Перевод "вазелин" на английский
вазелин
→
vaseline
Произношение вазелин
вазелин – 30 результатов перевода
Спасибо, сэр, я так и сделаю!
Вазелин, сэр?
Или лавандовой водички?
Thank you, sir, I will do it!
Vaseline, sir?
Flower orange? Lavender water?
Скопировать
Ему повезёт больше!
дай вазелин!
Больно не будет... все будет хорошо
He'll luck you now!
Where is the vaseline? Get the vaseline!
Don't be afraid... I'll be careful... Don't worry, it will be fine...
Скопировать
И каковы были ваши прогнозы?
Махараджу, что маленький дружок, нашего маленького дружка может быть освобожден с помощью простого вазелина
Я достал из сумки флакон и шпатель, и намазал субстанцией основание гениталий обезьянки.
And what was your prognosis?
I assured the anxious Maharajah that the little fellow's "little fellow" could be freed by the simple application of ordinary Vaseline.
I reached into my bag for the jar and the spatula, and applied a smear of the substance to the root of the monkey's genital cluster.
Скопировать
Ну? - Подержи мои серьги!
Где мой вазелин?
- Успокойся, в чём дело?
- Bring it on, Ray!
- Hold my earrings.
Where's my Vaseline?
Скопировать
Знаешь, что я тебе скажу - после обеда мы с тобой отправимся в парикмахерскую, и ты поймешь, какой ты можешь быть красивой.
потом я научу тебя еще нескольким трюкам этой профессии - приклеиванию купальника к попе, нанесению вазелина
Мы закончили?
Well, tell you what. This afternoon... I'll take you to the beauty parlor and show you just how lovely you can be.
And later, I'll teach you the tricks of the trade-- taping your swimsuit to your butt... petroleum jelly on your teeth for that frictionless smile... and the ancient art of padding.
Are we done?
Скопировать
Потом придумаем ему имя получше.
Секрет в вазелине, Гастингс.
Втираете его, и он предотвращает растрескивание.
Until we can think of a better name.
Petroleum jelly, Hastings.
That is the secret. You rub it well in, and it will prevent the cracking, yes?
Скопировать
Возможно, единственный критик вне меня самого.
В некотором роде я в комнате, где пол вымазан вазелином, новые детали атакуют меня.
Я пытаюсь двигаться дальше, но теперь у меня появился большой шутник Марлон Брандо.
My only critic perhaps, outside of myself.
I mean, in a way, I'm like on a room with all the floors covered with Vaseline and all these new elements are coming at me.
And I'm trying to go ahead, but now I've got Marlon Brando as an incredible joker to play.
Скопировать
- Так мы придем к власти.
- Да, еще и подмажем вазелином.
- Вазелином.
- We will win power!
- With a little Vaseline to help!
Vaseline!
Скопировать
- Да, еще и подмажем вазелином.
- Вазелином.
- И попадем в очередной раз в полную жопу.
- With a little Vaseline to help!
Vaseline!
To slip in more easily!
Скопировать
А там есть...
Вазелин!
Есть лосьон.
You see any...
Oh, Vaseline?
I see lotion.
Скопировать
Я имею в виду для дезинфекции.
Есть вазелин, презервативы и куча пластырей.
- Что еще?
I mean for disinfecting.
I've got Vaseline, condoms and lots of bandages.
- Anything else?
Скопировать
А сейчас я говорю про хорошее годное "пока никмого нет дома" дрочилово.
Итак, вазелин приготовлен... и ты смотришь на свой член и такой:
"Если хочешь - можешь кричать, никто не услышит.".
I'm talking about the good jerk, that nobody-ain't-home jerk.
So you get the Vaseline ready... and you just look at your dick and go:
"Scream if you want to. No one's gonna hear."
Скопировать
- я разберусь с ним,..
. - Дай мне вазелин, банан и рулон скотча. - Нет.
Порублю этого калеку на гуляш!
-l'm gonna have to handle...
Get my Vaseline, a banana, and some duct tape.
-l'm gonna break his legs.
Скопировать
Ворота заперты!
- Детка, дай мне мой вазелин.
- я разберусь с ним,..
Dwight's the only one who has the keys.
-Baby, get my Vaseline.
-l'm gonna have to handle...
Скопировать
Жаль, что они не дали тебе то, что тебе необходимо:
Зубную пасту, вазелин и новое нижнее бельё.
Молодчага!
Too bad they weren't giving away what you need:
Mouthwash, a back wax and stain-proof underwear.
You go, girl!
Скопировать
Ты правда думаешь, что "Мальчишку-Ученого" стоило хранить? Да.
Только учти, у меня тут ещё банка вазелина и кошачий череп.
Неважно, это невероятно! О, боже мой.
You really thought Science Boy was worth saving?
Yeah. But you should know I also have a jar of Vaseline and a cat skull in here.
Still, this is amazing!
Скопировать
Вах-вах, трах и на-х, спейс-такси в небеса.
Даже носороги раздвигают ноги, если вазелина не жалеть!
Ну что за противные люди такие!
High, High, High-Ti-Tigh, Space-Taxi to the sky. Space-Taxi to the sky.
... My little heart... ... so hot... ... spread your legs apart... Check it out!
What's the commotion?
Скопировать
И слюнки вам подтирать.
И мазать вам попки вазелином и твердить, что ваша попка лучше всех.
Он сказал "попка"!
Wipe the dribble away from your bubbling' lips.
Rub Vaseline all over your heinie and tell you that it's special and different from everyone else's.
He said "heinie"!
Скопировать
Не nереживай.
Я возьму вазелин и всe, что нам nонадобится.
Хорошо?
Don't worry.
I've got Vaseline and everything else we need.
OK?
Скопировать
Да, только это не был на самом деле гусиный жир, это был обычный...
- Вазелин в тюбике. - Джем?
- Нет, это был не джем.
Yeah, it wasn't actually goose fat, it was just normal...
- Vaseline in a tub.
- Jam? - No, it wasn't jam.
Скопировать
- Тем временем Шарлотта думала, почему отношения так усложнились.
Она грустила по дням, когда после ужина был десерт, а не вазелин.
Я хотела бы, но не могу!
- Meanwhile, uptown, Charlotte wondered when relationships had gotten so complicated.
She yearned for the time when dinner was followed by dessert, not lubricant.
I want to, but I can't.
Скопировать
Позвольте привести вам пример из жизни, поскольку мне это знакомо.
Выход один - доставай вазелин."
По закону это сексуальные домогательства.
Let me try to give you a real-life example because I'm sure I've done it.
Like the day I said, "You want a promotion, break out the lotion. "
I was technically engaged in sexual harassment.
Скопировать
И что мне ему сказать?
Веди себя хорошо, или запасайся вазелином?
Ну, это его задница, ему решать.
And I should tell him, what?
Make nice or invest heavily in petroleum jelly?
Hey, his ass, his choice.
Скопировать
50 процентов, это достаточно много.
Ты будешь жаловаться даже если тебя поимеют с вазелином.
Ты любишь, что бы было больно.
25 percent the first year.
It grows yearly up to 60 percent. -Is that enough to live on?
-Not at first, but I think you'll be fine in no time.
Скопировать
Вперед. Тащи меня обратно.
Но потом не ползай врастопырку, когда босс навестит тебя с банкой вазелина и пожарным шлангом.
Да я тебе гланды через жопу выдеру.
So go ahead, send me back.
Don't crawl to me when they show up on your doorstep with Vaseline and a fire hose.
I'm gonna reach down your throat and rip out your lungs.
Скопировать
О-о-о! Ты как всегда в своем духе.
...Вазелин. Получится размытое изображение.
Когда я тронусь, резкий разворот, размытое изображение...
- Right, you're on your own.
You see, you go for the soft focus.
Now, when I set off, that swooping J turn, soft focus.
Скопировать
Я выполнил разворот!
Ты намазал вазелин на камеру, и мы не смогли ничего увидеть!
У меня одно очко за проезд сквозь коробки.
- I did a J turn!
- You put Vaseline on the lens, - we couldn't see it, you fool!
- That's rubbish! I got a point for driving through the boxes.
Скопировать
"Раздражения или мозоли могут появиться в нескольких местах, включая ноги, подмышки или даже соски.
Попробуйте нанести немного вазелина на пораженные зоны".
О, Боже!
"Chafing or blisters can occur in a number of areas, including the feet, armpits, or even the nipples.
Try using some petroleum jelly on the affected areas."
Oh, gosh!
Скопировать
Лили, когда доктор Аурелия Бюрнолз...
Нет, когда доктор Австралия Ванночка-Вазелина вернулась от горилл, она не бегала вокруг, собирая орехи
Я умоляю тебя, просто, просто оставь это все в офисе.
Lily, when Dr. Aurelia Birnholz-...
No, when Dr. Australia Birdbath-Vaseline came home from the gorillas, she didn't run around picking nits out of people's hair and-and throwing feces.
I'm begging you just, just leave it at the office.
Скопировать
... которым не удалось пробиться на верх и в мире панка им были по душе вещи в стиле Джад Фаер они восхищались "Шеггс" и "Вельвет Андеграунд" "Гараж Роком".
Я был благодарен лейблу "К-Рекордс" за те все группы, с которыми она меня познакомила например "Вазелин-с
Это помогло мне осознать, что я много лет не оглядывался назад на свое детство.
Students were outcasts even from the world Punk-rock of but listened strange stuff and were influenced from 'The Shaggs' and the 'Velvet Underground' and the 'Garage Rock'.
I had to thank the 'K Records' and new music I was introduced as the 'Vaselines' and a lot of European music, especially British as the 'Young Marble Giants' and the 'Clean axe' [? ].
I did accorgermi which were years not ripensavo to my childhood.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов вазелин?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы вазелин для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
