Перевод "бублик" на английский

Русский
English
0 / 30
бубликbagel
Произношение бублик

бублик – 30 результатов перевода

Лицемерная Барби!
худосочной пациентке, ты будешь чувствовать себя виноватой за то что ты на самом деле обедаешь дырками от бубликов
Мы лечим не тебя, мы лечим ее.
Hypocrite Barbie!
Now, when you do waltz into your similarly stick-like patient's room, I don't want you to feel guilty because you brought on a bag of salary stakes and air for lunch today.
It's not about you, it's about her.
Скопировать
Сколько раз ты молился в этом году?
Бублик.
Кто подумал, что "Бог следит" пора работать.
How many times have you got laid this year?
Bagel.
Who'd have thought "God is watching" would work.
Скопировать
Ты слышал? - Да.
Игра в обнаженку с бубликом?
Чувак, я не знаю.
Did you hear that?
- Yeah. That naked bagel game? Heh.
Dude, I don't know.
Скопировать
Ладно, хорошо.
Я забыл, что бублик был на твоем...
Мы не играли.
Yeah, okay.
Whoa. I almost forgot this was on your...
We didn't play it.
Скопировать
Сам посмотри.
Похоже на бублик.
Это сеть.
Look at it.
It's like a circle.
It's a net.
Скопировать
Я не знаю, мне кажется, он меня избегает.
Почему этот бублик на полу?
- Мы играли в игру.
I don't know, I think he's avoiding me.
Why is that bagel on the floor?
- We were playing a game.
Скопировать
Можно мне...?
Подушку в форме бублика?
Сейчас, жди.
Can I...?
Can I get one of those doughnut pillows?
Yeah, right away.
Скопировать
Монти пойдет в тюрьму.
Он дырка от бублика...
большой жирный ноль.
Monty's going to prison.
He's a doughnut...
big, fat zero.
Скопировать
И я хочу освободиться от этой душераздирающей боли из-за того, что этого никогда не будет.
У нас есть красные бублики.
Неси.
And I want relief from the wrenching pain of knowing that won't happen!
We have red bagels.
Okay.
Скопировать
Вам откуда знать.
От бубликов.
Бублики не врут!
How do you know? Look at her.
The pretzel.
The pretzel never lies, man.
Скопировать
Пошли!
МУДРОСТЬ БУБЛИКА
Давай, пошли!
C'mon.
- Wisdom of the Pretzel -
C'mon, let's go.
Скопировать
Но позвольте мне показать вам то, что я умею.
"Бублики и пончики.
Круглая еда порадует всегда".
But let me show you what I can do.
"Bagels and doughnuts.
Round food for every mood."
Скопировать
Как бы я не ценила вашу попытку повысить мою самооценку... но я чувствую себя не в своей тарелке из-за недостаточного словарного запаса в области экономики.
Она получила бублик-памятку?
Ты могла бы возразить, что президент обязан это сделать.
I appreciate your attempt to compliment me out of my point. I feel self-conscious about our lack of vocabulary to describe the economy.
She get the bagel memo?
Argue the president's responsibility to do it.
Скопировать
Мне нужны ваши рекомендации, как нам уберечься от...
Мне же не требуется называть это бубликом?
- Конечно, нет.
I need your recommendation for keeping us out of...
I don't have to call it that, do I?
- Of course not.
Скопировать
Давай же!
Бублик медовый, дай же обогнать.
Ты не сможешь!
Come on...
Honeybunch, let me past.
You'll never make it!
Скопировать
Никаких прямых углов?
Это же бублик получится.
Вы кто такой - искусствовед хренов?
- I have to change this.
No right angles this thing's round as a donut.
- What are you, a fucking art critic? - No.
Скопировать
Вы кто такой - искусствовед хренов?
Пусть живут в бублике.
Некоторые хотят жить в круглом доме.
- What are you, a fucking art critic? - No.
They got the money, wanna live in a donut, let them live inside a donut.
People get money and lose their mind.
Скопировать
Это уже ритуал.
Петр Иванович Бубликов - начальник отдела общественного питания.
Может быть поэтому он такой... Упитанный.
It's become a habit.
Peter Ivanovich Bublikov. Head of Public Catering Dept.
Maybe that's why he is so... well-padded.
Скопировать
Помню.
Слушай, а этот Бубликов, он что, из отдела общественного питания, да? - Да.
Начальник отдела.
I do remember.
Listen, this Bublikov, is he from the Catering Department?
- Yes. He is the Head.
Скопировать
Людмила Прокофьевна!
Представляете, Бубликов умер.
Почему умер?
Can you imagine that?
Bublikov died.
How is it, died?
Скопировать
Это женщина, она из месткома.
Понимаете, Бубликов умер, а потом он не умер.
Это случилось с его однофамильцем, а позвонили нам.
Shura is a woman... the union woman.
You see, Bublikov died and then he didn't.
It happened to his namesake, in the hospital and they called us.
Скопировать
Я пришла в кабинет до рабочего дня, и букет уже стоял.
О том, что Бубликов жив, стало известно позже.
Не получается.
I came to my office before hours and the bunch was here already.
That Bublikov was alive became known later.
It doesn't fit.
Скопировать
Это говорит о том, что поверхность геологически очень молода и поддерживает идею Даже с Земли было видно, что Ио окрашена в очень странный цвет.
Мы знали, что в районе орбиты Ио Юпитер окружен огромным газовым "бубликом" из серы, выброшенной с поверхности
Потом "Вояджер-1" приблизился к Ио.
Even from Earth we could tell that lo had a strange color.
We knew that somehow sulfur had been removed from its surface and ejected into a great doughnut of gas orbiting Jupiter.
Then Voyager 1 sailed close to lo.
Скопировать
Платье будет из белой парчи, с глубоким декольте, обшитым воланом и цветными ленточками.
И притом всё так наивно украшено бубликами и булочками.
- Спасибо.
the dress will be made of white brocade, with a deep cleavage, lined with a frilling and coloured ribbons.
And over it naive decorated buns and rolls.
- Thank you.
Скопировать
Я смог ! Что случилось ?
Вы входите и у меня "0", Дырка от бублика !
В первый раз в моей жизни, что-то... что-то мне обломилось !
What happens?
You walk in, I get zilch, zip!
First time in my life, something... something to work for!
Скопировать
Моя мама у тебя? Апельсины. Я так и думала.
Бублик.
Ты можешь под каким-либо предлогом ненадолго подняться ко мне?
Ted, I didn't wanna have to say this, but... just a little while ago I was in Mr. Grant's...
Lou's office... and he put me in charge of the show tonight.
So, as the person in charge of the show tonight,
Скопировать
- Это что такое?
- О это я, братцы, знаю, это бублики такие.
- Точно.
- What is shangi?
- I know! A kind of little open pie
Right.
Скопировать
Где болит?
Мои бублики...
- Что это такое?
Where does it hurt?
My bagels...
- What's that?
Скопировать
Дырка.
Дырка остается от бублика.
Это шутка такая.
The hole.
It is the hole!
This is a joke.
Скопировать
Джоанна была для меня невероятным наставником.
Рэйчел замечательна в поставке мне бубликов.
И почти всегда справляется с этим.
Joanna really has been an incredible mentor to me.
Rachel has been incredible at getting my bagels.
She gets it right almost every time.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов бублик?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы бублик для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение