Перевод "важнейший" на английский

Русский
English
0 / 30
важнейшийparamount major
Произношение важнейший

важнейший – 30 результатов перевода

Где ты взял этот список?
Не важно где.
Важно то, что у нас есть имена, которые они используют, чтобы скрываться в этой стране.
Where did you get this list?
It does not matter where.
What matters is we have the names they're using to hide in this country.
Скопировать
Не важно где.
Важно то, что у нас есть имена, которые они используют, чтобы скрываться в этой стране.
Мы найдем их.
It does not matter where.
What matters is we have the names they're using to hide in this country.
We will find them.
Скопировать
Агрессивно скучный. Умирает естественной смертью.
Изо дня в день нас учат что важно показывать,что ты чувствуешь на самом деле.
Я бы никогда не смогла стать кинокритиком
"Aggressively boring" "Dies a natural death"
from day one, we're taught that it's important to express how we really feel.
I could never be a movie critic.
Скопировать
Это чудесно... и романтично.
Я приглашу его как будто это не очень важно, так что если дела пойдут не так, как планировалось, тебе
Мне нравится эта идея.
It's wonderful... and romantic.
I'll invite him like it's no big deal, so if things don't go as planned, you haven't put anything out there.
I like that idea.
Скопировать
Это простой звонок
Было ли что-то важное, что ты хотела мне сказать?
Ммм, да
It's just a simple phone call.
Wasn't there something important you wanted to tell me?
Um... yeah.
Скопировать
Я просто должна(ен)...
Быть прямым и объяснить Волту что это интервью правда важное для меня.
Нет.
I'll just have to...
Be direct and explain to Walt that this interview's really important.
No.
Скопировать
А все у меня есть с моим бывшим это наш сын... и язва)
Я никогда не ожидаю от тебя, что ты забудешь ее или притворяться, что она не важна.
Спасибо.
All I have with my ex is our son... And an ulcer.
I would never, ever expect you to forget her or pretend she isn't important.
Thank you.
Скопировать
Наблюдая за Кэрри и Себастьяном, я понял, что даже, когда даешь обещания, что-то может пойти не так, гей ты или гетеросексуал.
потому что так я чувствую себя в безопасности, но правда в том, что нет гарантии, что это сработает не важно
И в конце концов то,что я чувствую с тобой действительно настоящее.
Watching Carrie with Sebastian, I realized even when you make promises, things can go wrong, straight or gay.
I wanted an exclusive relationship because it felt safe to me, but the truth is, there's no guarantee it will work out, no matter how we define it.
And at least what I feel with you is finally real.
Скопировать
Ну, у всех свои методы.
Важно то, что за ним кто-то следил.
Я бы расследовала это.
Well, whatever works.
Point is, someone was following him.
That's what I'd investigate.
Скопировать
Значит, ваши люди сделали именно то, что я сказала им не делать?
Вы поставили нас в трудное положение, когда решили, что дела ЦРУ важнее, чем раскрытие убийства.
Я ничего не решала.
So basically your people did exactly what I told them not to do?
You put us in a difficult spot when you decided that the C.I.A.'s agenda was more important than solving a murder?
I didn't decide anything.
Скопировать
Месячные.
Не важно.
Продолжай.
Monthly.
Never mind.
Go on.
Скопировать
Я слышу тебя, Джойс.
Его время важно, а твоё, значит, нет?
Давай я перезвоню тебе, суперзвезда.
Oh, I hear you, Joyce.
His time's important. Your time isn't, right?
Let me buzz you back, superstar.
Скопировать
Мы можем встретиться?
он очень-очень важный человек.
лицом к окну.
Can we meet today?
Since he's someone that's saving you, he's someone very, very important.
Go to very front door of the third car and stand facing the windows.
Скопировать
Я вытащу своего сына отсюда.
Мне не важно, что для это потребуется.
Том, послушай меня.
I am going to get my son out of this.
I don't care what it takes.
Tom, listen to me.
Скопировать
Не ты.
В конце концов, только это и важно.
Мы были друзьями.
Not you.
At the end of the day, that's exactly what this is.
We were friends.
Скопировать
Сегодня я решила надеть блузку.. так как знала, что встречу вас...
Это действительно важно.
Встреча с мамой Джексона, это важно для меня.
I picked a shirt to wear today... because I knew I'd be meeting you...
A really respectable one.
Meeting Jacskon's mother meant something to me.
Скопировать
Это действительно важно.
Встреча с мамой Джексона, это важно для меня.
Я забочусь о нем.
A really respectable one.
Meeting Jacskon's mother meant something to me.
I care about him.
Скопировать
Но мы знаем, что каждая связь имеет значение.
Каждое соединение важно.
Мне-мне нужно закончить это.
But we know that every connection matters.
Every connection is crucial.
I-I-I have to finish this.
Скопировать
Б613 всегда знает, где я.
Не важно куда я иду.
Я не единственный, кто хочет, чтобы я ушел.
B613 always knows where I am.
It doesn't matter where I go.
I'm not the one who wants me to leave.
Скопировать
Даже если она демократ?
Не важно к какой партии ты принадлежишь.
Всем женщинам приходиться сталкиваться с одинаковыми трудностями.
Even if she's a democrat?
Doesn't matter what party you're from.
All of us women have to break through the same glass ceiling.
Скопировать
Я полагаю, что бедра из-за этого.
Не важно...
Однажды мы сидели в столовой, и его ботинок задел мой под столом.
I'm assuming it was from that.
Anyway...
We were sitting in the lunchroom one day, and his shoe brushed up against mine under the table.
Скопировать
- Неважно кто.
Важно удержать вас в Белом доме.
И если вы продолжите оглядываться в прошлое, копаясь в прошлом, тогда люди это заметят.
Who is not important.
What's important is keeping you in the White House.
And if you keep looking backwards, dredging things up that ought to stay buried, well, then people are going to notice.
Скопировать
Не отвечай.
Это может быть важно.
Мистер Президент.
Don't answer it.
It could be important.
Mr. President.
Скопировать
Ты должен позвонить ему.
У меня есть более важные проблемы, с которыми надо разобраться.
Фитц!
You should give him a call.
I have bigger problems to deal with.
- Fitz!
Скопировать
Я просто говорю
Не важно.
Давай избавимся от нее.
issues, I'm just sayin'.
Whatever.
Let's just get out of here.
Скопировать
Зиммерман неправ
Черный или белый Это не важно
Черный или белый Давайте жить дружно
- Zimmerman was wrong.
Black or white, it's all right.
Black or white, let's not fight.
Скопировать
Можно показать фото вашим работникам или членам вашей семьи?
Это очень важно.
Сабина!
Well, could you show it to your co-workers or family members please.
It's very important.
Sabina!
Скопировать
Мне просто не хотелось, чтобы это выглядело важным я делала так однажды, и... и обожглась.
Это важно
Заниматься сексом первый раз, это важно.
I just didn't want to make it seem important. I did that once before, and... and it blew up in my face.
It is important.
Having sex for the first time is a big deal.
Скопировать
И дрочили.
Не важно.
Что было, то было.
While they got off.
It doesn't matter.
It's done.
Скопировать
Да.
Похоже, что-то важное.
Так и есть.
Yeah.
Sounded important.
It is.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов важнейший?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы важнейший для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение