Перевод "бухгалтерский учет" на английский
Произношение бухгалтерский учет
бухгалтерский учет – 30 результатов перевода
Не будет проблем со сроками и поставкой.
И меньше проблем с бухгалтерским учетом.
Чтобы это сработало, нам нужны машины.
..no delays, no deliveries...
and less financing problems.
Under this system, we need.. ..to buy machines.
Скопировать
Через несколько часов мы должны будем его отпустить.
- Агрессивный бухгалтерский учет совсем не означает противоречащий закону бухгалтерский учет, Правда,
- Агрессивный бухучет.
In a few hours, we let Cleary go.
Aggressive accounting doesn't mean illegal accounting, although it raises an eyebrow every now and then.
- Aggressive accounting.
Скопировать
А это тогда что?
Бухгалтерский учет, учет закупок, смета расходов, прогноз.
Господи.
Well, then, what's this?
Nominal ledger, purchase ledger, budget, forecast.
My word.
Скопировать
Давай.
Ну, около года назад я ходил в вечернюю школу, изучал бухгалтерский учёт.
Один из парней в нашем отделе, живущий в Джерси, должен был идти на банкет в город.
You'd better.
Well about a year ago, I was going to night school, studying advanced accounting.
One of the guys in our department - lives in Jersey - had to go to a banquet in town.
Скопировать
Я бы хотел узнать домашний номер мистера Бакстера.
Он работает в отделе бухгалтерского учета.
- Алло?
I'd like Mr Baxter's home telephone number.
He's in Ordinary Premium Accounting.
- Hello?
Скопировать
Я работаю на 19-м этаже.
В бюро страховых полисов отдела бухгалтерского учета. В секции W, стол номер 861.
Меня зовут К.К. Бакстер: К
I work on the 19th floor.
Ordinary Policy Department Premium Accounting Division, Section W, desk number 861.
My name is CC Baxter...
Скопировать
Продолжим.
В течение 31 года я трудился в компании Стоу и Бекер специалистом по бухгалтерскому учёту и аудиту.
Надеюсь, вы оцените мою исполнительность и пунктуальность.
To go on.
"For 31 years, I was employed by the firm of Stowe and Baker... "the accounting and audit company, in the capacity of clerk.
"I believe my record for attendance and punctuality stands alone.
Скопировать
- Нy так приведи в порядок папки.
Или создай новую систему бухгалтерского учета.
Это у тебя получается.
- So go reorganize some files.
Or develop a new bookkeeping system.
That's what you're good at.
Скопировать
Нет
В таком случае вы не можете идти на рынок, который требует бухгалтерского учёта
В ваших документах говорится, что оба ваших родителя скончались
No
Then you can't go to marketing, which leaves bookkeeping
Your documents say both your parents have passed away
Скопировать
Дай угадаю.
В бухгалтерском учете только что освободилась вакансия?
Самая трудная часть в работе – увольнение служащего.
Lemme guess.
Position just open up in accounting?
Hardest part of thejob... terminating an employee.
Скопировать
Эй, они здесь удаляют не только сны.
Мадлин Чу в бухгалтерском учете, ей удалили скуку.
Эй, это здесь.
Hey, they don't just do sleep here.
Madeline Chu in Accounting, she had her ennui removed.
Here it is.
Скопировать
Мою жену зовут Надин.
Она обожает бухгалтерский учёт?
Нет, игрушки.
My wife's name is Nadine.
She adores accounting?
No toys.
Скопировать
А-а, ясно.
Простите, я не совсем понял, а кто в Вашей семье любит бухгалтерский учёт?
В нашей семье никто не любит бухгалтерский учёт!
A-Yes, clearly.
Sorry, I do not quite understand and who in your family loves accounting?
In our family, no one likes accounting!
Скопировать
Простите, я не совсем понял, а кто в Вашей семье любит бухгалтерский учёт?
В нашей семье никто не любит бухгалтерский учёт!
Теперь ясно?
Sorry, I do not quite understand and who in your family loves accounting?
In our family, no one likes accounting!
It is now clear?
Скопировать
До сих пор мы всегда были были на хорошем счету у налоговых служб.
Из-за определенного рода деятельности нашей компании мы сами ведем, так называемый теневой бухгалтерский
О незаконной торговле и тому подобном.
He just wants me on his arm.
But I m not some doll.
For all his fine words, he's just a provincial hoodlum.
Скопировать
Во имя Иисуса Христа, Аминь.
Сара и Тиа, подготовьте тему про бухгалтерский учет на следующий раз.
Знаю, что могу рассчитывать на вас
In the name of Jesus Christ, amen.
Sara and Thea, go through the bookkeeping assignment next time.
I know I can count on you.
Скопировать
3.50
Так как ничего, напоминающего бухгалтерский учет, здесь не велось, мы не можем определить, сколько вы
Я пришел к Форструму.
Three fifty.
Since nothing hinting at bookkeeping can be found, there is no way- for us to know how long you have been working here.
I came to see Forsström.
Скопировать
- Действительно?
моих только что вылупившихся цыплят но я думаю, что шефы наконец-то начинают признавать мою работу в бухгалтерском
- Эй.
- Really?
I didn't see any...
- Hey.
Скопировать
Позвольте нам лгать."
Мы только что, под давлением Конгресса, изменили правила бухгалтерского учета для того, чтобы создать
Единственная возможность провести этот законопроект - это создание и поддержание атмосферы паники.
Allow us to lie."
We've just, under congressional pressure, changed the accounting rules for the express purpose of making sure that the big banks don't have to report honest losses.
The only way they can pass this bill is by creating and sustaining a panic atmosphere.
Скопировать
Что именно?
Это бухгалтерский учет, который велся 4 года назад.
Кажется, никто не хотел, чтобы его нашли.
What kind of something?
It's accounting records dated four years ago.
They seem to have been neatly put away.
Скопировать
На зарплату моего отца-рабочего мне пришлось торчать в Гриндстоуне.
Четыре года продвинутой математики на стипендию, потом два года бухгалтерского учета.
Не могу представить, чтобы ты в козырьке, согнувшись за партой, подсчитывал мои налоги.
Oh, it's just with my father's construction salary, I had to stick to the grindstone.
Four years of advanced math on scholarship, then two years of accounting.
I still can't imagine you hunched over a desk with a little visor, doing my taxes.
Скопировать
¬ период с 1998 по 2003 'анни ћэй завысила свою прибыль более чем на $10 миллиардов.
Ёти стандарты бухгалтерского учета очень сложные, и требуют определений, с которыми эксперты часто не
√енеральный директор 'анни ћэй - 'ранклин –ейнс, бывший директор Ѕюджетного управлени€ при линтоне, получил свыше $22 миллиона бонусов.
Between 1998 and 2003 Fannie Mae overstated its earnings by more than $10 billion
These accounting standards are highly complex And require determinations over which experts often disagree
CEO Franklin Raines who used to be President Clinton's budget director received over $52 million in bonuses
Скопировать
Спасибо большое, синьор.
Мы говорим про изворотливый бухгалтерский учет или... У Митча и Хлои есть...
Эта весьма исключительная компашка (клика).
Thank you, senor.
Are we talking dodgy accounting or...?
Mitch and Chloe have this rather exclusive clique.
Скопировать
По ходу рассмотрения дела президент банка, мистер Морган, стоял на своём.
банка, признал создание денег и кредитов вместе с Банком Федерального Резерва сверх своего баланса в бухгалтерском
Деньги и кредит появились тогда, когда они их создали.
As the court case progressed, the bank's president Mr. Morgan took the stand.
And in the judge's personal memorandum, he recalled that the Plaintiff - bank's president - admitted that, in combination with the Federal Reserve Bank did create the money and credits upon its books by bookkeeping entry.
The money and credit first came into existence when they created it.
Скопировать
Но в среднем он имеет нулевой баланс.
Пустое пространство оказывается имеет аналогичные навыки бухгалтерского учета.
На практике это означает, заимствованная энергия может быть использована для создания частицы и античастицы, которые спонтанно формируются из пустоты, при условии, что долей секунды позже они уничтожат друг друга и исчезнут.
But on average it has a zero balance.
Empty space turns out to have similar accounting skills, but it can borrow energy rather than money and this is literally borrowed from the future, provided it's paid back very quickly.
In practice this means the borrowed energy can be used to create a particle and an anti-particle, which are spontaneously formed from the void, provided that a fraction of a second later they annihilate each other and disappear.
Скопировать
В чем проблема?
Нам нужно проявить немного творчества в бухгалтерском учете и ты должна помочь
Ладно, я подписал бумаги и... я не знаю, буду ли дома к ужину
You're not in some kind of trouble, are you?
We're gonna have to do a little creative accounting, honey. And you're gonna have to help.
So, sign the papers and... I don't know if I'll be home for dinner.
Скопировать
Я буду говорить о том, что ты любишь, чтобы отвлечь тебя от игл, идёт?
Бухгалтерский учёт.
Тригонометрия.
I'm gonna talk to you about things you like to take your mind off the needles, okay?
Accounting.
Trigonometry.
Скопировать
Займись настоящей качалкой.
бухгалтерия - отличный вариант, так как я действительно подружилась с Оскаром, и у меня есть кое-какой опыт бухгалтерского
Но у нас итак уже избыток бухгалтеров.
Make a real gym.
I was thinking accounting might be a good fit because I really clicked with Oscar, and I do have some experience with bookkeeping.
But we already have a surplus of accountants as it is.
Скопировать
Финансировать это дело буду я.
Мы будем вести бухгалтерский учет очень аккуратно.
Через три года, акции компании выйдут на фондовую биржу.
As for funding, I'll line up for you.
We keep our bookkeeping neat.
After 3 years, we'll make the enterprise a listed company.
Скопировать
Я не притворялась, что мне интересно, а он и не ожидал от меня этого.
А помимо бухгалтерского учёта?
Может, вам известно о каких-то его подработках?
Well, I didn't pretend to be interested, and he didn't expect me to.
What about aside from the accountancy?
Are you aware of any sidelines that he may have had?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов бухгалтерский учет?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы бухгалтерский учет для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
