.
Even though all the women in my life were mad at me, at least I could turn to a sweet cereal ghost for comfort.
Ah, Boo-Berry.
Or not.
Скопировать
ты не взял спички? я не...
Буу!
напугал вас двоих говнюков.
You didn't get matches?
I didn't ...
Scared the shit out of you two dipshits.
Скопировать
- Нет.
Б- у- с- о- н.
Адреса нет.
- I don't.
B-u-s-o-n.
Don't have an address.
Скопировать
В действиях вора и не могут быть рассмотрены как ограбление со взломом.
Бу - Я!
Я хочу правду!
An act of theft Shall not be considered felony burglary.
Boo-yah!
I want the truth!
Скопировать
Я принес вино.
- Бу!
- Привет.
I brought wine.
- Ah!
- Hey.
Скопировать
Они знаю, что мы много времени проводим вместе, и они хотят убедиться, что ты стоишь второго шанса.
Внезапно почувствовал себя б/у машиной.
А они будут пинать мои шины и заглядывать мне под капот?
They know that we're spending a lot of time together, so they just want to make sure that you're worth a second look.
I'm suddenly feeling like a used car.
Are they going to kick my tires and check under my hood?
Скопировать
Поэтому на это время Мы пересматриваем систему баллов.
Бу.
Каждый получит этот буклет.
So, for the time being, we are reinstating our point system.
Boo.
Each one of you will receive this booklet.
Скопировать
Жадина!
Бу-у-у!
Эта девушка с сердитым лицом — Цукино Усаги.
Why not?
Boo.
This girl with the grumpy face is Usagi Tsukino.
Скопировать
Добраться до точки.
Я был призван Шалон-Дю-Буа.
Там была комната что нуждались в чистке на улице, где вы видели мою машину.
Get to the point.
I was called to Chalons Du Bois.
There was a room that needed cleaning in the street where you saw my car.
Скопировать
Алекс!
ШАЛОН-ДЮ-БУА.
2009 год.
Alex!
Alex!
Alex!
Скопировать
- Прости, что?
- Буу!
- Буу...
- I'm sorry, a what?
- Boo!
- Boo...
Скопировать
- Буу и шипение!
Буу.
Народ, если вы увидите, что Гас хмурится надо пощекотать его, чтоб поднять ему настроение.
- Boo and hiss!
Boo.
Folks, if you see Gus frowning around, brighten up his day by giving him a tickle.
Скопировать
Мне нужно идти.
Бу!
Вы еврей?
I got to go.
Boo.
Are you Jewish?
Скопировать
Она хочет уничтожить саму идею оркестра.
Она хочет исключить любую возможность того, что такие девушки как она и Бу будут использованы снова.
Все в порядке, Мильтон, что бы ни произошло между нами, я прошу тебя, отложить это в сторону, пожалуйста.
She wants to destroy the very idea of orchestra.
She wants to eliminate any possibility that a person like her or Bo could ever... Be exploited again.
All right, Milton, whatever has happened between us, I am begging you, set it aside, please.
Скопировать
Беги, беги!
Буу!
Никогда не любил карликов.
Run, run!
Boo!
Never cared for dwarves.
Скопировать
Он хотел быть солдатом.
Буу!
Ты!
He wanted to be a soldier.
Boo!
You!
Скопировать
Нет ритма.
Буй в воде.
О, а сейчас ты просто придумываешь сказки.
No rhythm.
A buoy in the water.
Oh, now you're just making stuff up.
Скопировать
Я...но мы пели Гершвина вместе!
Ну, Рапсодия в бу- ух.
Ты знаешь, почему мы пришли сегодня в музей?
I... but we sang Gershwin together!
Well, rhapsody in boo-hoo.
Do you know why we came to the museum today?
Скопировать
И к твоему сведению, та крыса, что тебя сдала...
Это была Бу.
Тебя надули.
Oh, but, uh, FYI, somebody did rat you out.
It was Boo.
Puff out.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов бу?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы бу для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение