Перевод "вакцины" на английский
вакцины
→
vaccine
Произношение вакцины
вакцины – 30 результатов перевода
Это было письмо с угрозами Серано от компании Геномикс.
письме был сделан на то, что микромашины Серано не эффективны и сравнение с поразительными результатами Вакцины
Так, что именно автор этого письма и есть истинный Смеющийся Человек?
It was an intimidating mail sent to the Serano Genomics Company.
It was armed with a thesis concerning the Serano's MicroMachines' ineffectivity and, in comparison, the effectivity of the Murai Vaccine.
So, whoever wrote this was the original Laughing Man?
Скопировать
Каковы были их интересы?
Разработка вакцины от вируса пришельцев... до того как русские её создадут.
И как они собирались сделать это?
What were their interests?
Developing an alien virus vaccine... before the Russians developed one.
And how'd they go about that?
Скопировать
Так что у нас он был все время.
прибыли, я поняла, что мне было нечего терять, и я ввела себе содержимое шприца и это сработало, как вакцина
Уничтожение симбионта заняло несколько минут, а потом я только подыгрывала.
So we had it all along.
- When I saw the Goa'uld coming, I had nothing to lose, so I injected myself and it acted like a vaccine.
Took a few minutes to kill the symbiote, then I just played along.
Скопировать
А для Андре Журье?
Что вы думаете о вакцине от дифтерита?
Я не знаю.
And for André Jurieux?
What do you think of the diphtheria vaccine?
I don't know.
Скопировать
Испытаний чего?
вирусом пришельцев... но заговорщики пытались сохранить самих себя... секретно и эгоистично производя вакцину
Заговорщики верили, вся жизнь во вселенной... инфицирована вирусом... включая расу изменённой формы пришельцев, охотников за головами... которые охраняли заговор как полиция для пришельцев.
Testing what?
They were pretending to work with the aliens... to infect the entire population with an alien virus... but the conspirators were trying to save themselves... by secretly and selfishly developing a vaccine.
The conspirators believed all life in the universe... had been infected with the virus... including a race of shape-shifting alien bounty hunters... who policed the conspiracy for the aliens.
Скопировать
Они разрабатывают вакцину, так? Я был одним из подопытных...
Но зачем нужна вакцина отвируса, который принес Большую смерть?
Значит кто-то верит, что вирус вернется. Анклав...на Уилламет...
Roll these other 2, see what you can find on 'em.
How's she doing?
No damage I could find, but another few minutes...
Скопировать
Вы могли заметить, что мое отношение к происходящему никогда не носило вопросительного характера.
Я последним принял вакцину.
Я боролся, пока мне позволяло физическое и духовное состояние.
You could notice that my attitude about everythin never was under question mark.
I was the last one to take vaccine.
I fought as much as I could.
Скопировать
Никто не должен выйти.
Если необходимо - тройные вакцины!
И только после этого брать анализы!
No one mustn't come out.
Triple vaccines if it's necessary!
And after that you take analysis!
Скопировать
- Что вы делаете, товарищи?
- 80 ампул загребской вакцины.
Подпишите здесь.
- What are you doing?
- 80 pieces of vaccine from Zagreb.
Sign here.
Скопировать
Ввожу вакцину.
- Но это обычная вакцина...
- Тот гамма-глобулин, что у нас был, мы дали детям.
I'm vaccinating myself.
- But that is normal vaccine...
- A bit of gamma globulin we had, we gave to the children.
Скопировать
Для того, что предлагаю вам я, нет лекарств.
Ни лекарств ни вакцин, ни излечения.
Современный мир еще не видел ничего подобного тому, что раскопал я.
There is no antiserum for what I am offering you.
No treatment. No vaccine, no cure.
The modern world has never seen anything like what I've uncovered.
Скопировать
Все, что останется от мира, будет винить их.
Когда я получу вирус я произведу достаточно вакцины для защиты лучших и умнейших.
Глав корпораций.
What's left of the world blames them.
Once I've got hold of the virus, I'll make enough antidote to protect the best and the brightest.
Heads of corporations.
Скопировать
Ага, как и все вокруг.
Оказалось, что чудесная вакцина Роджера имеет кучу различных побочных эффектов и FDA не желает, чтобы
Рич, это катастрофа.
Yeah, well, so did everyone else.
Turns out the miracle flu medication has a bunch of nasty side effects the FDA does not wish to inflict on the American public.
Rich, this is a disaster.
Скопировать
Ну какая же женщина может держать рецепт в секрете?
Если б он был вакциной от полиомиелита, мы бы все уже были инвалидами!
Мне не нравится Лэнс Крофорд.
Well, what kind of a woman keeps a recipe a secret?
If that recipe were the polio vaccine, we'd all be in wheelchairs!
I don't like Lance Crawford.
Скопировать
Что это?
Дефибринированная кровь и вакцина.
Кровь кормит микроба, а вакцина задерживает его изолированным и предотвращает его размножение.
What is it?
Defibrinated blood plus vaccine.
The blood feeds the germ, the vaccine keeps it isolated and prevents it from multiplying.
Скопировать
Итак, эта бактерия... бактерия...
Вакцина использовалась очень давно, в двадцатом веке, и затем была потеряна во время примитивных войн
Это то, что он пытается сейчас найти?
Now, this germ. This germ is...
The vaccine was used as long ago as the 20th century, and then was lost in the time of the primal wars.
Is that what he's trying to find now?
Скопировать
Я просто немножко усталая, это все.
Мне хотелось бы, что кто-то уже открыл бы эту вакцину!
Точно над этом работаем в нашей лаборатории, Вэрдж.
I'm just a little tired, that's all.
I wish someone would find the vaccine!
It's all we are working on in that lab, Virge.
Скопировать
- Ты знаешь, что такое заражение?
Плохо, что ещё не нашли вакцину.
- Иди ты.
- I could get infected
- Yes, there must be an epidemic here, all these dead because they haven't found a vaccine
Come on, go ask
Скопировать
Вы должны понять их образ мышления.
Изолировав вирус, вы сможете создать вакцину.
Всего-то, капитан?
You two will have to re-create their thinking.
If you can isolate that virus, you'll be able to develop a vaccine.
Is that all, captain?
Скопировать
- Что с Маккоем?
- Он ввел себе вакцину.
Когда я нашел его, он уже был без сознания.
- What happened to McCoy?
- He injected himself with the vaccine.
He was unconscious when I found him.
Скопировать
- Оно хранится при уличной температуре.
Это вакцина. Всё? Довольна?
Теперь, когда всё выяснилось, повесь его обратно.
- Needs outside's temperature.
It is a vaccine.
Now put it back to its place.
Скопировать
Дефибринированная кровь и вакцина.
Кровь кормит микроба, а вакцина задерживает его изолированным и предотвращает его размножение.
Мы имеем ее в течение некоторого времени.
Defibrinated blood plus vaccine.
The blood feeds the germ, the vaccine keeps it isolated and prevents it from multiplying.
We've had it for some time now.
Скопировать
Может, это оно, но как протестировать без компьютера?
Это вакцина?
Об этом нам скажут компьютеры.
That's not good enough! This could be it, but we can't test it without the ship's computers.
We've got to have those communicators, Jim.
This is the vaccine? That's what the computers will tell us.
Скопировать
Мы должны.
Вакцина может стать смертельной.
Болезнь точно смертельна.
- We must.
The vaccine could be fatal.
- The disease certainly is.
Скопировать
Это то, что он пытается сейчас найти?
Старая вакцина?
Да, он сказал, что это, э, природные соединения, получаемые из мембран животных.
Is that what he's trying to find now?
The old vaccine?
Yes. He says it's a natural compound derived from animal membranes.
Скопировать
Лежите, не двигаясь.
Это новейшая вакцина замедленной усвояемости.
- В доме больше никого нет?
Lie there and don't move.
This is the newest vaccine.
- No one else in the house?
Скопировать
Доктор Латоур не присоединится к нам сегодня?
Нет, он вернулся в лабораторию работать над вакциной.
А может я был неправ... позволив Латоуру провезти вирус к нам, сюда. Трудно сказать.
Doctor Letour is not joining us this evening?
No, he went back to his laboratory to work on the vaccine against the virus.
Was I wrong, I wonder, to allow Letour to bring that virus sample... here to our sanctuary.
Скопировать
Обойдусь без ненужных подробностей... Так вот я думаю ...
Я думаю..., что я вывел вакцину против вируса.
Но как?
But, without going into boring detail...
I believe... I believe, mind you, that I have developed a vaccine against the virus.
But, how?
Скопировать
И последнее...
Передайте доктору Латоуру, что его вакцина, похоже, сработала.
На тот случай, если ещё понадобиться.
There's just one more thing.
Tell doctor Letour... his vaccine seems to have worked.
in case that still matters.
Скопировать
Вирус убьёт нас по любому.
Мы все примем вакцину против вируса.
Мы ведь выжили в течении последних 4-х лет.
The virus would kill us anyway.
We've all had injections of my vaccine against the virus.
Which is why we preserved the last for you.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов вакцины?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы вакцины для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение